張梓鑫
去年暑假,我去英國(guó)看爸爸,置身異國(guó)他鄉(xiāng),聽著難懂的英語,感覺和人交流是那么困難。幸好后來我交到了一個(gè)好朋友,他是爸爸的室友,居然讓我有了他國(guó)遇知音之感。
爸爸的室友是個(gè)尼日利亞的小伙,叫Luda。爸爸根據(jù)發(fā)音給他取了個(gè)帶有中國(guó)特色的外號(hào)——“鹵蛋”。剛開始,我和“鹵蛋”交流真是雞同鴨講,連比畫帶手機(jī)翻譯好半天才能說上幾句話。同在屋檐下,不說話奇怪,說話更奇怪,而這種尷尬的氣氛有一天被改變了。
一次,我剛進(jìn)屋就聽到樓上傳來一陣動(dòng)聽的歌聲。我循著聲音來到了“鹵蛋”的臥室外,探頭看去,見他正抱著吉他唱歌呢。他的表情是那么專注,眼睛盯著琴譜,身體還隨著音樂左右搖擺。我不由自主地走了進(jìn)去,才發(fā)現(xiàn)“鹵蛋”的房間好特別,高級(jí)的音響連著電腦整齊地?cái)[在桌子上,墻上還掛著幾把式樣別致的吉他,整個(gè)房間充滿了音樂氣息。
“鹵蛋”終于發(fā)現(xiàn)了我,看出我對(duì)他的吉他很感興趣,朝我微笑之后唱得更帶勁了。真好聽!一曲終了,我忍不住用蹩腳的英語問:“ What are you singing? ”
“Hey Jude.Do you know?”看著我疑惑的表情,“鹵蛋”又來了句,“Beatles.”這我還真知道,披頭士,世界知名的搖滾樂隊(duì)啊,難道這是披頭士的歌?真好聽。
或許看出來我對(duì)這首歌感興趣,“鹵蛋”找來紙筆,寫下了歌名。我按照歌名一搜索,嚇了一跳,原來這是一首很經(jīng)典的歌曲,倫敦奧運(yùn)會(huì)開幕式的時(shí)候,披頭士的成員保羅·麥卡特尼還唱過呢!音樂瞬間拉近了我倆的距離。
自此,“鹵蛋”和我仿佛找到了共同的興趣點(diǎn),他放音樂或者唱歌時(shí)總喜歡邀請(qǐng)我們一家去聽。雖然他唱的歌詞我大多都聽不懂,但我把那些詞看作一些抑揚(yáng)頓挫的符號(hào),旋律卻若流水般流淌到我的心里,或歡快,或憂傷,或高昂,或低沉……“鹵蛋”總能通過音樂傳達(dá)出情感,打動(dòng)我們的心。最有意思的一次,心情不錯(cuò)的他居然放了一首《四小天鵝舞曲》?!拔視?huì)彈,我會(huì)彈??!”我得意地叫了出來,這可是我最喜歡的鋼琴練習(xí)曲啊,沒想到“鹵蛋”還是我的知音??!
現(xiàn)在,我練習(xí)鋼琴時(shí)總還能想起“鹵蛋”,想起在異國(guó)他鄉(xiāng)和他一起聽過的音樂。