国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析編、解碼的信息加工機(jī)制在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用

2020-05-21 05:54:57劉偉李世榮
電腦知識(shí)與技術(shù) 2020年9期
關(guān)鍵詞:解碼英語(yǔ)聽(tīng)力編碼

劉偉 李世榮

摘要:英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,對(duì)聽(tīng)力內(nèi)容的理解是關(guān)鍵。聽(tīng)力理解是語(yǔ)言信息刺激學(xué)習(xí)者大腦語(yǔ)言中樞,語(yǔ)言中樞的相關(guān)神經(jīng)元被激活并聯(lián)結(jié)從而將信息加工成為語(yǔ)言意義的認(rèn)知反應(yīng)過(guò)程。這期間既有自下而上的逐字逐句的信息解碼方式,也有自上而下偏重整體識(shí)別,對(duì)信息進(jìn)行預(yù)測(cè)、檢驗(yàn)和證實(shí)的解碼方式。還有語(yǔ)言信息在語(yǔ)言中樞的儲(chǔ)存,整合,轉(zhuǎn)化為可被學(xué)習(xí)者理解的意義的編碼行為。本文以信息加工的交互模式和心理學(xué)的聯(lián)結(jié)主義模式為理論指導(dǎo),對(duì)聽(tīng)力理解中,操作聽(tīng)力信息的解碼與編碼兩種方式進(jìn)行分析,并以此指導(dǎo)英語(yǔ)聽(tīng)力,探索其在聽(tīng)力教學(xué)中應(yīng)用。

關(guān)鍵詞:英語(yǔ)聽(tīng)力;教學(xué);編碼;解碼;信息加工機(jī)制

中圖分類號(hào):TP391 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1009-3044(2020)09-0106-02

1 引言

高校教師普遍認(rèn)為聽(tīng)力教學(xué)投入精力較多,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高,動(dòng)力不強(qiáng),水平提升有限,水平測(cè)試表現(xiàn)差。在傳統(tǒng)聽(tīng)力教學(xué)中,教師也只注重語(yǔ)法疏導(dǎo),詞匯講解,句型分析以求學(xué)生在聽(tīng)后對(duì)文本能夠理解。忽視了聽(tīng)力發(fā)生時(shí),對(duì)學(xué)生在整體內(nèi)容方面的預(yù)測(cè),推斷,檢驗(yàn)等能力的培養(yǎng)。此外,隨著眾多諸如喜馬拉雅,VOA英語(yǔ)聽(tīng)力APP的出現(xiàn),以及各大教育機(jī)構(gòu)提供的在線資源庫(kù)來(lái)輔助英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的開(kāi)展,越來(lái)越多的高校實(shí)施聽(tīng)力的在線學(xué)習(xí)模式,聽(tīng)力自主化學(xué)習(xí)越來(lái)越普及。學(xué)生在自主學(xué)習(xí)時(shí),由于缺乏監(jiān)管與有效指導(dǎo),能動(dòng)性差,導(dǎo)致聽(tīng)力能力與水平止步不前,甚至還大步倒退。

有鑒于此,很多研究者從解碼和交互模式方面人手,探究原因,各抒己見(jiàn),意圖找到問(wèn)題的解決方案。張志莉( 2006)探討了解碼理論對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生聽(tīng)力理解的影響。邢秋實(shí)(2009)提到信息加工模式的交互使用對(duì)處理外語(yǔ)聽(tīng)力中新舊信息具有指導(dǎo)作用。杜方圓(2013)從解碼和意義構(gòu)建的角度解讀聽(tīng)力理解的過(guò)程,為聽(tīng)力教學(xué)啟迪方法。夏寧滿(2014)也從信息輸入,認(rèn)知和解碼角度,考察了信息輸入量過(guò)大,認(rèn)知超負(fù)荷時(shí),聽(tīng)力解碼的情況。與此同時(shí),夏寧滿(2014)、宋暢(2017)都將交互模式和聽(tīng)力理解結(jié)合作為其理論指導(dǎo)。

這些研究者的研究為本文啟迪了思路,本文以信息加工的交互模式和心理學(xué)的聯(lián)結(jié)主義模式為理論指導(dǎo),對(duì)聽(tīng)力理解中,操作聽(tīng)力輸入信息的解碼與編碼兩種方式進(jìn)行分析,并以此指導(dǎo)實(shí)踐,探索其在實(shí)踐中應(yīng)用。

2 聽(tīng)力理解與編、解碼、交互模式和聯(lián)結(jié)主義模式

2.1 聽(tīng)力理解

聽(tīng)力理解是指語(yǔ)言信息刺激學(xué)習(xí)者大腦語(yǔ)言中樞,大腦語(yǔ)言中樞的相關(guān)神經(jīng)元被激活并聯(lián)結(jié)從而將信息加工成為語(yǔ)言意義的認(rèn)知反應(yīng)過(guò)程。這些反應(yīng)既有自下而上的逐字逐句的信息解碼方式,也有自上而下偏重整體識(shí)別,對(duì)信息進(jìn)行預(yù)測(cè)、檢驗(yàn)和證實(shí)的解碼方式。還有語(yǔ)言信息在大腦語(yǔ)言中樞中的儲(chǔ)存,整合,轉(zhuǎn)化為可被學(xué)習(xí)者理解的語(yǔ)言意義的編碼行為。至此,聽(tīng)力理解才算最終完成。

2.2 信息的編、解碼與交互模式和聯(lián)結(jié)主義模式

Krashen( 1981),Anderson( 1982)認(rèn)為,輸入的信息經(jīng)過(guò)大腦的反應(yīng)與認(rèn)知,輸入時(shí)的非語(yǔ)言的信息被轉(zhuǎn)化為有邏輯的系統(tǒng)的語(yǔ)言信息,這種將輸入的語(yǔ)言符號(hào)轉(zhuǎn)化成有邏輯的系統(tǒng)的語(yǔ)言形式,即語(yǔ)言信息的解碼行為。本文將經(jīng)過(guò)預(yù)測(cè)、檢驗(yàn)和證實(shí)的語(yǔ)言形式在大腦語(yǔ)言中樞中的儲(chǔ)存,整合,轉(zhuǎn)化為可被學(xué)習(xí)者理解的語(yǔ)言意義的信息加工稱為編碼行為。

自下而上的信息加工首先識(shí)別音素,其次將音素整合為單詞,后將單個(gè)單詞串成句子、段落和篇章,經(jīng)歷一系列由低級(jí)到高級(jí)的解碼。局限性在于如果學(xué)習(xí)者不具備解碼低級(jí)信息的能力,例如識(shí)別ship與sheep這兩個(gè)單詞音素的時(shí)候,那么自下而上的解碼必定遭遇很大阻礙。其次,解碼也不會(huì)完全按照自下而上的方式進(jìn)行,學(xué)習(xí)主體的能動(dòng)性會(huì)利用情境來(lái)提前判斷和解碼信息內(nèi)容,超越由低到高的過(guò)程。

因此,研究者認(rèn)為自上而下的信息加工所獲語(yǔ)言內(nèi)容可以在一定程度上彌補(bǔ)語(yǔ)言能力的限制,有利于學(xué)習(xí)者猜測(cè)相關(guān)聯(lián)的其他語(yǔ)言內(nèi)容,使得語(yǔ)言完整并產(chǎn)生可理解的語(yǔ)言內(nèi)容并使整體性理解說(shuō)得通,即突出信息的篇章整體結(jié)構(gòu)和內(nèi)容的識(shí)別,對(duì)信息進(jìn)行預(yù)測(cè)、檢驗(yàn)和證實(shí)的解碼操作。局限性是過(guò)于依賴學(xué)習(xí)者對(duì)世界的認(rèn)知和已有經(jīng)驗(yàn),當(dāng)可憑借的認(rèn)知和經(jīng)驗(yàn)不足時(shí),理解偏誤就會(huì)出現(xiàn)。

那么將兩者結(jié)合的交互式解碼行為更有利于英語(yǔ)聽(tīng)力的理解。桂詩(shī)春(1992)的研究也發(fā)現(xiàn),我國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)很多時(shí)候是利用對(duì)輸入的信息進(jìn)行操作來(lái)展開(kāi)的,這兩種模式在操作信息時(shí)交互起作用。

不僅如此,在利用交互模式對(duì)信息進(jìn)行解碼,編碼的過(guò)程中,聯(lián)結(jié)主義模式也在起著重要作用。王德春(2000)指出,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)輸入的聽(tīng)力信息進(jìn)行語(yǔ)音、語(yǔ)義和文化等多層面的解構(gòu)和注釋,使這些信息轉(zhuǎn)化成一種可供學(xué)習(xí)者神經(jīng)系統(tǒng)使用的語(yǔ)言密碼,經(jīng)過(guò)語(yǔ)言中樞神經(jīng)系統(tǒng)進(jìn)一步分解、辨別和歸類后,這些信息便轉(zhuǎn)化成有意義的聽(tīng)力內(nèi)容。由此可以看出信息輸入和編,解碼過(guò)程中的大腦神經(jīng)系統(tǒng)的認(rèn)知反應(yīng)密切相關(guān)。也就是說(shuō),依據(jù)聯(lián)結(jié)主義模式,信息加工發(fā)生于人的大腦神經(jīng)單元網(wǎng)絡(luò)中,刺激(信息輸入)使得某個(gè)神經(jīng)元被激活,神經(jīng)元通過(guò)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的路徑聯(lián)結(jié),在大腦中形成語(yǔ)言內(nèi)容,越多的神經(jīng)元被激活,信息刺激越大那么語(yǔ)言的理解和學(xué)習(xí)就越好。同時(shí)聯(lián)結(jié)主義提出PDP(Parallel Distribution Processing)模式(平行/并行分布加工),大腦神經(jīng)元網(wǎng)絡(luò)可以并行處理若干事件。這一點(diǎn)也支撐了信息加工的交互模式。使得自上而下與自下而上的信息編,解碼行為交互,并行起作用。

3 編、解碼的信息加工機(jī)制在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用

3.1 學(xué)生聽(tīng)力理解的模式與原因

聽(tīng)力是接受性技能,又是交互性、能動(dòng)的技能。然而在實(shí)際的聽(tīng)力教學(xué)與評(píng)測(cè)中,聽(tīng)力是以一種單項(xiàng)的、機(jī)械的方式進(jìn)行的,即聽(tīng)力是非交際情境,非自然狀態(tài)的改造文本的單向輸入,沒(méi)有輸出(說(shuō))的環(huán)節(jié)。所聽(tīng)內(nèi)容多為書(shū)面正式語(yǔ),人為操作痕跡明顯,而且非交際情境下,信息輸入(錄音播放)時(shí),學(xué)生不能獲得足夠的副語(yǔ)言,朗讀者的體態(tài)表情皆不可見(jiàn)。上述因素對(duì)輸入信息的解碼造成了重重阻礙。同時(shí),學(xué)生在信息解碼中養(yǎng)成的自下而上的方式,也要求語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)言等方面的知識(shí)與能力達(dá)到相當(dāng)程度。實(shí)際情況是,學(xué)生有一定的語(yǔ)言知識(shí),但對(duì)知識(shí)的利用卻不達(dá)標(biāo)。這樣一來(lái)就會(huì)造成解碼偏誤,導(dǎo)致理解失敗。

根據(jù)筆者對(duì)學(xué)生在聽(tīng)力課堂上的表現(xiàn)的觀察,以及在課后對(duì)學(xué)生做的訪談,筆者發(fā)現(xiàn)1)無(wú)論在聽(tīng)力課堂上進(jìn)行小測(cè)驗(yàn)還是四六級(jí)考試中進(jìn)行水平測(cè)試,學(xué)生習(xí)慣性地對(duì)所聽(tīng)內(nèi)容進(jìn)行英漢翻譯。由于詞匯容量小,翻譯自動(dòng)化程度低,速度慢,甚至在一兩個(gè)單詞上鉆牛角尖,耽誤了后續(xù)的聽(tīng)力理解,導(dǎo)致聽(tīng)力中斷,嚴(yán)重影響聽(tīng)力效果;2)學(xué)生僅能聽(tīng)清楚少量朗讀清晰的單詞,對(duì)大部分有連續(xù)、弱讀、同化等語(yǔ)流現(xiàn)象的意群,識(shí)別辨別能力差,完成聽(tīng)力基本靠在一知半解,似懂非懂狀態(tài)下的蒙和猜;3)學(xué)生在感覺(jué)聽(tīng)不清,聽(tīng)不懂,做不對(duì)題,成就感低的情況下,失去信心,興趣和動(dòng)力,甚至完全放棄了聽(tīng)力的參與和訓(xùn)練,破罐子破摔。

究其原因:1)學(xué)生在聽(tīng)力理解過(guò)程中接收到的是片段、零散的單詞信息輸入,學(xué)生受限于詞匯量與音系學(xué),語(yǔ)流現(xiàn)象的瓶頸,不能做到自下而上的信息解碼;2)學(xué)生在接受信號(hào)輸入時(shí)處于被動(dòng)狀態(tài),在解碼過(guò)程中處于機(jī)械狀態(tài)。他們自接觸英語(yǔ)以來(lái)已經(jīng)養(yǎng)成了詞對(duì)詞,線性的,平面的,歸納式的加工機(jī)制,即自下而上的加工機(jī)制。任何片段較大,句群多的信息都會(huì)導(dǎo)致學(xué)生思維當(dāng)機(jī)或死機(jī)。無(wú)法形成整體框架或把握主旨;3)學(xué)生對(duì)斷裂的,沒(méi)聽(tīng)到(沒(méi)聽(tīng)清)信息做出假設(shè),猜測(cè)時(shí),又由于缺乏自上而下的信息加工訓(xùn)練,從而對(duì)整體和主旨的理解產(chǎn)生較大偏差,導(dǎo)致理解失敗。

3.2 應(yīng)用分析

那該怎樣應(yīng)對(duì)這些阻礙與問(wèn)題?

本文采用2019年6月四級(jí)聽(tīng)力真題新聞聽(tīng)力中的一篇來(lái)進(jìn)行應(yīng)用分析。

A sruall plane with two sick U.S.workers arrived safely inChile late Wednesday after leaving Antarctica in a daring rescuermssion f'rom a remote South Pole research station.

After making a stop for a few hours at a British station on theedge of Antarctica, the two workers were flown to the southern postChilean city of Punta Arenas.ln a chaotic two days of flying, the res-cue team flew 3,000 miles round-trip from the British station Ro-thera to pick up the workers at the U.S Amundsen-Scott Station atthe South Pole.

The two patients aboard will be transported to a medical facili-ty that can provide a level of care that is not available at Amund-sen-Scott,says spokesperson. Normally planes don't go to the polarpost from Februarv to October becauseof the dangers of flying inthe pitch-dark and cold.

¨Antarctica creates a hostile environment,”says the opera-tions director for the British Antarctic Survey, "if you are not care-ful, it'll come around and bite you.”

Question3 What was the small plane's mission to Antarctica?

Question4 What makes flying to Antarctica dangerous fromFebruary to October?

Questions 3 and 4 are based on the news report you have justheard.

3.A) To carry out a scientific survey.

B )To establish a new research station.

C )To rescue two sick American workers.

D )To deliver urgent medical supplies.

4. A) The darkness and cold.

B)The heavy snow and fog.

C)The biting winds.

D )The ice all around.

通過(guò)新聞文本分析,Chile, Antarctica, South Pole, Chileancity of Punta Arenas, chaotic, round-trip, Rothera to Amundsen-Scott, medical facility, hostile, it' ll come around and bite you,這些詞匯和語(yǔ)塊的語(yǔ)音信息會(huì)對(duì)學(xué)生的聽(tīng)力理解造成極大阻礙,尤其是當(dāng)這些輸入信息頻繁出現(xiàn)的時(shí)候。此時(shí)不妨借助交互模式和聯(lián)結(jié)主義模式來(lái)幫助學(xué)生理解。首先閱讀第三,四題選項(xiàng)中的有限信息刺激他們大腦中樞的相關(guān)神經(jīng)元,來(lái)構(gòu)建一個(gè)篇章整體結(jié)構(gòu)進(jìn)行自上而下的解碼。從第三題選項(xiàng)中的scientif-ic survey, research station, sick American workers, rescue, deliver,教師可引導(dǎo)學(xué)生串聯(lián)信息,使他們建立這樣的信息結(jié)構(gòu)一美國(guó)有兩個(gè)人一在做科學(xué)研究一結(jié)果病倒在站里了一需要救援一并轉(zhuǎn)移。這樣一來(lái)對(duì)新聞的脈絡(luò)就有了一個(gè)整體認(rèn)知。與此同時(shí)教師必須強(qiáng)調(diào),學(xué)生在閱讀選項(xiàng)時(shí)要在心里或者腦海中默念選項(xiàng),這一行為將有助于強(qiáng)化相關(guān)神經(jīng)元的刺激。此時(shí)播放聽(tīng)力,學(xué)生自行利用自下而上的模式來(lái)解碼所獲得的聽(tīng)力信息對(duì)篇章整體結(jié)構(gòu)進(jìn)行填補(bǔ)和充實(shí),那么針對(duì)這個(gè)部分的一個(gè)基本清楚的聽(tīng)力理解就可以得到完成。學(xué)生會(huì)得到如下理解:有個(gè)飛機(jī)帶了兩個(gè)做科學(xué)實(shí)驗(yàn)的美國(guó)病人飛了一段時(shí)間后安全到轉(zhuǎn)移到了某個(gè)地方,這兩個(gè)人得救了。

接下來(lái)利用第四題的選項(xiàng)darkness,cold,heavy snow,fog,winds,ice,可以引導(dǎo)學(xué)生獲取這樣的信息結(jié)構(gòu),美國(guó)人待的地方,可能又冷又黑,有雪有霧,還有大風(fēng)和堅(jiān)冰,天氣情況惡劣。之后的做法同上。那么這個(gè)部分的聽(tīng)力理解就基本完成了。結(jié)合兩個(gè)部分的理解讓學(xué)生完成第三、四題,就會(huì)產(chǎn)生良好的效果。

借鑒上述分析,在以后的聽(tīng)力教學(xué)中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生在聽(tīng)之前或聽(tīng)的同時(shí)激活由文本信息刺激從而產(chǎn)生的神經(jīng)元網(wǎng)絡(luò),在大腦的語(yǔ)言中樞構(gòu)建篇章整體結(jié)構(gòu)。由聽(tīng)力輸入的信息完善整體結(jié)構(gòu),完成編碼,達(dá)到對(duì)聽(tīng)力的理解。越熟悉所輸入的信息,激活發(fā)生越快,篇章結(jié)構(gòu)越完整,理解越清晰,聽(tīng)力效果越好。

4 啟示與總結(jié)

綜上所述,聽(tīng)力理解的心理加工機(jī)制雖然復(fù)雜,但將編、解碼,以及自下而上,自上而下結(jié)合的交互模式和神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)聯(lián)結(jié)并行處理信息糅合在一起,就可給予聽(tīng)力教學(xué)這樣的啟迪:教師引導(dǎo)學(xué)生閱讀背景信息,激活學(xué)生內(nèi)在神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)聯(lián)結(jié),以便構(gòu)建篇章整體結(jié)構(gòu)。學(xué)生借助聽(tīng)力選項(xiàng)信息以及經(jīng)過(guò)解碼后得到的語(yǔ)言內(nèi)容填補(bǔ)整體結(jié)構(gòu),最終完成聽(tīng)力理解。當(dāng)然這一過(guò)程不可一蹴而就,須經(jīng)過(guò)老師的指導(dǎo)與一定量的訓(xùn)練。有理由相信,學(xué)生可以在有限的語(yǔ)言知識(shí)和文化背景的基礎(chǔ)上通過(guò)訓(xùn)練掌握編,解碼的信息加工模式。當(dāng)學(xué)生掌握方法之后,信心建立、興趣提升,那么聽(tīng)力理解將事半功倍,水到渠成,學(xué)生的聽(tīng)力水平將逐漸有所提升。

參考文獻(xiàn):

[1] Anderson J R.Acquisition of cognitive skiII[J]. PsychologicalReview, 1982,89(4):369-406.

[2] Krashen,G.Second Language Acquisition and Second Lan-guage Leaming[Ml.Oxford: Pergamon Press, 1981.

[3]杜方圓.英語(yǔ)聽(tīng)力理解中的解碼和意義構(gòu)建[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2013.

[4]桂詩(shī)春.新編心理語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

[5]宋暢.基于多媒體網(wǎng)絡(luò)的英語(yǔ)聽(tīng)力研討式教學(xué)實(shí)踐模式[Jl,湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2017,30(5):137-138,163.

[6]王德春.神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)[Ml.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.

[7]夏寧滿.多媒體信息輸入、認(rèn)知負(fù)荷與英語(yǔ)聽(tīng)力解碼[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2014(1):33-38.

[8]邢秋實(shí).交互信息加工模式與EFL聽(tīng)力理解[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào),2009,15(1):159-160.

[9]張志莉.解碼理論對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生聽(tīng)力理解的影響[D].蘭州:西北師范大學(xué),2006.

【通聯(lián)編輯:唐一東】

收稿日期:2020-01-25

作者簡(jiǎn)介:劉偉,延安大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院課程與教學(xué)論研究生;李世榮,副教授,延安大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。

猜你喜歡
解碼英語(yǔ)聽(tīng)力編碼
《解碼萬(wàn)噸站》
趣味英語(yǔ)聽(tīng)力 How to Live a Greener Life
基于SAR-SIFT和快速稀疏編碼的合成孔徑雷達(dá)圖像配準(zhǔn)
《全元詩(shī)》未編碼疑難字考辨十五則
子帶編碼在圖像壓縮編碼中的應(yīng)用
電子制作(2019年22期)2020-01-14 03:16:24
解碼eUCP2.0
NAD C368解碼/放大器一體機(jī)
Quad(國(guó)都)Vena解碼/放大器一體機(jī)
Genome and healthcare
兰西县| 临洮县| 永吉县| 政和县| 广宗县| 札达县| 天门市| 新河县| 长泰县| 班戈县| 吉木萨尔县| 济南市| 道孚县| 乌鲁木齐市| 喜德县| 达孜县| 拉萨市| 清镇市| 蓝田县| 清远市| 张北县| 荆州市| 东丽区| 德格县| 泰州市| 阿拉善盟| 繁峙县| 九龙县| 西丰县| 壤塘县| 沧州市| 新津县| 南平市| 大理市| 香河县| 赤壁市| 塘沽区| 榆树市| 讷河市| 萝北县| 航空|