国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化交際的語(yǔ)用問(wèn)題研究

2020-09-10 07:22梁慕華
今古文創(chuàng) 2020年26期
關(guān)鍵詞:跨文化語(yǔ)境

【摘要】 在經(jīng)濟(jì)全球化的當(dāng)下發(fā)展趨勢(shì)中,世界已經(jīng)儼然成為著名傳播學(xué)者麥克盧漢所預(yù)測(cè)的“地球村”概念,在這樣的背景下,具有不同文化體系和底蘊(yùn)的國(guó)家之家在進(jìn)行一些跨文化互動(dòng)的過(guò)程中,就需要充分利用雙方都能夠進(jìn)行編解碼的語(yǔ)言形成一個(gè)語(yǔ)境空間。在此過(guò)程中交際語(yǔ)用的重要性就得以凸顯,運(yùn)用恰當(dāng)則會(huì)為交際增光添彩,運(yùn)用不當(dāng)則會(huì)造成跨文化交際的效果不佳。因此,本文將重點(diǎn)探究在語(yǔ)用學(xué)視域下在跨文化交際方面的運(yùn)用不當(dāng)和改正策略。

【關(guān)鍵詞】 跨文化;語(yǔ)用問(wèn)題;語(yǔ)境;交際策略

【中圖分類號(hào)】H030? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2020)26-0046-02

跨文化交流已經(jīng)成為現(xiàn)今世界各個(gè)國(guó)家之間在各個(gè)板塊進(jìn)行溝通往來(lái)的重要環(huán)節(jié),但是由于國(guó)家所使用的語(yǔ)言不同,在文化內(nèi)涵上也存在較大的差異,因此必須在交際的過(guò)程中建立一個(gè)暢通的平臺(tái)。在其中語(yǔ)用問(wèn)題作為一項(xiàng)非常重要的內(nèi)容可能會(huì)直接影響到國(guó)家之間的交際效果和國(guó)際關(guān)系。文化背景的不同帶來(lái)的語(yǔ)用得不當(dāng)可能會(huì)導(dǎo)致跨文化交際形成阻礙,因此必須在了解彼此文化背景的基礎(chǔ)上重視語(yǔ)用問(wèn)題,善于策略規(guī)避問(wèn)題,增加國(guó)際關(guān)系的發(fā)展。

一、語(yǔ)用的內(nèi)涵及其要素

語(yǔ)用簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是對(duì)于語(yǔ)言的運(yùn)用,只是在不同的人物和不同的對(duì)話情景下,同樣的語(yǔ)言所表達(dá)的意思是千差萬(wàn)別的,其中可能也會(huì)有語(yǔ)用失誤而造成的不良后果,也會(huì)因語(yǔ)用恰當(dāng)而推動(dòng)雙方的交流。對(duì)于語(yǔ)用知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握有利于進(jìn)一步加強(qiáng)與人溝通交流的能力,這對(duì)于能夠準(zhǔn)確地表達(dá)對(duì)話人心中所想具有重要的意義。因此,語(yǔ)用也成了一門(mén)專業(yè)的學(xué)科——語(yǔ)用學(xué)供人們進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,能夠在不同的語(yǔ)言表達(dá)中準(zhǔn)確地捕捉到正確傳遞和交互的信息要素,從而促進(jìn)人與人之間,國(guó)家與國(guó)家之間的包容與理解。語(yǔ)用實(shí)質(zhì)上包含著幾個(gè)重要的要素:其一是信息編碼者和信息解碼者,二者的身份是不固定的,可能會(huì)出現(xiàn)轉(zhuǎn)換。其二是信息本身,也就是用于交流的語(yǔ)言符號(hào)或非語(yǔ)言符號(hào)。其三是語(yǔ)境,即語(yǔ)用的環(huán)境因素,語(yǔ)境的不同也會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)用的差異。

二、跨文化交際中的語(yǔ)用差異

(一)語(yǔ)境差異

語(yǔ)境就是語(yǔ)言表達(dá)所處的環(huán)境要素,語(yǔ)境之所以會(huì)存在差異是因?yàn)椋h(huán)境對(duì)于每一個(gè)人來(lái)說(shuō)都是相對(duì)主觀的,因?yàn)閷?duì)話的雙方在自身文化程度、工作性質(zhì)、生長(zhǎng)環(huán)境等幾個(gè)方面都存在差異,這導(dǎo)致他們對(duì)于語(yǔ)境的理解也存在一定的差異性,這會(huì)導(dǎo)致在語(yǔ)用的過(guò)程中發(fā)出不一致的信息符號(hào),而致使對(duì)方產(chǎn)生一定的誤解。

(二)聯(lián)想差異

在中西方文化中對(duì)于一些物體的定義和聯(lián)想存在不同的認(rèn)知,這會(huì)導(dǎo)致在進(jìn)行交流的過(guò)程中對(duì)于同一個(gè)物體討論所存在的語(yǔ)用差異。例如,我國(guó)傳統(tǒng)文化中“龍”作為一種象征權(quán)力和榮耀的圖騰,在一些與“龍”相關(guān)的成語(yǔ)輸出時(shí),“望子成龍”代表父母對(duì)于子女所寄予的期望,盼他們能夠有出息。而在西方文化中“龍”是邪惡的化身,這個(gè)成語(yǔ)的意思自然是不好的。

(三)語(yǔ)法差異

在一些語(yǔ)言中的語(yǔ)法知識(shí),跨文化交際中也存在較大的差異,尤其在一些本土語(yǔ)言的對(duì)話中,外界人在不了解的情況下可能會(huì)被不禮貌對(duì)待,例如在英語(yǔ)對(duì)話中常常會(huì)采取一些簡(jiǎn)寫(xiě)的詞進(jìn)行對(duì)話,“OK”會(huì)被簡(jiǎn)寫(xiě)成“K”,但是這樣的簡(jiǎn)寫(xiě)方式實(shí)質(zhì)上是不禮貌的,帶有一種敷衍的態(tài)度,就好像中文對(duì)話中回復(fù)一個(gè)“哦”,這樣的差異有時(shí)會(huì)在不被察覺(jué)的情況下破壞彼此的關(guān)系。還有一些外國(guó)人在夸獎(jiǎng)人的時(shí)候喜歡直抒胸臆,直接表達(dá)對(duì)你的喜愛(ài),但是中國(guó)人則對(duì)待夸獎(jiǎng)比較謙虛,會(huì)采取否認(rèn)的態(tài)度進(jìn)行回復(fù),這樣的對(duì)話差異也會(huì)造成語(yǔ)用的問(wèn)題。

(四)宗教文化差異

中西方在宗教文化上存在很多的不同,西方人一般信奉基督教,而東方人則信奉佛教和道教為主,其中在交際的過(guò)程中存在一些宗教禁忌,在對(duì)話的過(guò)程中應(yīng)該注意避免。

三、跨文化交際中存在語(yǔ)用不當(dāng)現(xiàn)象的根本原因

(一)交際過(guò)程中受本土文化影響較大,信息編解碼過(guò)程出現(xiàn)偏差

在對(duì)外交流的過(guò)程中,無(wú)論是我們國(guó)家的人還是國(guó)外的居民都是從小接受本國(guó)的教育和文化熏陶,在長(zhǎng)期以來(lái)的文化學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍中已經(jīng)形成了非常深刻的文化意識(shí)。但是在跨文化交際的過(guò)程中,對(duì)方并不了解這邊的文化情況,在此過(guò)程中就有可能出現(xiàn)語(yǔ)用的失誤,可能對(duì)于文化的談?wù)摵屠斫庵袝?huì)存在一些言語(yǔ)上的冒犯和語(yǔ)言的使用禁忌等。語(yǔ)言在不同文化中的使用不當(dāng)都會(huì)給交際帶來(lái)很深的影響,雙方溝通的過(guò)程實(shí)質(zhì)是對(duì)于同一條信息的編碼和解碼的過(guò)程,一旦出現(xiàn)語(yǔ)用偏差則可能導(dǎo)致交際的效果降低[1]。因而既是在交流中的表達(dá)正確,但是由于解碼方的理解存在問(wèn)題,還是可能會(huì)引發(fā)雙方的沖突等。

(二)交流思維方式存在較大的差異性,漢語(yǔ)思維解構(gòu)語(yǔ)用的互通

由于文化背景不同而造成的思維方式存在很大的差異,例如中國(guó)受儒家思想的影響較為深刻和廣泛,因此在對(duì)外交流中比較注重彼此之間的禮儀性,在語(yǔ)用中都會(huì)使用一些禮貌用語(yǔ)或官方用語(yǔ),但是對(duì)于一些思想比較開(kāi)放,沒(méi)有深厚文化底蘊(yùn)的國(guó)家來(lái)說(shuō),過(guò)度重視語(yǔ)用禮儀就是一種關(guān)系生疏的表現(xiàn)。語(yǔ)言的表達(dá)過(guò)程正是思維的一種良好的外化方式,有怎樣的思維模式,就會(huì)在交流中選擇用什么樣的方式進(jìn)行溝通,但也許在行為規(guī)范上按照對(duì)方的思維邏輯并不能夠完全的認(rèn)可。此外,一些國(guó)人在對(duì)外交流的過(guò)程中容易持有強(qiáng)烈的漢語(yǔ)思維,在日常語(yǔ)用中更加關(guān)注語(yǔ)義而忽視了語(yǔ)境,從而導(dǎo)致跨文化交際的失敗。

(三)刻板印象導(dǎo)致語(yǔ)用方面存在偏見(jiàn),導(dǎo)致跨文化交際關(guān)系破裂

在跨文化交際中刻板印象的存在是交流中的大忌,這也是語(yǔ)用不當(dāng)?shù)囊粋€(gè)重要內(nèi)容,雖然有些內(nèi)容確實(shí)屬實(shí),但是也會(huì)讓人感到不舒服、不自在。例如,一些西方國(guó)家就對(duì)于東方人存在一些刻板印象,他們認(rèn)為亞洲人“小眼睛、個(gè)子矮小、國(guó)家發(fā)展落后”等這些帶有一些種族歧視的偏見(jiàn)。在一段正常的跨文化交往中不應(yīng)該出現(xiàn)這類的語(yǔ)用問(wèn)題,其后果嚴(yán)重的話會(huì)導(dǎo)致國(guó)際關(guān)系出現(xiàn)問(wèn)題,甚至是破裂。因此,應(yīng)該盡量避免出現(xiàn)此類較為低級(jí)的語(yǔ)用失誤,維護(hù)良好的關(guān)系[2]。

四、利用正確語(yǔ)用提升跨文化交際實(shí)踐效果的策略

(一)增強(qiáng)彼此之間的文化認(rèn)同感,在同一信息頻道增進(jìn)交流

在兩方的跨文化交際中可能會(huì)在語(yǔ)用中體現(xiàn)出價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及認(rèn)知能力等方面的要素。因?yàn)閷?duì)于不同的文化背景的人來(lái)說(shuō)要想更好地正確糾正語(yǔ)用問(wèn)題,就必須深入到雙方的內(nèi)部,對(duì)于他們的文化進(jìn)行詳細(xì)的了解,在此過(guò)程中還需要注重尊重對(duì)方的文化環(huán)境和語(yǔ)言習(xí)慣,包括其中的用語(yǔ)規(guī)范和規(guī)則等。切實(shí)給跨文化交際的雙方提供一個(gè)更好的信息交流空間,能夠利用文化的互通和融合從而促進(jìn)雙方的順暢交流。在了解更多國(guó)外文化的過(guò)程中,我們應(yīng)該秉持“海納百川,有容乃大”的交際理念,客觀地對(duì)于文化內(nèi)涵進(jìn)行評(píng)論和探討,把握好語(yǔ)用的度。

(二)重塑文化背景下的思維認(rèn)知,了解語(yǔ)境要素促進(jìn)互通性

交際功能是語(yǔ)言首要的社會(huì)功能,在我國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)言教育中比較側(cè)重于書(shū)面語(yǔ)言的表達(dá)和理解,在口語(yǔ)交際方面存在一定的弱勢(shì)。因此,應(yīng)該重新塑造對(duì)于思維的認(rèn)知,在學(xué)習(xí)一門(mén)新的語(yǔ)言時(shí),應(yīng)該更加注重綜合語(yǔ)言思維,能在合適的外語(yǔ)語(yǔ)境下進(jìn)行合乎禮儀、合乎規(guī)范的交流過(guò)程[3]。在日常的跨文化交際活動(dòng)中,能夠根據(jù)一定的語(yǔ)境條件選擇合適的語(yǔ)用方式。這樣一來(lái),交際過(guò)程中就能夠具備清晰的語(yǔ)境模式來(lái)促進(jìn)雙方的互通性,成為交往中的摯友。

(三)破除傳統(tǒng)社會(huì)中的文化偏見(jiàn),恰當(dāng)語(yǔ)用能講好國(guó)家故事

刻板印象的存在,尤其是極具負(fù)面意義的語(yǔ)用會(huì)給某個(gè)群體貼上偏見(jiàn)的標(biāo)簽,這會(huì)導(dǎo)致在日常交往中文化偏見(jiàn)的根深蒂固,也不利于雙方的關(guān)系得到進(jìn)一步發(fā)展。良好的語(yǔ)言效果不僅不會(huì)削弱跨文化交際的文化壁壘,還會(huì)在交往中結(jié)識(shí)到更多的朋友。所以語(yǔ)用學(xué)教育就是為了能夠培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)能力,利用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)用來(lái)講好國(guó)家故事,做好跨文化對(duì)外傳播[4]。無(wú)論是個(gè)人的跨文化傳播,還是國(guó)家社會(huì)層面的交際,都有助于消除人們心中的文化壁壘,真正實(shí)現(xiàn)積極發(fā)展的關(guān)系紐帶。

(四)深度學(xué)習(xí)和掌握各國(guó)語(yǔ)言,避免因語(yǔ)言不通導(dǎo)致交際失敗

語(yǔ)言問(wèn)題實(shí)質(zhì)上是跨文化交際中最基本,但要是最重要的一個(gè)問(wèn)題,語(yǔ)言是傳播關(guān)鍵信息的媒介,因此深度學(xué)習(xí)和掌握各個(gè)國(guó)家的不同語(yǔ)言對(duì)于跨文化交際是有好處的。對(duì)于現(xiàn)階段的交際過(guò)程需要雙方能夠基本掌握對(duì)方的語(yǔ)言,能夠在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等幾個(gè)方面掌握語(yǔ)言的靈活應(yīng)用。只有做到了這一點(diǎn),雙方才能基本構(gòu)建起相互交流的橋梁,不會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言不通而導(dǎo)致語(yǔ)用失誤,從而造成交際失敗。在跨文化交際中最重要的就是雙方能夠達(dá)成一致和相互理解,能夠通過(guò)語(yǔ)言符號(hào)和非語(yǔ)言符號(hào)共同促進(jìn)關(guān)系的建立。

五、結(jié)語(yǔ)

語(yǔ)用問(wèn)題在跨文化交際中之所以占據(jù)重要的位置,這代表著其能夠直接影響到跨文化交流的效果,因此就必須重視交流中語(yǔ)用不當(dāng)?shù)膯?wèn)題及其原因,能夠從問(wèn)題出發(fā)進(jìn)行策略的修改和完善,真正實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙的跨文化交流。

參考文獻(xiàn):

[1]郭海英,張婷.順應(yīng)論視角下的跨文化交際語(yǔ)用失誤研究[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2019,000(002):157-158.

[2]施美蕊.跨文化交際背景下英語(yǔ)語(yǔ)用策略研究[J]. 鄂州大學(xué)學(xué)報(bào),2018,025(006):70-72.

[3]何嘉欣.跨文化交際過(guò)程中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象分析及思考[J].長(zhǎng)江叢刊,2020,000(008):56-57.

[4]高園園.語(yǔ)用學(xué)在英語(yǔ)跨文化交際中的運(yùn)用探討[J].中國(guó)文藝家,2018,000(005):97-97.

個(gè)人簡(jiǎn)介:

梁慕華,女,侗,湖南懷化人,碩士研究生,研究方向:漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)理論與實(shí)踐。

猜你喜歡
跨文化語(yǔ)境
跨文化的兒童服飾課程初探
語(yǔ)境與語(yǔ)境教學(xué)
跨文化傳播學(xué)理與實(shí)踐的全景展現(xiàn)
主題語(yǔ)境八:語(yǔ)言學(xué)習(xí)(1)
主題語(yǔ)境九:個(gè)人信息(1)
簡(jiǎn)筆畫(huà)在培養(yǎng)小學(xué)生跨文化交際能力中的使用策略
基于語(yǔ)境的初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)踐探析
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
跟蹤導(dǎo)練(三)2