国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析懸詩中詞匯的文化伴隨意義

2020-09-10 07:22顧愷琴
今古文創(chuàng) 2020年36期
關(guān)鍵詞:阿拉伯人詞匯

【摘要】懸詩是賈希利葉時(shí)期阿拉伯詩歌的典范,是阿拉伯文學(xué)史上的重要作品之一。懸詩的敘述內(nèi)容及其遣詞用句,無不蘊(yùn)含著古代阿拉伯民族文化生活的相關(guān)信息。本文從七首懸詩入手,通過整理與分析詩歌中四類文化伴隨意義較為突出的詞匯:動(dòng)物詞、植物詞、自然現(xiàn)象詞和社會(huì)現(xiàn)象詞,發(fā)掘其詞義中蘊(yùn)含的文化伴隨意義,從中探尋阿拉伯民族特有的語言和文化特征。

【關(guān)鍵詞】阿拉伯人;懸詩;詞匯;伴隨意義

【中圖分類號(hào)】H32? ? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2020)36-0023-04

語言是文化的鏡子,蘊(yùn)藏了一個(gè)民族的文化信息。其中,詞是最小能夠獨(dú)立運(yùn)用的語言單位,它能夠積極地反映人類社會(huì)的面貌。一個(gè)詞除了它的基本含義之外,大多都附加有伴隨意義,其中蘊(yùn)含著一個(gè)民族的文化特征。

“阿拉伯文學(xué),像大多數(shù)文學(xué)一樣,是以詩的突然出現(xiàn)開始的。”阿拉伯詩歌被稱為“阿拉伯人的史冊(cè)”,生動(dòng)地展示著阿拉伯民族的社會(huì)面貌和歷史文化。因此,若要了解賈希利葉時(shí)期阿拉伯人的部族文化,對(duì)阿拉伯古代詩歌之精華——懸詩的研究可謂不可或缺。懸詩的語言風(fēng)格簡(jiǎn)練,表達(dá)生動(dòng)形象,古代阿拉伯詩人們出于詩歌韻腳格律與作品藝術(shù)表現(xiàn)力的需要,在懸詩中使用的詞匯類型可謂豐富多變。想要準(zhǔn)確把握詩歌含義,了解其背后的文化內(nèi)涵,需要在掌握詩歌中詞匯字面意義的同時(shí),探尋其內(nèi)部的文化伴隨意義?;诖耍到y(tǒng)分析懸詩中典型詞匯的文化伴隨意義,將有助于進(jìn)一步了解阿拉伯民族語言與文化特征。

一、阿拉伯懸詩及其詞匯分類

“賈希利葉時(shí)期阿拉伯文學(xué)的發(fā)源地是阿拉伯半島?!卑雿u地區(qū)常年少雨,氣候惡劣,除了擁有部分山岳和高地外,主要由沙漠與平原構(gòu)成。賈希利葉時(shí)期在阿拉伯半島地區(qū)生活的居民主要分為:貝都因人(游牧人)和定居者。其中,貝都因人、駱駝和棗椰,被稱為沙漠中一切生物的“統(tǒng)治者”,與沙子一同構(gòu)成沙漠中的四大主角。貝都因人以蓄養(yǎng)駱駝、牛、羊等動(dòng)物為生,過著逐水草而居的生活,當(dāng)缺乏生活必需品時(shí)便劫掠其他部落。在沙漠惡劣的生存環(huán)境中,建立于血緣關(guān)系基礎(chǔ)上的氏族宗派概念超過了個(gè)人的價(jià)值和意義,這使得貝都因人大多有血親復(fù)仇的習(xí)慣。由此,導(dǎo)致賈希利葉時(shí)期半島各部族間常年征戰(zhàn)不斷,詩人作為鼓舞己方士氣、削弱敵對(duì)部族斗志的關(guān)鍵角色,往往享有較高的身份地位。貝都因人慷慨、好客、勇敢的品質(zhì),放蕩不羈、堅(jiān)韌不屈、追求自由的生活態(tài)度,均被記錄于不勝枚舉的阿拉伯詩篇之中。

賈希利葉時(shí)期阿拉伯半島廣為流傳的口頭文學(xué)是“格西特”抒情長詩,其中矜夸詩、諷刺詩、悼念詩和愛情詩等都是“格西特”長詩常見的題材。懸詩是“格西特”長詩中的精粹,在阿拉伯賈希利葉時(shí)期的詩歌中占有十分顯著的地位。關(guān)于“懸詩”之名的源起,學(xué)者們看法不一:部分學(xué)者認(rèn)為,賈希利葉時(shí)期的詩人們于每年禁月相聚在阿拉伯經(jīng)濟(jì)和文學(xué)的集會(huì)——?dú)W卡茲集市,并發(fā)表詩作,經(jīng)過評(píng)選后,最優(yōu)秀的七篇作品被人們以金水書寫并懸掛于克爾白天房的墻上,故得名“懸詩”;與此同時(shí),也有學(xué)者認(rèn)為,懸詩獨(dú)一無二的文學(xué)價(jià)值,如同一串掛在美人頸下的珠寶項(xiàng)鏈,故此被稱為“懸詩”。

懸詩一般被認(rèn)為由七首長詩組成(也有部分阿拉伯學(xué)者認(rèn)為是十首),分別由蒙昧?xí)r期七位各具特色的阿拉伯詩人創(chuàng)作,分別是:烏姆魯勒·蓋斯、塔拉法、祖海爾、昂泰拉、賴比德、阿慕爾·本·庫勒蘇姆和哈里斯。詩人們獨(dú)具特色、細(xì)致精湛的描寫手法生動(dòng)地展現(xiàn)了賈希利葉時(shí)期阿拉伯人的部族生活、思維方式和價(jià)值觀等信息,黑格爾將其稱為“抒情兼敘事的英雄詩集”。每首懸詩的主體內(nèi)容構(gòu)成大多一致,形成了一種相對(duì)穩(wěn)定但并非鐵板一塊的寫作格式,通常由三部分內(nèi)容構(gòu)成:第一,憑吊情人舊居遺址、描寫情人、回憶當(dāng)年的愛情和過去幸福的時(shí)光。第二,描寫詩人的坐騎:多為駱駝和馬,以及沙漠中的種種自然景象,如黑夜、雷電、暴風(fēng)雨等。第三,進(jìn)入詩歌的主旨部分,直到此時(shí)詩人才開始真正表達(dá)詩歌的主題,如對(duì)部落的矜夸、對(duì)慷慨品質(zhì)的頌揚(yáng)、對(duì)部落戰(zhàn)爭(zhēng)的描繪等。

在此基礎(chǔ)上,根據(jù)詞語基本意義所指稱的對(duì)象類別入手,可將懸詩中文化伴隨意義較為豐富的詞匯分為四類:

第一,動(dòng)物詞。動(dòng)物是人類生活中的重要伙伴。人類在認(rèn)識(shí)世界、改造世界的過程中,既把動(dòng)物作為認(rèn)識(shí)的對(duì)象,又把它作為寄托自己情感的工具,使動(dòng)物不僅服務(wù)于人們的物質(zhì)生活,并且進(jìn)入了人們的精神和情感世界。賈希利葉時(shí)期的貝都因人常年生活在人跡罕至的貧瘠沙漠,駱駝、牛、馬等家畜自然成為其朝夕相處的伙伴,獅子、鷹、羚羊等野生動(dòng)物也是其生活中的常見生物,因而阿拉伯人的詩歌中對(duì)于這些動(dòng)物的描寫十分細(xì)致,這點(diǎn)在《懸詩》中的體現(xiàn)也尤為明顯。

第二,植物詞。在阿拉伯半島,植物的種類和數(shù)量相對(duì)貧乏,這里氣候干燥,土含鹽質(zhì),都是植物不能生長茂盛的原因。半島的特產(chǎn)植物當(dāng)屬棗椰樹,此外還有小麥、大麥、阿拉伯膠樹、葡萄等,其中椰棗營養(yǎng)價(jià)值豐富,深受阿拉伯人喜愛,成為沙漠生活中的必需品。半島環(huán)境雖然不利于植物生長,但在阿拉伯人生產(chǎn)生活中植物仍然是不可或缺的,因此植物也是阿拉伯人詩歌中經(jīng)常提及和描繪的形象。

第三,自然現(xiàn)象詞匯。人是大自然中的一部分,人類生活與各種自然現(xiàn)象息息相關(guān),世界上各個(gè)民族也生活在不同的自然環(huán)境之中。古時(shí)的阿拉伯人長期生活在沙漠環(huán)境中,由于白天的酷暑難耐,使得阿拉伯人更喜愛夜間的涼爽,常常在晚間活動(dòng)。因而,在懸詩中,詩人對(duì)夜間自然景象的描述較為豐富。除此之外,例如閃電或山洪一類的自然現(xiàn)象也常常出現(xiàn)在文學(xué)作品之中,不僅體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的自然環(huán)境,從中也能看到阿拉伯人對(duì)自然現(xiàn)象的認(rèn)知和賦予其的情感。

第四,社會(huì)現(xiàn)象詞匯?!百Z希立亞時(shí)期的阿拉伯半島社會(huì)從總體上來講,屬于以血緣關(guān)系為基礎(chǔ)的氏族制社會(huì),部落組織是這一社會(huì)的主要組織細(xì)胞?!痹谶@一時(shí)期,每個(gè)部族都有自己專屬的詩人,詩人們?cè)趦勺逭鲬?zhàn)時(shí)便會(huì)寫許多夸耀自己部族或貶損對(duì)方部族的詩歌,在其中有許多表現(xiàn)不同社會(huì)現(xiàn)象的詞匯,如與人名、兵器、酒等詞,其中所伴隨的文化意義需要讀者掌握一定歷史文化背景才能充分了解。

探究上述四類懸詩詞匯的文化伴隨意義,是對(duì)古代阿拉伯社會(huì)生活、民族文化的一個(gè)重要考察途徑。后文將從這四類詞匯入手,對(duì)其所包含的文化伴隨意義加以闡釋分析。

二、懸詩中詞匯的文化伴隨意義

詞語的語言意義可以分為語匯意義和語法意義兩大類,其中語匯意義(即詞匯意義)是詞語在語匯系統(tǒng)中的獨(dú)立的意義,詞匯意義中包含有概念意義,即詞匯的基本字面意義,是對(duì)一個(gè)事物本質(zhì)特征的反映;除此之外,還有“人們?cè)谑褂谜Z言時(shí)主觀地附加給詞語的、通過聯(lián)想產(chǎn)生的一種感情評(píng)價(jià)意義”,即詞匯的伴隨意義?!鞍殡S意義”是英語connotation或connotative meaning的漢語譯術(shù)語,直譯為“內(nèi)涵意義”,或稱“附加意義”“附加的伴隨意義”等,指一個(gè)詞除了其基本概念意義之外的附加含義。伴隨意義概念最早由奧格登(C. K. Ogden)和理查茲(I. A. Richardz)于1923年引入語言學(xué)著作。他們出版了一部有關(guān)語義學(xué)的著作《意義之意義》,從理論和非理論的不同觀點(diǎn)出發(fā),列出了“意義”這個(gè)詞的二十二種定義,其中便包括了詞的內(nèi)涵意義,即伴隨意義。

在阿拉伯七首懸詩中,詩人們用詞精妙,行文簡(jiǎn)潔、富有感染力,看似直接和粗獷的詞語使用中蘊(yùn)含著當(dāng)時(shí)阿拉伯民族的文化現(xiàn)狀。其中諸多詞匯除了其基本意義之外,往往會(huì)伴隨一種或多種附加意義。根據(jù)上文對(duì)典型詞類的劃分,可從四個(gè)方面考察懸詩中詞語的文化伴隨意義:

(一)動(dòng)物詞

“駱駝”是最為常見和典型的詞匯之一。駱駝是阿拉伯人最重要的家養(yǎng)牲畜,在懸詩中有許多表達(dá)駱駝的詞語,如:“母駝”,懸詩提及母駝時(shí),常伴隨“健壯、敏捷、氣宇軒昂、對(duì)主人溫馴”等抽象的含義。同時(shí),在懸詩中母駝也會(huì)被用來代表“美麗的女性”,由此,處于悲慘境遇的母駝便意味著“窮苦病弱的女子”、母駝了失去幼崽就如同母親失去子女一般有了“悲痛萬分”之意。除了相對(duì)正面的伴隨意義之外,在一些情況下,該詞也會(huì)伴隨貶義,例如:詩人塔拉法在描寫自己慘遭族人擯棄的境遇時(shí)便將自己比作了癩駝,癩駝表達(dá)的是“受人擯棄、遭人嫌棄”的含義;此外,“盲駝”一詞在使用時(shí)會(huì)伴隨“死神”之意,“盲駝”即患有夜盲癥的駱駝,在詩人祖海爾眼中,死神奪去人的生命就像盲駝將人踩中一樣,是突如其來、無法預(yù)料的,這樣的死亡是人們無法掌控也無力反抗的,形象地凸顯了祖海爾對(duì)死亡的認(rèn)識(shí)。與此同時(shí),懸詩中駱駝也伴隨有相對(duì)中性的含義。賈希利葉時(shí)期,駱駝是阿拉伯人重要的財(cái)產(chǎn)之一,以至于“新娘的彩禮、兇手的贖罪金、賭博者的賭注、酋長的財(cái)富,都是以駱駝為計(jì)算單位的”,駱駝一詞所伴隨的這種“財(cái)產(chǎn)”意義,在懸詩中也有所體現(xiàn),如祖海爾在寫到兩族戰(zhàn)爭(zhēng)后進(jìn)行賠款活動(dòng)時(shí),表面上是在描寫駱駝,實(shí)則代表的是送去給死難者家屬的“賠款”。

除此之外,在懸詩中,“羚羊”常伴隨有“美麗的姑娘、完美的體態(tài)、嬌柔、活潑”之意;“馬”伴隨有“矯健、高傲、強(qiáng)壯、力量”和“財(cái)富、榮耀”等含義;“母牛”常被賦予“慈祥、溫順”或“美麗的女人、姑娘”之意;“獅子”常伴隨“英雄、勇士、勇猛、力量”等正面意義,以及“狂暴、殘忍”等負(fù)面意義;“狼”伴隨著“兇狠、殘忍、窮兇極惡”等含義;“靈貓”常具有 “丑陋、恐怖、邪惡”等貶義色彩;“鷹”伴隨有“力量、雄壯、勇敢”之意。

(二)植物詞

“苦瓜”也可譯作“苦西瓜”。在懸詩中蓋斯和安塔拉的詩句里都曾表達(dá)了苦瓜的苦。阿拉伯人將它與身體和精神上的痛苦聯(lián)系在了一起,這種痛苦可能是精神上的分離之苦,也可以是肉體上的懲罰之苦,因而“苦瓜”多伴隨有“痛苦”的含義;“棗椰樹”在阿拉伯半島是一種很常見的植物,也是阿拉伯人沙漠生活中十分重要、不可或缺的植物。在懸詩中,伴隨“棗椰”的意義通常是“美好、美麗”等正面、贊美的意義,如詩人蓋斯曾將姑娘的秀發(fā)比作棗椰樹結(jié)的椰棗果實(shí),由此表示姑娘長發(fā)的美麗,以抒詩人的贊美之情;“嫩枝”,泛指各種樹木的新枝。懸詩中詩人們常將“嫩枝、枝干”等詞語伴隨上“纖柔、光滑、修長”等含義,看到這一類的詞,便會(huì)容易聯(lián)想到姑娘的“纖纖細(xì)指、白嫩的手臂和小腿”等美好的樣子;“黃春菊”是一種花朵呈白色或黃色的植物,長有細(xì)密整齊的花瓣,如同整齊排列的牙齒。因而,白色的黃春菊常被詩人們用于描寫姑娘整齊潔白的牙齒,以表達(dá)姑娘的美麗;“丁香”常被人們用作香料或藥材。阿拉伯半島以出產(chǎn)乳香和各種香料著名,阿拉伯人十分重視香料的使用和買賣,隨風(fēng)而散的花香,多被賦予美好、正面的意義。在懸詩中,蓋斯描寫自己當(dāng)年的情人和其女仆的芳名像丁香香味飄散一樣四處傳播,丁香由此伴隨“美名”之意,隨風(fēng)飄散的花香令聞?wù)呤孢m、喜愛,且傳播范圍廣泛,能形象描寫出詩人所贊美的主仆二人的美名流傳之景,亦表現(xiàn)出當(dāng)時(shí)社會(huì)中阿拉伯人普遍的審美體驗(yàn)。

(三)自然現(xiàn)象詞

懸詩中較為典型的自然現(xiàn)象詞如“閃電”。閃電在懸詩詩人筆下往往擁有相對(duì)正面的形象,詩人蓋斯根據(jù)閃電的形狀和特點(diǎn)將把它比作王冠、伸出的雙手和僧侶的燈這類具體意象。其中,“閃電”一詞伴隨著神圣之感,而非恐怖之意,這與古代阿拉伯人的社會(huì)生活背景以及多神崇拜的宗教文化背景息息相關(guān)。首先,閃電意味著大雨將至,對(duì)于干旱少雨的沙漠來說,是阿拉伯人十分盼望的事情;其次,蒙昧?xí)r期的阿拉伯人大多對(duì)世間萬物缺乏科學(xué)的認(rèn)識(shí),面對(duì)大自然的力量時(shí),便會(huì)產(chǎn)生敬畏和崇拜之情。因而,詩中的“閃電”被賦予了“大雨將至、崇敬、神力”等文化伴隨意義。

與之同理,洪水因其巨大的破壞性特點(diǎn),導(dǎo)致懸詩中“山洪”常常伴隨“災(zāi)難、無情、兇猛、毀滅”一類的消極意義;雨水能為萬物帶來生機(jī),因而“雨”常伴隨“生機(jī)、活力、復(fù)蘇、撫育、滋潤、希望”等意義;夜幕降臨帶來的是無盡的黑暗,黑暗的籠罩在懸詩詩人蓋斯看來就如同涌上心頭的愁緒一般令人痛苦,因而被賦予了“愁苦、黑暗”之意,從中展現(xiàn)了詞語使用者的個(gè)人情感經(jīng)歷,也會(huì)影響到一個(gè)詞語的文化伴隨意義;與夜晚相伴的星宿能為沙漠中夜行的人們指明方向,因而被詩人們比作“珠寶玉帶”,并隨了“明亮、希望”之意。

(四)社會(huì)現(xiàn)象詞

懸詩中,“酒”一詞常常被擁有豐富的文化伴隨意義。古時(shí)候酒從敘利亞、巴勒斯坦和其他鄰近地區(qū)傳入阿拉伯半島,到貝都因人手中之時(shí),價(jià)格已十分昂貴。因而,詩人們?cè)诿鑼懢苹蛘唢嬀频膱?chǎng)面時(shí),最常聯(lián)系的是“慷慨”之意。在詩人安塔拉和阿慕爾的懸詩中,他們常常描繪不在乎酒價(jià)之高,出手闊綽的暢飲者形象,以此表達(dá)對(duì)其慷慨品質(zhì)的贊美。與此同時(shí),詩人安塔拉曾在懸詩中指出飲酒能夠驅(qū)暑,詩人阿慕爾喝了酒后則感覺暖流傳遍全身,這兩種看似矛盾的表達(dá)背后,實(shí)則體現(xiàn)的是飲酒給詩人帶來的“愉悅”與“享受”之情。這點(diǎn)在詩人賴比德和塔拉法的詩中也有體現(xiàn)。因而,“酒”亦被賦予“歡愉、享受”之意。從中展現(xiàn)了賈希利葉時(shí)期阿拉伯社會(huì)的“酒文化”,表現(xiàn)了人們對(duì)飲酒的喜愛和其展現(xiàn)慷慨之情的獨(dú)特方式。

此外,“劍”是阿拉伯人出門必帶的武器和生活中不可或缺的工具,在懸詩中,詩人哈里斯、安塔拉和塔拉法的詩句均有對(duì)劍的描寫。哈里斯在詩句中表達(dá)盔甲和長劍是阻攔敵人的必要武器,安塔拉則在勝利后揮舞起自己的印度劍,以彰顯其英勇和自豪,塔拉法的詩句則體現(xiàn)了其揮劍時(shí)的迅速和和劍的鋒利,是力量的表現(xiàn)和勝利的象征。從中可見,“劍”除了作為阿拉伯人的日常兵器外,還被賦予了“不可戰(zhàn)勝的力量、鋒利、疾速、勝利、自豪”等伴隨意義。一個(gè)阿拉伯人提到自己的寶劍,除了表達(dá)自己對(duì)其的喜愛、自豪之外,往往是為了表達(dá)自己在戰(zhàn)爭(zhēng)中的敏捷、力量和對(duì)勝利的信心。由此也從側(cè)面展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)阿拉伯社會(huì)中戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突的頻繁,以及生活的不穩(wěn)定與動(dòng)蕩。

懸詩中,部分人名被賦予了特殊的附加意義。如,塔拉法的詩中所提到的人名:“蓋斯·本·哈立德”和“阿姆魯·本·馬塞德”,兩人是賈希利葉時(shí)期的兩位杰出阿拉伯部落酋長,德才兼?zhèn)?,受人尊敬。二者姓名中伴隨有“富有、尊貴、德高望重”的含義,以此表達(dá)詩人的贊美之情。在詩人賴比德的作品中,他曾描寫白牛的雙角像鋒利的塞姆哈爾長矛,原詩中并未出現(xiàn)“鋒利”一詞,而是借助了“塞姆哈爾”這個(gè)人名的伴隨意義。由于塞姆哈爾是古時(shí)一位著名的矛槍鍛造者,出自他手的長矛,必定是品質(zhì)優(yōu)良的好矛,久而久之他的名字便擁有了“鋒利的長矛、優(yōu)質(zhì)矛槍”的伴隨意義。除此之外,在祖海爾的懸詩中還使用了“曼舍姆”這個(gè)人名。曼舍姆是阿拉伯古時(shí)候的一個(gè)女香料商,她曾經(jīng)將香料賣給了即將上戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn)的部族戰(zhàn)士們,結(jié)果最后他們無一生還,此后“曼舍姆的香料”便有了“兇兆、不幸之意?!币虼?,在懸詩中,祖海爾描寫兩部族的成員用曼舍姆的香料浸手盟誓,實(shí)則表達(dá)了“兇兆、不幸”的伴隨含義,預(yù)示了戰(zhàn)爭(zhēng)和災(zāi)難的發(fā)生??梢?,一些具有特殊身份或經(jīng)歷而為人們周知的人物,他們的姓名往往也會(huì)有特殊的文化伴隨意義,從中不僅能了解到更多當(dāng)時(shí)阿拉伯人的歷史細(xì)節(jié),也能感受到其社會(huì)的發(fā)展?fàn)顩r和人們的價(jià)值取向。

除上述詞匯外,懸詩中還有諸多同樣具有伴隨意義的社會(huì)現(xiàn)象詞,例如:詩人祖海爾用“年年懷孕和生雙胎的母羊”來暗示著戰(zhàn)爭(zhēng)所帶來的只會(huì)是無盡的災(zāi)難和不詳。因?yàn)椋诋?dāng)時(shí)的社會(huì)條件下,母親很難有能力將雙胞胎或者年齡差距過小的兩個(gè)孩子養(yǎng)活,兩個(gè)幼子將成為家庭的巨大負(fù)擔(dān),久而久之,不論是年年懷孕和連產(chǎn)雙胎的人或是家畜,都被附加了“不詳、災(zāi)難”等伴隨意義。

“磨”是一種用來粉碎糧食或其他物品的傳統(tǒng)器具。在懸詩中,“磨”一詞則常用來描寫戰(zhàn)爭(zhēng),如祖海爾和阿慕爾的詩中,戰(zhàn)爭(zhēng)被形容成了碾砣磨面,磨碎的面粉是敵人,磨盤下接粉的皮張則是戰(zhàn)場(chǎng),詩人形象地用阿拉伯人生活中的常見工具和生產(chǎn)景象描寫了戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)景。這使得“磨”及其相關(guān)詞匯常伴隨有“戰(zhàn)爭(zhēng)、交戰(zhàn)、戰(zhàn)場(chǎng)、殺戮”之意。這種針對(duì)與“磨”相關(guān)的生產(chǎn)活動(dòng)的完整、細(xì)致描寫,展現(xiàn)了賈希利葉時(shí)期的阿拉伯人生產(chǎn)生活的一個(gè)側(cè)面。

“象牙”是一種受阿拉伯人喜愛的材料,其以材質(zhì)溫潤細(xì)膩、色澤白皙美麗而著稱。懸詩中,詩人在描寫女性的外貌特征時(shí)會(huì)以象牙為喻,如,阿慕爾在懸詩中描寫姑娘的雙腿如象牙圓柱,為其附加了“白皙、無暇、線條柔和、細(xì)膩、光滑”等伴隨意。詩人利用這些內(nèi)在含義,形象地突顯了姑娘的外貌之美。

三、小結(jié)

詞匯的文化伴隨意義的形成往往受民族的生活環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、社會(huì)制度、使用者的個(gè)人經(jīng)歷等因素的影響,反映著一個(gè)民族的審美觀、價(jià)值觀和世界觀等信息。從上述動(dòng)物詞、植物詞、自然現(xiàn)象詞和社會(huì)現(xiàn)象詞在懸詩中體現(xiàn)的文化伴隨意義可見:

第一,古時(shí)阿拉伯人追求英勇、慷慨、尊貴的品質(zhì),向往夠展現(xiàn)力量、財(cái)富、美麗的事物。值得注意的是,被賦予與女性有關(guān)的伴隨意義并不少于男性,從中體現(xiàn)出,盡管賈希利葉時(shí)期的阿拉伯人迫于生活壓力有活埋女嬰等陋習(xí),但同時(shí)也對(duì)女性的美好品德與容貌心懷贊美與尊敬。第二,惡劣的生存環(huán)境使得古時(shí)的阿拉伯人對(duì)富有生機(jī)的事物格外關(guān)注和喜愛,這是他們對(duì)生的渴望和對(duì)希望的不懈追求。但相對(duì)而言,這也導(dǎo)致他們盲目崇拜和懼怕一些難以解釋的自然與社會(huì)現(xiàn)象。第三,在賈希利葉時(shí)期的阿拉伯人眼中,戰(zhàn)爭(zhēng)仿佛已變得如同磨盤這種生活必需品一樣普遍平常。這并非意味著他們不喜和平,而是現(xiàn)實(shí)環(huán)境作用下形成的一種生活方式,戰(zhàn)爭(zhēng)已成為賈希利葉時(shí)期阿拉伯人社會(huì)生活的一部分。第四,懸詩中從詞匯的伴隨意義及其所對(duì)應(yīng)的事物間的關(guān)系可以見,阿拉伯人不會(huì)為詞匯賦予過于深刻、隱晦的文化內(nèi)涵,而是大多根據(jù)事物的某一外形或?qū)傩蕴攸c(diǎn)為其添加伴隨意義,這種含義表達(dá)雖然有時(shí)略顯直白,但較易使人產(chǎn)生共鳴。

參考文獻(xiàn):

[1](古阿拉伯)烏姆魯勒·蓋斯等.懸詩[M].王復(fù),陸孝修譯.北京:五洲傳播出版社,2015.

[2](美)菲利普 ·希提.阿拉伯通史[M].馬堅(jiān)譯.北京:新世界出版社,2008.

[3]邢福義,吳振國.語言學(xué)概論[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2002.

[4]張穎.詞語的文化伴隨意義淺析[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2008,(27).

[5](英)杰弗里 · N · 利奇.語義學(xué)[M].李瑞華,王彤福,楊自儉,穆國豪譯.上海:上海外語教育出版社,1987.

作者簡(jiǎn)介:

顧愷琴,女,漢族,湖北十堰人,現(xiàn)就讀于西安外國語大學(xué)2018級(jí)亞非學(xué)院阿拉伯語語言文學(xué)專業(yè)。碩士研究生,主要研究方向:阿拉伯語語言文學(xué)。

猜你喜歡
阿拉伯人詞匯
讀后續(xù)寫詞匯錦囊之“行”
在華阿拉伯人新媒體使用習(xí)慣實(shí)證調(diào)研
從名言名句中看古代阿拉伯人的求知思想
詞匯小達(dá)人
詞匯小達(dá)人
阿拉伯?dāng)?shù)字是阿拉伯人發(fā)明的嗎
詞匯小達(dá)人
阿拉伯人商業(yè)活動(dòng)與斯瓦希里語的傳播
阿拉伯人的頭巾
詞匯小達(dá)人
淮安市| 武平县| 蓬溪县| 呈贡县| 井研县| 汶上县| 双鸭山市| 乌苏市| 东兰县| 印江| 永新县| 时尚| 徐州市| 辰溪县| 阜康市| 镶黄旗| 新建县| 高密市| 洱源县| 阿勒泰市| 辉南县| 霍山县| 上犹县| 皮山县| 恩平市| 襄城县| 静乐县| 瑞丽市| 富民县| 桓台县| 娱乐| 叙永县| 南康市| 仁布县| 土默特左旗| 佛坪县| 博客| 灌云县| 武胜县| 左权县| 抚宁县|