国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)于日本政治交際語(yǔ)境中致歉表達(dá)的說話者內(nèi)心情感分析

2020-07-04 03:03:12張婷婷

張婷婷

摘要:本研究將政治交際語(yǔ)境中的日語(yǔ)致歉表達(dá)作為考察對(duì)象,以實(shí)際交際過程中自然發(fā)生的真實(shí)語(yǔ)料作為語(yǔ)言證據(jù),在客觀地按照具體語(yǔ)境信息對(duì)各種表達(dá)方式加以歸納的基礎(chǔ)上,根據(jù)現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界話語(yǔ)研究領(lǐng)域?qū)<胰印·メイナード(Senko K.Maynard)提出的場(chǎng)域交涉理論,從情感(pathos)視角分別剖析各類致歉表達(dá)策略背后所隱含的說話者的內(nèi)心情感。研究發(fā)現(xiàn),日本政治交際語(yǔ)境中使用率頗高的情感表白型致歉表達(dá)背后所隱含的是以博得民眾的信任為初衷、建構(gòu)謙和的政治家形象為宗旨的功利化目的;位居次位的直接道歉型致歉表達(dá)則發(fā)揮了操控話語(yǔ)權(quán),建構(gòu)政治家權(quán)威身份的語(yǔ)用功能;而使用頻率最低的請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá)雖然可謂以“和睦相處, 和諧共進(jìn)”作為終極目的的真誠(chéng)致歉,卻含有要求說話者放低姿態(tài)獲取聽話者的同情、包容的弦外之音。這一研究結(jié)果充分證實(shí)了被日本政界官員樂此不疲地使用著的致歉表達(dá)看似謙卑有度,實(shí)則暗藏玄機(jī),凸顯出現(xiàn)代日本政治交際中的表里雙重性特點(diǎn)。

關(guān)鍵詞:日語(yǔ)致歉表達(dá);政治交際語(yǔ)境;內(nèi)心情感;語(yǔ)用策略

關(guān)于致歉表達(dá)的語(yǔ)用研究自20世紀(jì)60年代起就已經(jīng)開始。從最初的有關(guān)完成動(dòng)詞“apologize”的言語(yǔ)行為分析,到Owen以明示致歉意圖的直接道歉語(yǔ)“Im sorry”作為考察對(duì)象,[1]再到此后的有關(guān)暗示歉意的間接致歉表達(dá)研究,可以說半個(gè)多世紀(jì)以來,從語(yǔ)用學(xué)視角展開的致歉表達(dá)研究從未間斷過。并且,在其歷史發(fā)展過程中,雖然研究對(duì)象與分析視角有所改變,但剖析其背后所隱含的說話者的內(nèi)心情感卻是該研究領(lǐng)域中諸多學(xué)者共同關(guān)注的、不變的議題。例如,根據(jù)塞爾的言語(yǔ)行為理論可知,[2]道歉屬于表達(dá)類言語(yǔ)行為,表達(dá)說話者對(duì)某種勢(shì)態(tài)深懷歉意的心理狀態(tài)。日本學(xué)者山梨正明也在其著述中指出“道歉的真誠(chéng)條件是說話者對(duì)于自己的行為感到懊悔……分辨日語(yǔ)中極易混淆的‘致歉與‘道謝的關(guān)鍵就在于辨別(說話者的)話語(yǔ)中所表現(xiàn)出的情感態(tài)度”。[3]Vanderveken甚至還將“apologize”專門列入表達(dá)情感的動(dòng)詞話語(yǔ)系列中加以探討,認(rèn)為“傳達(dá)說話者的悲傷或后悔之情乃其言外之意”。[4]可以說關(guān)于說話者內(nèi)心情感的考察是深入了解道歉言語(yǔ)行為的重要切入點(diǎn)。

一、相關(guān)研究綜述

在闡述語(yǔ)言與人類情感之間的相互關(guān)系時(shí),不得不提的是法國(guó)啟蒙思想家Jean- Jacques Rousseau(1712—1778),他在《 On the Origin of Language 》(1966版)一書中將語(yǔ)言劃分為滿足個(gè)體欲望的話語(yǔ)和符合社會(huì)群體共同感受的話語(yǔ)兩個(gè)部分,且強(qiáng)調(diào)后一部分才是人類語(yǔ)言的基本特征,為人與人之間的交流提供了前提保障。[5]受此影響,20世紀(jì)初期的布拉格學(xué)派創(chuàng)始人Mathesius將話語(yǔ)主體的情感表達(dá)視作其話語(yǔ)目的,且主張從話語(yǔ)功能視角對(duì)其動(dòng)機(jī)加以分析。[6]隨后,新布拉格學(xué)派中也涌現(xiàn)出了一批關(guān)注話語(yǔ)主體情感的學(xué)者,例如Trnka認(rèn)為語(yǔ)言并非從一開始就是一種客觀的理性概念,而是一種基于人類共同的生活經(jīng)驗(yàn)積累而成的感性與理性并存的綜合產(chǎn)物。[7]Danes強(qiáng)調(diào)人類共通的情感體驗(yàn)正是所謂語(yǔ)言基礎(chǔ)的生活經(jīng)驗(yàn)之核心。[8]總之,語(yǔ)

言與情感一直都是學(xué)者,尤其是哲學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家們所關(guān)注的話題。不過,上述內(nèi)容只是學(xué)者們?cè)谔接懻Z(yǔ)言性質(zhì)、話語(yǔ)功能時(shí)所意識(shí)到的一種語(yǔ)言哲學(xué)觀點(diǎn)而已,僅寥寥幾句的提及,并未從本體論、認(rèn)識(shí)論、方法論等層面對(duì)其詳加闡述。

相比之下,語(yǔ)用學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)研究要詳盡得多。首先,根據(jù)Caffi 和 Janney的綜述論文《Toward a pragmatics of emotive communication》可知語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域?qū)τ谡Z(yǔ)言與情感之間的關(guān)聯(lián)問題倍加關(guān)注,對(duì)于說話者的情感分析已被視作探討言外之意的一個(gè)不可或缺的視角。[9]其一貫的分析方法、研究對(duì)象、關(guān)注焦點(diǎn)及基本立場(chǎng)概括如下:

1. 識(shí)解話語(yǔ)情感的三個(gè)基準(zhǔn)

(1)有標(biāo)的語(yǔ)言表達(dá)圖式

(2)特定的話語(yǔ)情境圖式

(3)變化的文體結(jié)構(gòu)圖式

2. 研究對(duì)象

(1)暗示優(yōu)劣的評(píng)價(jià)類話語(yǔ)

(2)體現(xiàn)親疏關(guān)系的話語(yǔ)形式

(3)特定語(yǔ)境下的特殊表達(dá)

(4)確信與否的明示程度

(5)表達(dá)意志的話語(yǔ)策略

(6)重復(fù)、沉默等可量化的語(yǔ)言表達(dá)形式

3. 分析的焦點(diǎn)

主要聚焦于談話雙方在交談過程中的情感控制情況,例如關(guān)于話語(yǔ)交替頻度、話語(yǔ)重復(fù)率、話題擱置、不予應(yīng)對(duì)、保持沉默等現(xiàn)象的分析。

4. 基本立場(chǎng)

語(yǔ)用學(xué)界認(rèn)為情感產(chǎn)生于說話者與聽話者的交際過程,所以特別關(guān)注交際過程中的言語(yǔ)行為,往往將其過程中所使用的話語(yǔ)表達(dá)形式視作研究對(duì)象,著重考察某一特定語(yǔ)境下的話語(yǔ)所表達(dá)的情感態(tài)度。

綜上所述,語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域雖然已經(jīng)把“情感”作為分析說話者言外之意的一個(gè)視角,并應(yīng)用于交際過程中的語(yǔ)言表達(dá)形式的具體分析之中,但這種分析還僅停留在一種單純的問題意識(shí)層面,并未形成專門的本體論視角下的理論體系。

另一方面,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)較之語(yǔ)用學(xué)似乎更加擅長(zhǎng)于探討語(yǔ)言與人類情感經(jīng)驗(yàn)之間的關(guān)聯(lián)問題。其實(shí),僅從其學(xué)科構(gòu)建基礎(chǔ)便可得知,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是一門將語(yǔ)言視作人類諸多認(rèn)知機(jī)能中的一部分、以闡明人類認(rèn)知機(jī)制作為終極目標(biāo)、并堅(jiān)持以認(rèn)知科學(xué)理論作為根本依據(jù)的同時(shí),又融合了心理學(xué)的圖式理論、心理語(yǔ)言學(xué)的范疇理論、原型理論等的綜合學(xué)科??傊?,“這種關(guān)于話語(yǔ)與其背后的主體認(rèn)知之間的相互關(guān)聯(lián)的探討將成為一種新的語(yǔ)言學(xué)研究路徑”。[10]其中的認(rèn)知語(yǔ)義理論尤其值得一提,該理論認(rèn)為語(yǔ)言的含義并非從一開始就客觀地存在于外部世界,而是一種以實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的認(rèn)知模型。這就需要認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)者基于經(jīng)驗(yàn)主義的立場(chǎng),客觀地將隱含于話語(yǔ)形式之中的一般經(jīng)驗(yàn)與認(rèn)知機(jī)制揭示出來。[11]所謂人類的一般經(jīng)驗(yàn)與認(rèn)知機(jī)制之中自然也包括感性的情感經(jīng)驗(yàn)和與其相關(guān)的認(rèn)知機(jī)制。對(duì)此,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的著書立傳頗多,其中就有Kovecses的以情感表達(dá)類詞匯,如anger等作為考察對(duì)象,將其在英、漢、日、匈牙利四門語(yǔ)言中的表達(dá)形式加以對(duì)比、分析的基礎(chǔ)之上,揭示出不同語(yǔ)言表達(dá)形式背后所隱藏的各國(guó)特有的認(rèn)知機(jī)制。[12]還有Wierzbicka關(guān)于日語(yǔ)中的情感類動(dòng)詞「甘え/(依賴)」所表現(xiàn)的日本人特有的情感經(jīng)驗(yàn)的分析,[13]以及Travis關(guān)于日本人常用的「思いやり/(同情、體諒)」一詞的認(rèn)知分析等等。

如上所述,大部分認(rèn)知語(yǔ)義理論都善于從微觀層面關(guān)注語(yǔ)言的表達(dá)形式,并以此為依據(jù)揭示微觀話語(yǔ)背后的人類認(rèn)知方式,但卻忽視了宏觀視角下的社會(huì)文化根源的深入剖析,令人感覺意猶未盡。另一處不足乃是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)往往把詞匯含義和語(yǔ)法構(gòu)式作為研究對(duì)象加以考察,缺少以交際為根本目的的話語(yǔ)策略方面的研究,而關(guān)于話語(yǔ)策略與話語(yǔ)主體情感表達(dá)之間的關(guān)系論述更是少之又少。

總之,語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域過度追求言外之意的論述,缺少針對(duì)語(yǔ)義、語(yǔ)法、文本結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言本體的深入探討,而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與傳統(tǒng)的語(yǔ)用學(xué)研究背道而馳,以細(xì)致入微地分析語(yǔ)義、語(yǔ)法等語(yǔ)言表達(dá)形式作為研究方法,在此基礎(chǔ)之上展開語(yǔ)言形式與人類認(rèn)知之間的關(guān)系探討,卻忽略了對(duì)話語(yǔ)情景、歷史文化背景等語(yǔ)言形式以外的、宏觀語(yǔ)境的關(guān)注。

針對(duì)以上問題,現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界話語(yǔ)研究領(lǐng)域?qū)<胰印·メイナード提出了「場(chǎng)交渉論/(場(chǎng)域交涉理論)」,該理論強(qiáng)調(diào),在特定的文化語(yǔ)境背景下,考察交際過程中話語(yǔ)主體的語(yǔ)言表達(dá)形式,揭示其背后隱含的情感意志,分析其社會(huì)文化根源,闡明語(yǔ)言、情感、文化三位一體的制約關(guān)系。[14]其中的“場(chǎng)域”即指話語(yǔ)含意得以體現(xiàn)、個(gè)體情感得以理解、交際雙方對(duì)某一事態(tài)可產(chǎn)生共鳴的社會(huì)文化語(yǔ)境??梢哉f,特定的“場(chǎng)域”孕育出特定的情感,而特定的情感同樣需要借助特定的“場(chǎng)域”才能夠被正確解釋繼而產(chǎn)生共鳴。所謂“交涉”乃強(qiáng)調(diào)實(shí)際交際過程,并非交際行為或交際主體。另外,拜天地造化所賜的自然普遍性與接受不同社會(huì)文化影響所產(chǎn)生的個(gè)別特殊性并存于人類情感之中;個(gè)人主觀感性情感始終受制于集體理性情感;存在于某一特定社會(huì)集團(tuán)之中的情感具有共通性,以上三點(diǎn)則是該理論中有關(guān)情感的基本哲學(xué)立場(chǎng)。

二、研究設(shè)計(jì)

(一)研究問題

從上述先行研究中例舉出的有關(guān)話語(yǔ)主體情感研究的基本立場(chǎng)及范式可以看出話語(yǔ)的表達(dá)形式與說話者的情感態(tài)度之間的關(guān)聯(lián)始終是語(yǔ)言學(xué)界的關(guān)注焦點(diǎn),那么話語(yǔ)策略與說話者的情感態(tài)度之間存在著怎樣的聯(lián)系呢?也就是說,同樣是道歉這一言語(yǔ)行為,說話者所選用的不同的話語(yǔ)表達(dá)策略是否可以說明其情感態(tài)度發(fā)生了變化?如果可以證明的話,不同類型的話語(yǔ)策略又分別表達(dá)了說話者怎樣的情感態(tài)度呢?換言之,哪一種致歉表達(dá)才是日本人真正的“悔過”呢?尤其在政治交際中,被政客們頻繁選用的致歉表達(dá)到底是鱷魚的眼淚,還是由衷的歉意?為此,本研究將把日本政治交際語(yǔ)境中的政治家們的致歉表達(dá)策略作為主要考察對(duì)象,著重探討該語(yǔ)境下的致歉表達(dá)策略所反映出的說話者的情感態(tài)度,剖析其社會(huì)文化根源。

(二)研究過程和方法

本研究首先將政治交際語(yǔ)境中的日語(yǔ)致歉表達(dá)作為考察對(duì)象,以實(shí)際政治交際過程中自然發(fā)生的真實(shí)語(yǔ)料作為語(yǔ)言證據(jù),客觀地按照具體語(yǔ)境信息,對(duì)政治交際活動(dòng)中的日語(yǔ)致歉表達(dá)方式加以歸納,揭示其語(yǔ)用策略特點(diǎn)。然后再依據(jù)現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界話語(yǔ)研究領(lǐng)域?qū)<胰印·メイナード提出的場(chǎng)域交涉理論,從情感視角分別剖析各類致歉表達(dá)策略背后所隱含的說話者的內(nèi)心情感,揭示其社會(huì)文化根源,闡明話語(yǔ)、情感、文化三位一體的制約關(guān)系。

本研究主要運(yùn)用了以下兩種研究方法:

(1)語(yǔ)料庫(kù)實(shí)例的調(diào)查統(tǒng)計(jì)方法

(2)“場(chǎng)域交涉理論”的分析方法(參照表1)

(三)語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)來源說明

研究所用語(yǔ)料庫(kù)大致分為兩類,其中一類是利用日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所開發(fā)的、在日本本土被廣泛應(yīng)用的“現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù)”,這類語(yǔ)料庫(kù)的優(yōu)勢(shì)在于以實(shí)際交際過程中自然發(fā)生的真實(shí)語(yǔ)料作為語(yǔ)言證據(jù),最大程度地保證了語(yǔ)言事實(shí)的可靠性和研究結(jié)果的客觀性。另一類是研究者以日本首相官邸網(wǎng)頁(yè)和日本外務(wù)省網(wǎng)頁(yè)檢索系統(tǒng)中登載的歷屆內(nèi)閣總理大臣、內(nèi)閣官房長(zhǎng)官及外務(wù)大臣的演說、談話文本作為基本語(yǔ)料底本,結(jié)合日本四大報(bào)紙(朝日、每日、讀賣、產(chǎn)經(jīng))中的相關(guān)采訪、社評(píng)等報(bào)道內(nèi)容綜合制成的“日本政治交際語(yǔ)料庫(kù)1-第81代-98代內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說語(yǔ)料庫(kù)”。該語(yǔ)料庫(kù)的最大特點(diǎn)在于語(yǔ)言證據(jù)的采集是以語(yǔ)篇而不是以單個(gè)句子為單位的,這一做法不僅為了解道歉言語(yǔ)行為提供了豐富的語(yǔ)境信息,還有助于研究者深入考察說話者和聽話者的雙向互動(dòng),并可在此基礎(chǔ)上客觀地按照具體語(yǔ)境信息的不同,對(duì)日語(yǔ)致歉表達(dá)在政治交際活動(dòng)中的語(yǔ)用策略進(jìn)行全面分析和歸納。以下將綜合運(yùn)用上述兩大類語(yǔ)料庫(kù),從政界要員的政治交際活動(dòng)場(chǎng)景入手,對(duì)現(xiàn)代日語(yǔ)致歉表達(dá)的在政治交際中的語(yǔ)用策略展開量化與質(zhì)化相結(jié)合的考察分析。

三、基于語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料檢索及實(shí)例分析

(一)基本概念及檢索對(duì)象

根據(jù)Spencer-Oatey[15]的觀點(diǎn)可知,“抱歉”“ごめんなさい” “Im sorry”等“明示的致歉表達(dá)方式”即所謂“致歉表達(dá)的核心言語(yǔ)行為的話語(yǔ)策略”。[16]山岡政紀(jì)和李奇楠曾在「謝罪の日中対照研究」一文中對(duì)現(xiàn)代日語(yǔ)中明示的致歉表達(dá)方式展開了較為全面、細(xì)致的分析與歸納。[17]具體內(nèi)容如下表:

下文將以該表歸納出的四種明示的日語(yǔ)道歉話語(yǔ)作為主要檢索詞,分別在日本本土的「現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス(/現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù))」(選取其中的“日本國(guó)會(huì)會(huì)議録”“日本國(guó)內(nèi)四大知名報(bào)紙中的政治、外交欄 ”“雅虎日本網(wǎng)絡(luò)智囊?guī)熘械恼闻c社會(huì)問題庫(kù)”等與日本政界的外交、外事活動(dòng)相關(guān)的語(yǔ)料欄作為檢索對(duì)象)和研究者自制的“日本政治交際語(yǔ)料庫(kù)1-第81代-98代內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說語(yǔ)料庫(kù)”對(duì)政治交際活動(dòng)中的現(xiàn)代日語(yǔ)致歉表達(dá)使用狀況加以檢索,在此基礎(chǔ)之上舉例分析其語(yǔ)用策略特點(diǎn),考察策略背后所隱含的說話者的內(nèi)心情感。

(二)語(yǔ)料檢索與實(shí)例分析

1.以“直接致歉型”中的致歉表達(dá)作為檢索詞的考察

(1)使用狀況統(tǒng)計(jì)(比率)

從圖1所顯示的數(shù)據(jù)來看,日本政治交際活動(dòng)中的「遂行文=系直接型/(直接道歉型)」致歉表達(dá)方式在內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說語(yǔ)料中出現(xiàn)的頻率遠(yuǎn)高于「現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/(現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù))」(包括“國(guó)會(huì)會(huì)議録”、“傳媒”)。另外,內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說中「謝罪(する、し)」和「(お)詫び(る、し、する)」的使用率較高,「陳謝(する、し)」和「謝(ら、り、る、れ、ろ)」兩種表達(dá)形式則很少使用。另外,「謝罪(する、し)」在「現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/(現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù))」,尤其是其中的“傳媒(關(guān)于日本政界外交、外事活動(dòng)的報(bào)導(dǎo))”項(xiàng)目欄中的使用率也是相對(duì)較高的。

(2)語(yǔ)用實(shí)例分析

例1:

「~命の重さを考えることなく、その後も二時(shí)間、ゴルフを続け、遊び興じていたことは、全く許しがたい事態(tài)であります。責(zé)任感も反省も何もない。官房長(zhǎng)官、これで內(nèi)閣の責(zé)任をきっちり果たしたと考えているのですか。第二に、海難事故が発生したときは、一分でも一秒でも早く救助に當(dāng)たる初動(dòng)活動(dòng)が重要です。ところが、事故を起こした原潛は、海に投げ出された人たちを救助しないで見ているだけでした。アメリカ側(cè)でこのことも含めて調(diào)査中となっているときに、ハワイで桜田外務(wù)政務(wù)官は、政府を代表してアメリカに、潛水艦の救助活動(dòng)は適切だった、落ち度はなかったと発言するなど、國(guó)民の立場(chǎng)と全く異なる発言を行いました。外務(wù)大臣、この発言を撤回して、國(guó)民に謝罪するべきではありませんか。第三に、民間の漁船や観光船などの航行の多い海域で、なぜ、マニュアルどおりの安全対策もとらずに緊急浮上訓(xùn)練を行ったのか。こうした危険行動(dòng)に厳しく抗議するとともに、日本政府としても徹底した原因究明に當(dāng)たるべきであります。外務(wù)大臣の答弁を求めます/(……不顧人命關(guān)天,在之后的兩個(gè)小時(shí)里還繼續(xù)打高爾夫,玩得興高采烈,這種事情令人發(fā)指。全無(wú)責(zé)任感和反省之意。請(qǐng)問官房長(zhǎng)官,您是否認(rèn)為內(nèi)閣盡到了應(yīng)盡的責(zé)任?第二,海難事故發(fā)生的時(shí)候,爭(zhēng)分奪秒地開展早期救援尤為重要。而引起事故的核潛艇,對(duì)此坐視不管,眼看人們?nèi)魏@司碜咭膊皇┚?。身在夏威夷的櫻田外交官在美方調(diào)查包含此事在內(nèi)的詳情時(shí),竟代表日本政府對(duì)美國(guó)發(fā)出了如下言論:潛艇的救助行動(dòng)是得當(dāng)?shù)?,沒有任何差錯(cuò)。此等言論與我國(guó)國(guó)民立場(chǎng)完全不符。外務(wù)大臣難道不應(yīng)該撤回之前的發(fā)言,向國(guó)民賠罪嗎?第三,為什么要罔顧安全對(duì)策,在民間漁船、觀光船只等民用船只經(jīng)常航行的海域開展?jié)撏Ьo急上浮訓(xùn)練呢?我們強(qiáng)烈抗議此類危險(xiǎn)行動(dòng)的同時(shí),要求日本政府徹底查明事故原因。希望外務(wù)大臣能夠?qū)Υ耸伦龀鼋忉專??!?/p>

——現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù)-日本國(guó)會(huì)會(huì)議録第151回國(guó)會(huì)(2001)

2.以“請(qǐng)求原諒型”中的致歉表達(dá)作為檢索詞的考察

(1)使用狀況統(tǒng)計(jì)(比率)

如圖2所示,「命令文=系(許しを求める型)/(請(qǐng)求原諒型)」致歉表達(dá)在日本政治交際活動(dòng)中使用較多的表達(dá)方式是「(お)許し(ください)」。尤其是「現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/(現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù))」中的“國(guó)會(huì)會(huì)議録”項(xiàng)目,在該項(xiàng)目欄中檢索到高達(dá)264條相關(guān)的語(yǔ)用實(shí)例。

(2)語(yǔ)用實(shí)例分析

例2:

「~御所見があれば~。國(guó)務(wù)大臣(小渕恵三君)今國(guó)會(huì)において予算委員會(huì)での先生の御質(zhì)疑、私も拝聴いたしておりました。ごく素樸な國(guó)民感情から言って、言葉は適切でないかもしれませんけれども、國(guó)民の一部から見たら二重にというような受けるものを受けているんじゃないかという印象もあるかと思いますが、しかしいま恩給局長(zhǎng)申し上げましたように、政府の基本的な立場(chǎng)は再々申し上げているとおりでございまして、この問題私も深く勉強(qiáng)しておりませんが、行き著くところ、恩給とは何ぞやというような問題にまでさかのぼってまいる重要な問題ではなかろうかという気もいたしますので、私自身ここで定かにいずれをよしとするかということについての判斷はなかなか申し上げにくいことをお許しいただきたいと思います/(……如果您有高見的話請(qǐng)?zhí)岢鰜怼瓏?guó)務(wù)大臣小渕恵三:剛才我已聆聽了國(guó)會(huì)上預(yù)算委員會(huì)向您提出的質(zhì)疑。從質(zhì)樸的國(guó)民情感而言,雖然言語(yǔ)上似乎有些不當(dāng)之處,但從一部分國(guó)民的立場(chǎng)來衡量的話,我認(rèn)為可以理解。不過,正如撫恤金局長(zhǎng)(即負(fù)責(zé)發(fā)放撫恤金的政府部門負(fù)責(zé)人,筆者注)所言,政府已經(jīng)反復(fù)聲明了其基本立場(chǎng)。對(duì)此我雖涉獵不深,但我覺得最終一定會(huì)追溯至撫恤金到底是什么這個(gè)重大問題上來的,所以,在此我也難以斷言孰是孰非,敬請(qǐng)諒解)?!?/p>

——現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù)-日本國(guó)會(huì)會(huì)議録第091回國(guó)會(huì)(1980)

雖然該類型中的「(お)許し(ください)」被相對(duì)較多地應(yīng)用,但是,諸如例2所示,其內(nèi)容多是說話者或記錄者以一種慣例化、程式化形式對(duì)于鞭莫能及的事情表示遺憾或內(nèi)疚的情感態(tài)度,以示謙遜、客氣,即日語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)中經(jīng)常使用的「配慮表現(xiàn)/(關(guān)照表達(dá))」。也就是說,這類致歉表達(dá)方式中說話者往往立足于自我情感表達(dá)場(chǎng)域,通過情感交涉的方式,表達(dá)自己的內(nèi)心情懷,希冀得到聽話者的理解。雖然在整個(gè)事件發(fā)生過程中并不一定涉及冒犯行為,但說話者這種發(fā)自肺腑的情感表達(dá)足以傳遞出和諧與共、不離不棄的友好愿望。

總之,政治交際語(yǔ)境下,請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá)方式多被使用于情感表達(dá)場(chǎng)域之中,以情感交涉,即說話者表達(dá)自己對(duì)于某項(xiàng)事件的情感態(tài)度作為基本策略,以維護(hù)國(guó)家之間(外交場(chǎng)合)或政黨之間的和睦相處,團(tuán)結(jié)共進(jìn)。

3.以“承認(rèn)過錯(cuò)型”中的致歉表達(dá)作為檢索詞的考察

(1)使用狀況統(tǒng)計(jì)(比率)

根據(jù)圖3中顯示的數(shù)據(jù)可知:「(ご)迷惑を(お)かけ(た、て、して、しまして、いたしまして)」和「失禮(しました、いたしました)」在「現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/(現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù))」和第81代-98代內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說語(yǔ)料中均有出現(xiàn)。它們是「評(píng)価文=系(過ちを認(rèn)める型)/(承認(rèn)過錯(cuò)型)」致歉表達(dá)在日本政治交際活動(dòng)中使用較多的表達(dá)方式。

(2)語(yǔ)用實(shí)例分析

雖然在日本的政治交際活動(dòng)中,「(ご)迷惑を(お)かけ(た、て、して、しまして、いたしまして)」和「失禮(しました、いたしました)」被相對(duì)較廣泛地應(yīng)用于口頭表達(dá)和書寫語(yǔ)言之中,但是,如以下文例4所示,「(ご)迷惑を(お)かけ(た、て、して)」經(jīng)常被用作定語(yǔ)以修飾其后的名詞。如此一來,所表達(dá)的內(nèi)容便由原本的第一人稱(當(dāng)事人)對(duì)于自己的冒犯行為感到羞愧的致歉表達(dá)轉(zhuǎn)變?yōu)榈谌朔Q(旁觀者)對(duì)于他人的冒犯行為加以評(píng)說的論述形式。嚴(yán)格地說,這種轉(zhuǎn)變后的形式并非一般意義上的道歉表達(dá)。此外,在以上三個(gè)與日本政治交際活動(dòng)相關(guān)的語(yǔ)料庫(kù)(項(xiàng)目欄)中檢索到的有關(guān)「失禮(しました、いたしました)」的語(yǔ)用實(shí)例顯示,該表達(dá)方式多與表示轉(zhuǎn)折含意的接續(xù)助詞「が」共現(xiàn),即以「~失禮しましたが、~」句式出現(xiàn)在多數(shù)語(yǔ)用實(shí)例之中,諸如例3。如此一來,便使得該句式所表達(dá)的歉意遠(yuǎn)不如「失禮(しました、いたしました)」那么真誠(chéng)。甚至可以說,這只是說話者用以表示謙虛、謹(jǐn)慎的一種客套話而已。

總之,承認(rèn)過錯(cuò)型致歉表達(dá)方式原本的確是說話者立足于自我情感表達(dá)場(chǎng)域,通過情感交涉的方式,向聽話者闡發(fā)自己的羞愧之情,以示真誠(chéng)的歉意。但在實(shí)際政治交際過程中,該表達(dá)卻被偷梁換柱,乍一聽來貌似真誠(chéng)悔過,實(shí)則置身事外的虛張聲勢(shì)。

例3:

「(○副大臣谷川秀善)~その根底においてやっぱり日本と中國(guó)との間の信頼関係がちょっと薄くなってきているんじゃないかと。そこで、請(qǐng)求をするしないという話になってきますと、何か中國(guó)は悪いことをしていないじゃないの、原因は日本にあるのではないかという、この前の外相會(huì)談の中でもそういう発言があるわけでございますから、そういう意味でやっぱり私は、やっぱりしっかりと日本の立場(chǎng)と中國(guó)の立場(chǎng)をお互いに認(rèn)め合いながら、対等の関係で、請(qǐng)求すべきものはするということでないといけないというふうに思いますから、そういう姿勢(shì)を貫いてまいりたいというふうに思っております。(○委員白眞勲君)是非そういう姿勢(shì)というのを貫きながら、やはりもう一つは、やはり日本は過去のやはり大陸等に対していろいろな迷惑を掛けている部分があるわけなんですね。(○副大臣谷川秀善)足を踏まれた方と踏んだ方のという話がありますけれども、やはりそういう認(rèn)識(shí)の下でやはり私は外交をしなければいけないんではないんだろうかと。確かに被害を受けた、これは本當(dāng)にひどいことだし、そういうことをやってはいけないんですけれども、やはりその根底にあるものというものの理解というものについて、やはりもう一度日本外交を見詰め直す必要性があるんではないんだろうかというふうに私は考えております/(○副大臣谷川秀善:“……我認(rèn)為歸根到底還是中日之間的互信關(guān)系不夠深厚。所以才會(huì)出現(xiàn)諸如在之前的外交會(huì)談上也曾發(fā)生的那樣,一說到?jīng)]做任何賠償要求時(shí),中方自然就會(huì)產(chǎn)生中國(guó)沒有做錯(cuò)任何事情,責(zé)任全在日本的言論。對(duì)此,我認(rèn)為雙方還是應(yīng)該在堅(jiān)定地相互承認(rèn)各自立場(chǎng)的基礎(chǔ)之上,始終堅(jiān)持以平等的關(guān)系提出合理的要求,并始終堅(jiān)持這種態(tài)度?!薄鹜饨环佬l(wèi)委員會(huì)委員白真勛:“請(qǐng)你一定要始終貫徹這一宗旨。不過,還有一點(diǎn),就是日本曾經(jīng)確實(shí)有過給中國(guó)大陸等地區(qū)造成各種困擾的行為發(fā)生。”○副大臣谷川秀善:“即便如此,難道我們雙方必須要在受害方和加害方這種認(rèn)知下開展外交活動(dòng)嗎?的確,遭受迫害是一件非常殘忍的事情,我們?nèi)毡敬_實(shí)不該那樣做。由此看來,要想從根本上扭轉(zhuǎn)這種局面的話,當(dāng)務(wù)之急是請(qǐng)求中方重新審視日本外交”)?!?/p>

——現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù)-日本國(guó)會(huì)會(huì)議録第162回國(guó)會(huì)(2005)

4.以“情感表白型”中的致歉表達(dá)作為檢索詞的考察

(1)使用狀況統(tǒng)計(jì)(比率)

從圖4所顯示的數(shù)據(jù)來看,在日本的政治交際活動(dòng)中,「表出文=系(心情を告白する型)/(情感表白型)」致歉表達(dá)方式中的「申し訳(ない、ないんですが、ありません、ありませんでした、ございません)」、「恐縮(だ、です)」、「遺憾(だ、です)」均被頻繁使用。其中,在「現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス/(現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù))」中「恐縮(だ、です)」的使用率相對(duì)較高,而在內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說語(yǔ)料中使用率最高的則是「遺憾(だ、です)」。

(2)語(yǔ)用實(shí)例分析

從以下的例4可以看出:在情感表白型致歉表達(dá)方式中,說話者并沒有像請(qǐng)求原諒型和承認(rèn)過錯(cuò)型那么直白地言及自己(或自己一方)的冒犯行為,反而是立足于聽話者的立場(chǎng),采取向聽話者傳遞(說話者)自己內(nèi)心感受(不安、內(nèi)疚、同情等)的話語(yǔ)策略,以達(dá)到撫慰聽話者的目的,巧妙地避免了因復(fù)述冒犯行為不當(dāng)(有失偏頗、不夠完整等)所引發(fā)的再度爭(zhēng)議、武力沖突等問題發(fā)生的可能。此外,在致歉表達(dá)中,追加說話者對(duì)于事件的補(bǔ)救措施、改過決心等情感表白型致歉表達(dá)方式是日本政治交際活動(dòng)中頻繁使用的一種話語(yǔ)策略。可以說,這也是日本謙卑外交策略在外交話語(yǔ)中的反映。

總之,政治交際語(yǔ)境下,情感表白型致歉表達(dá)方式多被運(yùn)用于關(guān)注他者內(nèi)心感受的互動(dòng)行為場(chǎng)域之中,通過行為交涉的方式,對(duì)聽話者(或聽話者一方)所遭受的不幸和痛苦深表同情,達(dá)到令聽話者為之動(dòng)容并諒解、包容說話者(或說話者一方)的目的。

例4:

「…先週、閣議決定しました。現(xiàn)下の狀況を『日本の新生』の重要な機(jī)會(huì)と捉え、震災(zāi)復(fù)興に全力で取り組みます。(原発:福島を収束)原発の事故によって、國(guó)際社會(huì)にご心配をかけたことを重く受け止め、遺憾の意を表します。 當(dāng)面の課題は、原子爐を冷卻し、安定狀況に持って行きたい。來年1月までに、放射性物質(zhì)の放出を抑制し、管理することであり、工程表に従い、これを達(dá)成すべく取り組みます。また、最大限の透明…/(……上周,內(nèi)閣會(huì)議作出決定,把現(xiàn)狀當(dāng)做“日本新生”的重要機(jī)會(huì),全面致力于災(zāi)后復(fù)興工作?!霸幽馨l(fā)電:平息福島”原子能發(fā)電所的事故,引起了國(guó)際社會(huì)的恐慌,對(duì)此我們深表遺憾。當(dāng)前我們所面臨的課題是冷卻原子爐,使其保持穩(wěn)定狀態(tài)。截至明年一月,我們要竭盡全力,依據(jù)工程進(jìn)度表,有效抑制和管理放射性物質(zhì)的噴出。另外,最大限度地使之透明化……)」

——日本政治交際語(yǔ)料庫(kù)1-94代內(nèi)閣總理大臣菅直人談話、演說語(yǔ)料第75條(2011)

四、結(jié)果討論及動(dòng)因分析

(一)結(jié)果討論

圖5所顯示的數(shù)據(jù)是對(duì)圖1、圖2、圖3和圖4中統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的歸納總結(jié)。該表清晰地呈現(xiàn)出政治交際活動(dòng)中現(xiàn)代日語(yǔ)的四類致歉表達(dá)方式在日本本土廣泛使用的「現(xiàn)代日本語(yǔ)書き言葉均衡コーパス(/現(xiàn)代日語(yǔ)書寫語(yǔ)言均衡語(yǔ)料庫(kù))」(選取其中的“日本國(guó)會(huì)會(huì)議録”“日本國(guó)內(nèi)四大知名報(bào)紙中的政治、外交欄”“雅虎日本網(wǎng)絡(luò)智囊?guī)熘械恼闻c社會(huì)問題庫(kù)”等與日本政界的外交、外事活動(dòng)相關(guān)的語(yǔ)料欄作為檢索對(duì)象)和研究者自制的“日本政治交際語(yǔ)料庫(kù)1-第81代-98代內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說語(yǔ)料庫(kù)”中的語(yǔ)用實(shí)例檢索情況。其中「表出文=系(心情を告白する型)/(情感表白型)」致歉表達(dá)方式占以上兩大類語(yǔ)料庫(kù)(三個(gè)節(jié)選項(xiàng)目)總量(共計(jì)1017142條)的13.0148%,檢索到的語(yǔ)用實(shí)例比率最高?!杆煨形?系(直接型)/(直接道歉型)」致歉表達(dá)方式次之,語(yǔ)用實(shí)例主要集中在“日本政治交際語(yǔ)料庫(kù)1-第81代-98代內(nèi)閣總理大臣和內(nèi)閣官房長(zhǎng)官的談話、演說語(yǔ)料”中,占該語(yǔ)料庫(kù)總量(共計(jì)1631條)的5.2728%。而在以上兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)(三個(gè)節(jié)選項(xiàng)目)中檢索到的語(yǔ)用實(shí)例比率最低的則是「命令文=系(許しを求める型)/(請(qǐng)求原諒型)」致歉表達(dá)方式,僅占語(yǔ)料庫(kù)總量(共計(jì)1017142條)的1.2612%??梢?,在日本的政治交際活動(dòng)中,情感表白型致歉表達(dá)方式較之其他三種類型(直接道歉型、請(qǐng)求原諒型、承認(rèn)過錯(cuò)型)而言使用率略高。而且,如上所述,研究者發(fā)現(xiàn)這種致歉表達(dá)方式的一般特點(diǎn)是說話者立足于聽話者的立場(chǎng),采取設(shè)身處地、聲情并茂地傳遞(說話者)自己對(duì)于受害方(聽話者)所遭受的不幸和痛苦深表同情的話語(yǔ)策略,通過撫慰聽話者(不滿、憤怒等情緒)的方式,達(dá)到令聽話者為之動(dòng)容并諒解、包容說話者或說話者一方的目的。較之直接道歉型和承認(rèn)過錯(cuò)型而言,情感表白型不僅巧妙地?cái)[脫了被動(dòng)的立場(chǎng),且在一定程度上避免了因復(fù)述冒犯行為(有失偏頗、不夠完整等)所引發(fā)的再度爭(zhēng)議、武力沖突等問題發(fā)生的可能。而與使用率最低的請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá)相比,情感表白型似乎又略顯出一絲霸氣,說話者不但沒有聽?wèi){對(duì)方(聽話者)評(píng)判、裁決的意思,反而暗含一種主觀定奪、操控局勢(shì)的潛在意志。研究者認(rèn)為:這種在日本政治交際活動(dòng)中頻繁使用的情感表白型致歉表達(dá)正是日本謙卑(政治)外交策略在政治話語(yǔ)中的突出反映,凸顯出現(xiàn)代日本政治交際的表里雙重性特點(diǎn)。

(二)動(dòng)因分析

1.內(nèi)外有別原則中的對(duì)內(nèi)視角

語(yǔ)言是信息傳遞、思想表達(dá)、情感交流等人類交際的基本工具;另一方面,語(yǔ)言又是一種文化現(xiàn)象、文化表現(xiàn)、文化傳播的有效載體。它承載著一個(gè)民族的慣性思維方式,表現(xiàn)出該民族的深層文化心理。陳巖指出:“每一個(gè)人的語(yǔ)言使用方式都具有其所在集團(tuán)的獨(dú)特的語(yǔ)言使用特征。這種特征是文化的投影,體現(xiàn)著語(yǔ)言的社會(huì)規(guī)則、文化規(guī)則。社會(huì)規(guī)則、文化規(guī)則是語(yǔ)言的外在因素,它是由價(jià)值觀、思維方式、感情傾向、行為模式等決定的語(yǔ)言使用規(guī)則,語(yǔ)言禮節(jié)、語(yǔ)言習(xí)慣、語(yǔ)言表達(dá)方式等則是它的具體體現(xiàn)?!盵18]那么,日語(yǔ)的社會(huì)規(guī)則、文化規(guī)則指的是什么呢?對(duì)此,陳巖教授提出“內(nèi)外有別、自我不在、推測(cè)”三項(xiàng)原則,且強(qiáng)調(diào)“在三項(xiàng)原則中最重要的要數(shù)‘內(nèi)外有別的原則”。杜勤教授在他的《日本語(yǔ)言文化結(jié)構(gòu)的心理分析》一文中,也闡發(fā)了相似的觀點(diǎn):“一般認(rèn)為‘本音與‘建前‘義理與‘人情‘甘え與‘遠(yuǎn)慮‘尊敬與‘謙譲等互相對(duì)應(yīng)的關(guān)鍵詞揭示出日本人社會(huì)文化、語(yǔ)言行為的基本特性,而它們似乎無(wú)不疏而不漏地涵蓋在‘ウチ(內(nèi))與‘ソト(外)這一組上位概念之中?!Ε粒▋?nèi))與‘ソト(外)高屋建瓴地貫穿于所有日本文化特征中,為我們解析日本人的精神結(jié)構(gòu)、日本社會(huì)結(jié)構(gòu)乃至日本語(yǔ)言結(jié)構(gòu)提供了重要的線索?!盵19]

日本的《社會(huì)學(xué)事典》對(duì)「ウチ/(內(nèi))」與「ソト/(外)」這組用語(yǔ)進(jìn)行了概念界定:“在日本文化中,存在著以自我為中心的內(nèi)部、外部以及以家庭成員、所屬集團(tuán)為標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)部集團(tuán)、外部集團(tuán)的類別,而‘ウチ(內(nèi))與‘ソト(外)正是描繪出這種內(nèi)外對(duì)比態(tài)度的通用語(yǔ)。”[19]可見,「ウチ/(內(nèi))」與「ソト/(外)」已超越了物理空間范疇,與心理空間交錯(cuò)互滲。其實(shí),由于四面環(huán)海的島國(guó)地理特征和長(zhǎng)期以來的農(nóng)耕作業(yè)方式,自古以來,日本人就有明確的內(nèi)外意識(shí),他們以自己為中心向周邊畫圈以區(qū)別內(nèi)外范疇,并養(yǎng)成了注重與圈內(nèi)人的團(tuán)結(jié)合作、體恤調(diào)和,而對(duì)圈外人則謙虛謹(jǐn)慎、敬而遠(yuǎn)之的思維方式。也就是說,由物理空間概念而產(chǎn)生的「ウチ/(內(nèi))」與「ソト/(外)」逐漸演變成日本人人際關(guān)系中的兩種思維模式,繼而形成了左右日本人言語(yǔ)行為的兩種基本準(zhǔn)則,即對(duì)內(nèi)親近準(zhǔn)則和對(duì)外疏遠(yuǎn)準(zhǔn)則。

正因如此,與包含外事外交活動(dòng)在內(nèi)的政治交際語(yǔ)境中的致歉表達(dá)相比,日常生活場(chǎng)景中的請(qǐng)求原諒型和承認(rèn)過錯(cuò)型致歉表達(dá)方式的使用率更高(來自研究者的另一篇論文《日常話語(yǔ)與政治交際話語(yǔ)中日語(yǔ)致歉表達(dá)的語(yǔ)用策略對(duì)比研究》中的語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果)。根據(jù)內(nèi)外有別原則中的對(duì)內(nèi)親近準(zhǔn)則可知:為了集團(tuán)的統(tǒng)一、和睦,同一集團(tuán)內(nèi)的日本人之間始終處心積慮地保持與集團(tuán)的連帶關(guān)系。也就是說,個(gè)體必須維護(hù)其所屬的內(nèi)部群體的和諧。即通過自我的和諧心理和內(nèi)部群體的寬容來形成個(gè)體與內(nèi)部群體相互依存的「ウチ/(內(nèi))」思維模式。于是,和諧便因此成為了日本民眾在「ウチ/(內(nèi))」社會(huì)實(shí)踐中至高無(wú)上的共同目標(biāo)。表現(xiàn)在日語(yǔ)中便是有如請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá)所顯示的那樣,即便出現(xiàn)慣例化、程式化固定搭配形式,削弱甚至完全喪失了道歉的誠(chéng)意,但其表現(xiàn)出說話者欲通過「甘え/撒嬌」[20]式樣的語(yǔ)言表達(dá)獲取聽話者的同情、包容的弦外之音,且聽話者可以毫不費(fèi)力地識(shí)解說話者請(qǐng)求自己念及情誼,包容其過錯(cuò)的言外之意,順利地實(shí)現(xiàn)和睦相處、和諧共進(jìn)的「ウチ/(內(nèi))」終極目標(biāo),其語(yǔ)言表達(dá)形式(請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá))就可以在日本社會(huì)內(nèi)部應(yīng)運(yùn)而生,達(dá)至共識(shí)。

此外,從多數(shù)承認(rèn)過錯(cuò)型致歉表達(dá)的語(yǔ)用實(shí)例來看,道歉語(yǔ)「すまない」、「失禮」、「迷惑掛けました」之后常常連綴著一段表明說話者對(duì)于自己的冒犯行為或過失深感遺憾的內(nèi)心獨(dú)白,例如「自分の親にも凄い迷惑を掛けたことに関してはま本當(dāng)に申し訳ないっていう気持ちでいっぱいですってだからもうこういう風(fēng)な嫌な思い出って言うか嫌なことはまこれで最初で最後にしたいと思っています/害得父母也為我操碎了心。我十分懊悔。我保證以后再也不犯這樣的錯(cuò)誤了」。如此一來,被日本民族尊崇為美德的“知恥”意識(shí)便于話語(yǔ)間自然而然地流露了出來,于是,在同樣追求高度自尊心和強(qiáng)烈名譽(yù)感的「ウチ/(內(nèi))」,聽話者對(duì)于說話者的這種羞恥感的極度看重,以此及彼,就會(huì)諒解或盡量同情、包容說話者,避免加重對(duì)方的羞恥感。也就是說,在高語(yǔ)境文化的日本,承認(rèn)過錯(cuò)型致歉表達(dá)方式不僅是日本人的一種語(yǔ)言習(xí)慣,更是日本「ウチ/(內(nèi))」群體內(nèi)部的一種共同文化心理表現(xiàn),所以常被日本人看作是一種比較真誠(chéng)的致歉表達(dá)。

2.內(nèi)外有別原則中的對(duì)外視角

日本內(nèi)外有別的島國(guó)思維模式與作為交際規(guī)范的「本音/(真心話)」與「建前/(場(chǎng)面話)」緊密關(guān)聯(lián),揭示出日本人普遍的內(nèi)親外敬的言語(yǔ)行為特性?!疽粝蛞杂H緣為中心的家族成員(包括廣義的家族成員)吐露;對(duì)外人則使用‘建前,此時(shí)的‘本音藏匿心中,有時(shí)甚至還不得不說些違背本愿的話,聊以做表面文章……如果說‘本音是以家族成員為對(duì)象的話,‘建前則是以‘世間(社會(huì)、世人)為對(duì)象的。對(duì)‘世間大凡遵循‘建前的行動(dòng)規(guī)范,并且其形態(tài)多為禮節(jié)性和形式化的”。[19]日本人的敬語(yǔ)使用意識(shí)便是其典型性代表,越是親近者,越是自己人,使用敬語(yǔ)的意識(shí)越會(huì)相應(yīng)減弱;越是生疏者,越是外人,使用敬語(yǔ)的意識(shí)越會(huì)相應(yīng)增強(qiáng)?!皩W(xué)校語(yǔ)法將敬語(yǔ)分為針對(duì)行為主體的‘尊敬語(yǔ)(尊他語(yǔ)),針對(duì)行為對(duì)象的‘謙譲語(yǔ)(自謙語(yǔ))和針對(duì)聽者的‘丁寧語(yǔ)(禮貌語(yǔ))三大類。除此之外,宮地裕(1986)將用來顯示說話人教養(yǎng)的‘美化語(yǔ)(美化語(yǔ))和表示對(duì)聽者禮貌的‘丁重語(yǔ)(恭謹(jǐn)語(yǔ))納入敬語(yǔ)范疇。另外,菊地康人(1996)將‘美化語(yǔ)(美化語(yǔ))與‘この度、‘先ほど等語(yǔ)氣鄭重的詞語(yǔ)同稱為準(zhǔn)敬語(yǔ)……其中,尊他語(yǔ)與自謙語(yǔ)主要針對(duì)話題人物,稱為‘素材敬語(yǔ),禮貌語(yǔ)和恭謹(jǐn)語(yǔ)用于直接表示對(duì)聽者的禮貌,稱為‘聽者敬語(yǔ)。美化語(yǔ)為準(zhǔn)敬語(yǔ),但也有將其歸入素材敬語(yǔ)的”。[21]依此分類方式可知,情感表白型致歉表達(dá)中的「申し訳ございません」、「恐縮です」、「遺憾です」均屬于聽者敬語(yǔ),即用于直接對(duì)聽者表示禮貌的場(chǎng)合。根據(jù)相關(guān)資料記載,這種“聽者敬語(yǔ)”在現(xiàn)代日本社會(huì)中主要運(yùn)用于以下四種情況:“①說話者與聽話者雙方存在一定的社會(huì)距離,即身份、地位、年齡等上下關(guān)系或曰權(quán)勢(shì)關(guān)系;②說話者與聽話者雙方懷有一定的心理距離,包括內(nèi)外關(guān)系和親疏關(guān)系;③正式的語(yǔ)境場(chǎng)合;④社會(huì)職業(yè)因素?!盵21]基于此,便可得知情感表白型致歉表達(dá)方式在日本政治交際活動(dòng)中使用率位居首位的主要原因就在于以上四種條件的制約,而且其中的任何一項(xiàng)條件都足以表明被頻繁運(yùn)用于日本政治交際活動(dòng)中的情感表白型致歉表達(dá)絕非說話者發(fā)自內(nèi)心的懺悔,僅是一種約定俗成的“套路”(禮數(shù)),充其量也不過就是一種政治家對(duì)于民眾(內(nèi)政場(chǎng)合)或交際對(duì)象國(guó)(外交場(chǎng)合)表示恭敬謙虛的禮貌形式而已,況且,這種“禮貌”形式本身就是以建構(gòu)謙和的政治家形象,博得民眾的信任為初衷的功利色彩濃厚的言語(yǔ)行為。也就是說,日本政治交際活動(dòng)中的情感表白型致歉表達(dá)遵循的是內(nèi)外有別原則中的對(duì)外疏遠(yuǎn)準(zhǔn)則,即典型的以“世間(社會(huì)、世人)”為對(duì)象的“建前(場(chǎng)面話)”,并非「本音/(真心話)」。其實(shí),從以順利實(shí)現(xiàn)和睦相處、和諧共進(jìn)作為「ウチ/(內(nèi))」終極目標(biāo)的請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá)在政治交際中的使用率最低這一調(diào)查結(jié)果也同樣可以推斷出上述結(jié)論。

那么,政治交際中使用頻率位居次位的直接道歉型致歉表達(dá)是否代表政治家們的真心懺悔呢?

自古以來的單一民族與四面環(huán)海、遠(yuǎn)離亞洲大陸的地理位置,加之1633年江戶幕府頒布的鎖國(guó)令,造成日本長(zhǎng)達(dá)200余年的與世隔絕,使日本人同外界的交流被限制在狹小的同事、同鄉(xiāng)、同族間,這種生活環(huán)境相同、思想感情接近的狀態(tài)逐漸形成了日本統(tǒng)一的國(guó)民性格,即所謂的日本國(guó)民“同質(zhì)性”。[22]他們彼此之間無(wú)需使用太多的語(yǔ)言,僅憑眼神、表情、手勢(shì),借助「勘/(直覺)」就能夠做到「以心伝心/(心領(lǐng)神會(huì))」。久而久之,便孕育了集團(tuán)內(nèi)部乃至整個(gè)國(guó)家國(guó)民之間的默契天性。日本著名作家加藤周一在以《日本語(yǔ)を考える/探究日語(yǔ)》為題的講演中就對(duì)日本人的這種默契天性進(jìn)行了解釋性說明,「仲間のうちでは、以心伝心の傾向が強(qiáng)い…だから文章も會(huì)話もしまいまで言わないし、目配せもすれば、意思が通じると言うのが一番理想的なんです/同伴之間以心傳心的現(xiàn)象十分常見……所以,文章也好,講話也罷,都無(wú)需贅言。只要稍用眼神暗示一下,對(duì)方就會(huì)心領(lǐng)神會(huì),這是最理想的(交流方式)」。[22]可見,為日本人津津樂道的“默契”在語(yǔ)言方面的表現(xiàn)便是日語(yǔ)委婉表達(dá)所體現(xiàn)出的含蓄之美。也就是說,受國(guó)民同質(zhì)性的影響,日本人常以委婉含蓄的語(yǔ)言表達(dá)方式體察交際過程中微妙細(xì)膩的情感共鳴。關(guān)于這一點(diǎn),日常生活場(chǎng)景中日本人頻繁使用的請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá)和承認(rèn)過錯(cuò)型致歉表達(dá)已經(jīng)為我們提供了極好的例證??梢钥闯?,日本人與對(duì)方交流時(shí),為了不魯莽地觸及對(duì)方的隱私,不傷及對(duì)方的情感,或者為了避免因自己的希望和要求給對(duì)方造成精神負(fù)擔(dān)等等,常常謹(jǐn)慎地使用一些意義含糊不清的詞語(yǔ)及表達(dá)方式作為暗示,讓對(duì)方體察自己的心情。這也正是Olshtain和 Cohen所強(qiáng)調(diào)的可充分表明說話者對(duì)于自己的冒犯行為感到遺憾,以明示言外之意并撫慰聽話者的直接道歉型致歉表達(dá)方式在日本的日常生活場(chǎng)景中反而成了使用率最低的一種致歉類型的原因所在。也就是說,直接道歉型致歉表達(dá)過于直白,略顯武斷,幾乎沒能給對(duì)方留有些許的「察し/(體會(huì)、感受)」余地,與委婉含蓄的日本傳統(tǒng)語(yǔ)言文化觀相悖,所以幾乎不被應(yīng)用于日常生活場(chǎng)景之中。然而,這類致歉表達(dá)在政治交際場(chǎng)合中的語(yǔ)用效果卻截然不同,除部分旁觀者視角下的評(píng)述性論說之外,大部分發(fā)揮了操控話語(yǔ)權(quán)、建構(gòu)政治家權(quán)威身份的語(yǔ)用功能??傊?,直接道歉型致歉表達(dá)也只是政治家行使統(tǒng)治權(quán)力的一種話語(yǔ)策略而已,其政治意圖遠(yuǎn)超越了道歉認(rèn)錯(cuò)的基本內(nèi)含。

五、結(jié)論和啟示

總之,通過以上歸納分析可知:日本政治交際語(yǔ)境中使用率頗高的情感表白型致歉表達(dá)背后所隱含的是以博得民眾的信任為初衷、建構(gòu)謙和的政治家形象為宗旨的功利化目的;位居次位的直接道歉型致歉表達(dá)則發(fā)揮了操控話語(yǔ)權(quán)、建構(gòu)政治家權(quán)威身份的語(yǔ)用功能;而使用頻率最低的請(qǐng)求原諒型致歉表達(dá)雖然可謂以“和睦相處,和諧共進(jìn)”作為終極目的的真誠(chéng)致歉,卻含有要求說話者放低姿態(tài)獲取聽話者的同情、包容的弦外之音。以上的研究結(jié)果充分證實(shí)了被日本政界官員樂此不疲地使用著的致歉表達(dá)看似謙卑有度,實(shí)則暗藏玄機(jī),凸顯出現(xiàn)代日本政治交際中的表里雙重性特點(diǎn)。

(注:本文所使用例句的譯文,如無(wú)標(biāo)記,均為筆者翻譯。)

[參考文獻(xiàn)]

[1]Owen,M. Apologies and remedial interchanges: A study of language use in Social Interaction [M]. Berlin:Mouton Publishers,1983.

[2]Searle,J.R. Speech Acts:An Essay in the philosophy of Language[M].CUP.坂本百大,土居?。ㄔU).1986.言語(yǔ)行為.東京:勁草書房,1969.

[3]山梨正明.発話行為[M].東京:大修館書店,1986.

[4]Vanderveken.D. Meaning and Speech Acts,Volume1[M].CUP.[西山文夫など(訳).1997.意味と発話行為.東京:ひつじ書房,1990.

[5]Jean-Jacques ,Rousseau. On the Origin of Language[M].Trans.by J.H.Moran and A.Gode. New York:Frederick Ungar Publishing Co,1966.

[6]Mathesius,Vilem. Functional linguistics[A]. In: J.Vachek and L.Duskova (eds.), Praguiana[C]. Amsterdam:Benjamins,1983[1929].

[7]Trnka,Bohumil. Linguistics and the ideological structure of the period[A]. In: J.Vachek and L.Duskova (eds.),Praguiana[C].Amsterdam:Benjamins,1983[1948].

[8]Danes,F(xiàn)rantisek, Involvement with language and in language[J].Journal of Pragmatics,1994(22).

[9]Caffi,Claudia and Richard W.Janney. Towards a pragmatics of emotive communication[J].Journal of Pragmatics,1994(22).

[10]山梨正明.認(rèn)知文法論[M].東京:ひつじ書房,1995.

[11]Lakoff,George. Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.

[12]Kovecses,Zoltan. The “container” metaphor of anger in Englishi,Chinese,Japanese and Hungarian. In: Z.Radman(ed.),F(xiàn)rom a Metaphorical Point of View:A Multidisciplinary Approach to the Cognitive Content of Metaphor[M].Berlin:Walter de Gruyter,1995.

[13]Wierzbicka,Anna. Emotion,language,and cultural scripts[A]. In: S.Kitayama and H.R.Markus (eds.),Emotion and Culture[C].Washington,DC:American Psychological Association,1994.

[14] メイナード·泉子·K.情意の言語(yǔ)學(xué)-「場(chǎng)交渉論」と日本語(yǔ)表現(xiàn)のパトス[M].東京:くろしお出版社,2000.

[15]Spencer-Oatey. H. Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures[M]. London and New York:The Continuum Publish Company,2000.

[16]單文垠.關(guān)于道歉的日漢對(duì)比研究——以“言語(yǔ)事件”為視角[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2012.

[17]山岡政紀(jì),李奇楠.謝罪の日中対照研究[A].趙華敏,楊華ほか.日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)と:その體系と運(yùn)用:村木新次郎教授還暦記念論集[C].東京:學(xué)苑出版社,2007.

[18]陳巖.“內(nèi)外有別”——日語(yǔ)重要的社會(huì)·文化規(guī)則[J].日語(yǔ)知識(shí), 2003(01).

[19]杜勤.日本語(yǔ)言文化結(jié)構(gòu)的心理分析──從“ウチ”“ソト”的對(duì)比模式出發(fā)[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(05).

[20]土居健郎.「甘え」の構(gòu)造[M].東京:弘文堂,2004.

[21]翟東娜.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2015.

[22]孫滿緒.日語(yǔ)和日本文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

[責(zé)任編輯:劉愛華]

大理市| 阿拉善右旗| 莱西市| 林西县| 远安县| 沈丘县| 仁化县| 万州区| 南澳县| 广德县| 承德市| 永安市| 贵港市| 阜宁县| 得荣县| 阿克| 正宁县| 东莞市| 平安县| 北宁市| 越西县| 文安县| 武宁县| 靖江市| 菏泽市| 会泽县| 上思县| 永修县| 调兵山市| 闻喜县| 基隆市| 凌云县| 响水县| 都匀市| 奉新县| 北安市| 香格里拉县| 福建省| 英德市| 汕头市| 尉氏县|