佚名
我的一個朋友嫁給了一個波蘭籍的美國人。有一次,朋友和婆婆來我家,我招待她們吃了一頓中國菜。朋友婆婆回去后念念不忘,來信謝了又謝,并送我一個波蘭玩具娃娃。在信中,她說:“波蘭亡國之后,我只回去過一次??粗鴿M眼的凄冷、蒼涼,我心里很難過。我只在街角地攤上買了這個玩具娃娃,珍藏了整整十年,現在我把它送給你。真高興認識你,也真高興媳婦有你這位朋友?!?/p>
一片誠懇流露于字里行間。最后,她寫道:“兒子媳婦遠去印尼以后,我心里很難過。我年紀大了,總希望他們不要遠離,但為了兒子的前途,我總是表現出高高興興、健健康康的樣子,以免他們不放心。其實我最近為整理花園,重重地摔了一跤,腰背受了傷。但請你不要告訴他們,以免他們記掛。我會照顧自己的。我只是在想,如果他們不遠行,我就不用做這份沉重的工作了?!?/p>
讀到此,我潸然淚下。我在給她媳婦的信中,仍不敢提老人家摔跤受傷的事,只希望他們盡可能早點回來,以免老母擔心。
翁德林摘自《母親的菩提樹》(人民文學出版社)