本報(bào)駐日本特約記者 許黛如
夏天是日本一年中最熱鬧的季節(jié),有各種主題的煙花大會(huì)。僅次于新年的重要節(jié)日盂蘭盆節(jié)(祭祖活動(dòng))也在夏天,但今年因?yàn)橐咔楦鞯仃P(guān)于盂蘭盆節(jié)的大型慶典和活動(dòng)多數(shù)被取消,很掃興。不過,商場(chǎng)、超市早就開始出售節(jié)日相關(guān)物品,交通部門也增加多列臨時(shí)列車來應(yīng)對(duì)即將到來的“盂蘭盆連休”和“全民大遷徙”??挂叱B(tài)化了,如何與病毒“共舞”,成為新課題,看看日本人是如何保持安全距離地過一個(gè)祥和的盂蘭盆節(jié)的吧。
盂蘭盆節(jié)每年從7月上旬開始預(yù)熱,日本各地舉行盂蘭盆節(jié)的時(shí)間并不完全相同,絕大部分地區(qū)都在8月15日前后舉行,但東京等個(gè)別地區(qū)則是在7月15日前后。盂蘭盆節(jié)的慶祝活動(dòng)是大型集會(huì),往年參加者過百萬的情況不在少數(shù),今年因擔(dān)心人員聚集造成疫情蔓延,日本各地的盂蘭盆節(jié)活動(dòng)都宣布取消或延期舉行,筆者的同學(xué)特意早早準(zhǔn)備好參加盂蘭盆舞會(huì)、看花火大會(huì)的華麗浴衣,結(jié)果無法參加。據(jù)日本專家推算,今年各地因取消夏季的慶?;顒?dòng),造成的損失達(dá)1兆8000億日元(100日元約合人民幣6.5元)。
往年極受歡迎的東京千馱谷盂蘭盆舞會(huì)也因疫情改為7月24日傍晚開始在網(wǎng)上舉辦,場(chǎng)地選在了著名的鳩森八幡神社。舉辦方表示僅允許舞蹈者以及當(dāng)?shù)貐f(xié)會(huì)的相關(guān)人員在會(huì)場(chǎng)參與,而大會(huì)具體的盛況將在you?tube、zoom等網(wǎng)絡(luò)媒體上直播。在活動(dòng)直播之前,還會(huì)先播放一些當(dāng)?shù)乜赏馑偷男〕缘赇佊跋?,讓觀眾們可以邊看直播邊線上慶祝,即使不能像往年一樣可以到現(xiàn)場(chǎng)去融入舞蹈隊(duì)伍中,但能在電腦前一起歡聲笑語,感受節(jié)日的氣氛。而位于東京豐島區(qū)的大正大學(xué)近日也宣布將于7月10日、11日舉辦“線上第十屆鴨臺(tái)盆舞會(huì)”,往年該活動(dòng)都是在校園內(nèi)舉辦。也有一些祭祀活動(dòng)選擇了縮小規(guī)模舉行,如京都盂蘭盆節(jié)的傳統(tǒng)活動(dòng)“五山送火”,活動(dòng)方近日表示不會(huì)取消活動(dòng),但將采取縮小規(guī)模的方式來防止疫情擴(kuò)散。
盂蘭盆節(jié)是回鄉(xiāng)祭祖、掃墓的節(jié)日,但今年很多人陷入了“是否回家”的糾結(jié)中。社交媒體上有個(gè)很火的段子:一位住在東京的網(wǎng)友和父親商量盂蘭盆節(jié)回老家?guī)r手縣的事情,結(jié)果父親立刻反對(duì)道:“千萬不要回來!”此前五一黃金周假期時(shí),原本要回老家探親的日本人就選擇了“線上回老家”活動(dòng),即通過電話、視頻軟件和家人連線,安倍首相也呼吁民眾盡量這樣做。盂蘭盆節(jié)假期即將到來,很多網(wǎng)友表示繼續(xù)選擇“線上回老家”。
自疫情發(fā)生后,日本政府號(hào)召民眾減少外出,線上聚會(huì)的“云喝酒”社交模式火爆全日本,今年盂蘭盆節(jié)不能與親人團(tuán)聚,很多人也會(huì)選擇“云喝酒”。
放河燈與跳盂蘭盆舞(如圖)是盂蘭盆節(jié)的兩大傳統(tǒng)。日本很多地方有在河里放燈籠的習(xí)俗,將燈籠放入河中,使之隨流水漂遠(yuǎn),以寄托對(duì)祖先的思念。筆者曾在超市看到一個(gè)專門放置“盆堤燈”的區(qū)域,燈上描繪著各種有美好寓意的精美花朵,也有孔雀、蝴蝶等圖案。這里的廣告語溫情款款:“在盂蘭盆節(jié)時(shí)的13日傍晚點(diǎn)燈,16日傍晚熄滅,是為了讓祖先或親人在回家的路上不會(huì)迷路。”
長(zhǎng)崎、熊本等地則有把供品放入小船里,并在上面掛上小燈籠或蠟燭的習(xí)俗,并將其稱為“精靈流”,以此超度亡者的靈魂。巖手縣盛岡的“舟流祭”也蔚為壯觀:一群身著日本傳統(tǒng)服飾——兜襠布的大叔將一艘龍形大船抬入河中,然后點(diǎn)燃船只及上面的煙火,熊熊火光照亮了水面,既為逝去的人們和先祖送行,也祈求大家無病無災(zāi)。盛大的活動(dòng)每年都吸引眾多游客前來參觀,然而遺憾的是,今年因?yàn)橐咔?,組織方也宣布取消該活動(dòng)。
跳盂蘭盆舞,最初是緬懷死者的活動(dòng),男女老少聚在寺院里跳舞,祈禱身在地獄中的亡者能夠免除苦難。但隨著時(shí)代的發(fā)展,宗教意味漸弱,舞會(huì)也不局限在寺院中舉行。近些年,在車站或公園廣場(chǎng)舉行的活動(dòng)增多,遂演變成獨(dú)具日本特色的傳統(tǒng)娛樂活動(dòng),也是日本全國盛行、全民參與的大型活動(dòng)。夏天的傍晚,在人流密集的車站或公園搭建好高高的舞臺(tái),穿著傳統(tǒng)服飾的人們?cè)谂_(tái)上歡快地跳著盂蘭盆舞,伴著震天的鼓聲,臺(tái)下的觀眾忍不住也加入這場(chǎng)熱鬧的盛事。凡路過的行人,無論老人還是小孩,無論本地土著還是外國游客,都可以輕松加入舞蹈隊(duì)伍中,構(gòu)成夏日夜晚一道美麗的風(fēng)景。▲