閱讀室位于頂層走廊盡頭的一個小角落。三個孩子穿過中央大廳,朝著通往二樓的大樓梯走去。爬到樓梯頂端的臺階處,他們停下來歇息,觀察擺在入口欄桿處的生物標(biāo)本。大門的兩邊擺放著兩頭長頸鹿標(biāo)本迎接參觀者。它們有著長長的脖子,高高在上,可以來清楚知道有多少孩子跑下樓梯,進入動物的世界。一只玻璃籠子擺放在大廳中間的基座上,鱷魚在里面睜著眼睛安靜地睡覺。在大廳兩側(cè),一些不明的動物骨骼和遠古時代的化石遺骸被精致地布置在陳列柜里。
孩子們沿著二樓的欄桿走到了連通高處和圖書館之間的四個樓梯中的一個。佐伊、愛麗絲和克拉倫斯急忙登上樓梯,加快步伐去往通向圖書館的走廊,走廊的盡頭就是圖書館所在的位置了。
圖書館的人一直都不是很多,可能是因為一般人找不到入口。圖書館的小門隱藏在一個并不顯眼的地方,參觀者們往往經(jīng)過昏暗的走廊盡頭,不明所以地走向通往地質(zhì)博物館通道,絲毫沒有意識到自己剛剛錯過了博物館的圖書館入口。圖書管理員芙羅拉小姐在此已經(jīng)工作了很久很久,她經(jīng)常自己一個人跟這些書籍待在一起,等著小朋友來發(fā)現(xiàn)她已熟記于心的動物、植物、礦物世界里的美妙的故事。
圖書館里的書數(shù)以千計。每一列都擺滿了兩層密密麻麻的書。到處都有梯子方便拿取擺在高處書柜內(nèi)的書。圖書館的天花板上有許多凸起,館內(nèi)聞起來有蠟和木頭的香味。在高峰時期,躲在這里避開其他場館人群的喧囂聲,能夠讓人感到幸福。圖書館的一角放著一些年代久遠的橡木書桌,上面放著小臺燈,供在這學(xué)習(xí)的人使用。在房間的內(nèi)部,擺放著許多大皮扶手椅,供那些喜歡坐著看書,幻想異國情調(diào)或迷失的世界的參觀者使用。人們也可以在各個展館的每件展品中體味這個世界。
佐伊、愛麗絲和克拉倫斯在圖書館里走來走去,他們正在找芙羅拉小姐。通常她都會在自己的辦公桌后面,但是現(xiàn)在,她并不在自己的座位上。孩子們很吃驚地發(fā)現(xiàn)她的辦公室里也沒有人在,只有幾本書擺在地上,等著芙羅拉小姐來整理分類。天快要黑了,還有最后幾個參觀者可能想在閉館前再逛逛。
孩子們穿過右邊一排排的書桌走向了皮扶手椅。他們把背包放在地上,克拉倫斯坐在椅子上等著佐伊宣布下一步的計劃。
佐伊十分了解這個圖書館,她已經(jīng)讀過了椅子正對著的第一層書架上的所有書了。她毫不猶豫地徑直走向她最喜歡的那列書的書柜前,踮起腳取下擺在上面的最大的那本書。這是一本鑲著金色書邊的書。在書的封皮上有一只像鴕鳥一樣大的鳥兒,愛麗絲和克拉倫斯從來沒有見過,無論是在其他的書上還是在動物園。鳥的爪子看上去跟脖子一樣長,書頁上畫的樹跟鳥比起來都顯得很小。佐伊拿著書,走向她的朋友們。
“你們瞧!”她說,“我們在這本書里可以找到?jīng)]有人說過的鳥!”
愛麗絲坐在椅子上,佐伊坐在椅子的扶手上,克拉倫斯趴在椅子的扶手上,以便看到書的插圖。
“我們從頭開始看吧?!弊粢琳f,“你想去哪個國家旅行?如果你愿意的話,我們可以去新幾內(nèi)亞看天堂鳥。它們的舞蹈和求偶儀式簡直是無與倫比的美!”
克拉倫斯立刻想象出他曾經(jīng)在城市中心看到的那些戴著面具、纏腰布條兒和羽毛的鳥兒,它們有節(jié)奏地、飛快地跳著舞。羽毛色彩明艷的斑鳩經(jīng)常在他房間的窗臺上“咕咕”叫,它們的小爪子頻繁地、有節(jié)奏地拍打百葉窗。佐伊的話打斷了他的遐想。
“不,我知道了!我更想給你們看不會飛的鳥兒!這更有趣!”她提議道。
“沒有翅膀,那就不是鳥了。”克拉倫斯說,還在為自己提議的蝙蝠沒有被選中而失落。
“我又沒有說它們沒有翅膀!”佐伊反駁道,“我只是說它們不會飛?!?/p>
鳥兒不會飛對于克拉倫斯而言,就好像大象沒有長鼻子,駱駝沒有駝峰。他在思考這種鳥會是什么樣子呢?
佐伊飛快地翻起了這本她十分熟悉的書,然后停在了被翻過很多遍的,四周已經(jīng)有卷邊并且發(fā)黃的一頁上。在書頁的右上角畫著兩個島,第一個島好像一只伸著長長觸角的蝸牛,仿佛正在逃避嘴巴大張的鱷魚的追捕。這一整年,為了尋找自己提出的各種問題的答案,她已經(jīng)瀏覽過這本書無數(shù)遍了,看到書的每一頁就像是看到老朋友一樣。
但是這一次,她只是想為愛麗絲找一只鳥,僅此而已。