摘要:19世紀末—20世紀初,是俄羅斯文學史上的“白銀時代”,是俄羅斯詩歌蓬勃發(fā)展的時期很多文學大師在這個時代如雨后春筍般涌現(xiàn)出來:布洛克、茨維塔耶夫、布寧、葉賽寧、馬雅可夫斯基、古米廖夫等。其中最突出和最有天賦的代表之一就是聞名世界的女詩人阿赫瑪托娃。阿赫瑪托娃具有獨特的文體和創(chuàng)作風格,被譽為“俄羅斯詩歌的月亮”和具有劃時代象征的女人。本論文將會分時期分析阿赫瑪托娃的創(chuàng)作特點,并嘗試解釋其背后的原因。
關鍵詞:阿赫瑪托娃;詩歌;創(chuàng)作;愛;悲傷;抒情詩
—早期創(chuàng)作時期(20世紀前20年)
阿赫瑪托娃于1889年出生在的敖德薩一個退休的海軍機械工程師軍官家庭,一歲的時候就隨家人搬到了彼得堡近郊的黃村。她5歲時就與哥哥姐姐一起跟家庭教師學習法文,愛好詩歌的母親常給他們誦讀杰爾查文和涅克拉索夫的詩歌。阿赫瑪托娃就是在這種充斥著濃厚文學氣氛的家庭環(huán)境中長大,使得她11歲就開始創(chuàng)作詩歌,1910年21歲起初覺強大的創(chuàng)作靈感源源不斷涌現(xiàn)。這一年她正在接受法律系的女子高等學校教育,嫁給了阿克梅派最主要的是人古米廖夫。隨后的幾年夾雜著初為人妻激動心情的安適的家庭關系、與著名詩人建立起的聯(lián)系以及和丈夫一起游歷法國、意大利的經(jīng)歷都豐富了年輕的阿赫瑪托娃的思想、拓寬了她的視野,最終糅合成了獨特的創(chuàng)作思路和巧妙的切入點,推動了阿赫瑪托娃早期的詩歌創(chuàng)作。1912年她發(fā)表了第一本詩集《黃昏》,兩年后第二本詩集《念珠》,第三本詩集《白色的云朵》也于1917年問世。這些詩集的出版使吸引了當時文壇的極大關注和很高的評價。
在阿赫瑪托娃早起甚至至今的創(chuàng)作中占比最大、最具魅力、成就最突出的題材是愛情詩。但與她順風順水的早年經(jīng)歷不同,她的愛情詩卻被一種低沉哀泣的氛圍所籠罩,其中還包含著自責和祈禱。人們分析這與她憂郁的性格密不可分。比如1911年出版的《最后相見的詩》、1910年《灰眼睛的國王》。此外,阿赫瑪托娃創(chuàng)作的抒情詩除了打響名聲的愛情題材,還有風景題材,如《在我們經(jīng)常相會的堤岸上》、《黃村雕像》等。
這一時期阿赫瑪托娃詩歌的創(chuàng)作內(nèi)容和風格較接近俄羅斯民間詩歌和以普希金、丘特切夫、涅克拉索夫為代表的俄羅斯古典詩歌傳統(tǒng);顯著藝術特色則表現(xiàn)為構(gòu)思精致、形式短小、語言凝練、善用象征和比喻。說到象征手法,阿赫瑪托娃的作品被認為是巧妙又溫柔地對待象征主義后阿克梅派的藝術任務。完全不同于象征派作品的虛幻特點,阿赫瑪托娃的創(chuàng)作是可以被感知到的真實;而阿赫瑪托娃作品中象征手法的應用則是又一次證明了“象征派是當之無愧的父親”。但阿赫瑪托娃不像象征派詩人一樣建立自己的象征體系,而是單獨、獨立存在的,它們和民歌、神話、東正教文化緊密相關。例如,在阿赫瑪托娃詩學中,“右邊的”、“偶數(shù)”、“硬幣的正面”象征好的、正確的,而“左邊的”、“奇數(shù)”、“硬幣的正面”則象征壞的、錯誤的;“很多”象征著不確定,而“三”則是完全確定的;“上樓梯”代表幸福,“下樓梯”則是不幸等。
—中期創(chuàng)作時期(30年代和衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期)
“愛”誠然是阿赫瑪托娃抒情詩的主要動機,但只是在她詩歌創(chuàng)作之路的初始。隨著時間的推移、親身的經(jīng)歷和社會大環(huán)境的改變,阿赫瑪托娃的世界觀和人生觀也隨之發(fā)生變化。評論家們認為,戰(zhàn)爭時期帶有個人色彩的主題會讓位于激昂的愛國主義和對人類命運的擔憂。但事實上阿赫瑪托娃內(nèi)部視角的拓寬是從30年代開始的,這比戰(zhàn)爭年代早十幾年。這種變化在她1935-1940年創(chuàng)作的組詩《安魂曲》和1940-1960年創(chuàng)作的組詩《沒有主角的長詩》中得以體現(xiàn)?!栋不昵放c阿赫瑪托娃的生平經(jīng)歷緊密相關:從1917年開始她的生活發(fā)生了一些悲劇性的轉(zhuǎn)折:1917年她的第一任丈夫古米廖夫被“契卡”槍決,阿克梅派隨之息聲。雖然當時阿赫瑪托娃已與他離婚,但古米廖夫之死還是給她帶來了很大的打擊,使她很長時間都無法從這種打擊中恢復過來,以致于那幾年她的創(chuàng)作中出現(xiàn)了前所未有的“恐懼情緒”;后來兒子列夫蹲了監(jiān)獄,阿赫瑪托娃為了探望他在監(jiān)獄外排了17個月的隊。正如評論所說:“如果說在耶穌死刑場上耶穌的母親是圣母瑪利亞,那么那是排在監(jiān)獄大門外長長的隊伍里的阿赫瑪托娃—就是俄羅斯的母親”。阿赫瑪托娃只因排在身后的一位認出自己的陌生女子的囑托:“你能把這些寫下來嗎?”—她一生中的綱領性作品之一《安魂曲》誕生了。作品中描繪到了突然降臨到她和兒子身上的悲慘命運以及隨之而來的侮辱和凌辱。但縱觀整部作品,其包含的痛苦不是屬于一個人或一個家庭的,而是宏觀的和全民性的痛苦。因此有人評價她的這部作品“不只是一位無名母親的囑托,更是一個時代的囑托”。
但總的來說上文提到的評論家的理論還是正確的。因為很多藝術家在戰(zhàn)爭時期心理和創(chuàng)作方面都會或多或少發(fā)生變化。無論這個變化發(fā)生得有多突然,都可以在每個人身上找到長期預先積累的新品質(zhì)。戰(zhàn)爭只不過是加快了這個變化的速度。而對于阿赫瑪托娃,她的詩歌中出現(xiàn)了關于祖國的主題、關于國土在戰(zhàn)爭中經(jīng)受殘酷考驗的主題。在這個祖國的困難時期她沒與從俄羅斯移民出去,而是和她熱愛的國土呆在一起、并肩戰(zhàn)斗。在阿赫瑪托娃個人的困難時期與祖國的困難時期產(chǎn)生沖突時,她毅然決然地將自己的痛苦和不幸拋諸腦后,將自己的命運、詩歌的創(chuàng)作生涯和民族的存亡緊密相連。
當時阿赫瑪托娃像其他詩人一樣經(jīng)常出入醫(yī)院,為傷員們朗誦詩歌、做力所能及的事。詩人奧爾加·別爾戈利茨回憶道:“她的臉上帶著孤僻的嚴肅和氣憤的神情,肩上挎著防毒面具,像普通的防空士兵一樣值班。她縫制了遮蓋防空洞用的沙袋 ……”當列寧格勒不斷被炸彈轟炸時,阿赫瑪托娃還經(jīng)常在電臺里發(fā)言—用奧爾加的話說—“就像俄羅斯和列寧格勒真摯又勇敢的女兒”。
這個時期阿赫瑪托娃的作品被高昂的愛國主義精神所充斥,還有關于戰(zhàn)后新生活主題的、拒絕移民主題的、對俄羅斯大自然自然生活的信仰主題的。創(chuàng)作了很多鼓舞士兵士氣、激勵他們頑強抗敵、保衛(wèi)祖國的詩篇。代表作有《誓言》、《勇敢》、《而你們,我的相應最后號召的朋友們!》等。從這些作品中可以看出,阿赫瑪托娃愛護、歌頌真、善、美,厭惡、譴責假、惡、丑;不認同自己離開俄羅斯和建議她離開的人的不負責任的行為,批判那些擾亂俄羅斯經(jīng)濟、文化等的人,稱他們?yōu)椤皵橙恕薄?/p>
阿赫瑪托娃戰(zhàn)爭期間的作品不關于自己,而關于一個女性—一個把所有孩子都看作自己親人的擁有大愛的母親。這里應該提到,阿赫瑪托娃在自己的作品中為女性發(fā)聲、把發(fā)言權(quán)賦予女性主人公。她經(jīng)常不直接闡明女主人公的內(nèi)心世界,而是通過描述一些有特點的細節(jié)來讓讀者自行體會包含在其中的內(nèi)心狀態(tài)。而這些流露心理活動的典型細節(jié)恰恰反映的是對一些事物和現(xiàn)象特殊的女性視角。
所有這些都是對阿赫瑪托娃的作品被稱為“室內(nèi)詩”的有力抨擊。蘇聯(lián)時期阿赫瑪托娃長時間被公認為是“室內(nèi)主題”的詩人,被稱作“與我國人民格格不入的無思想詩歌的典型代表”;而她的作品則被認為是“沉浸在悲觀和頹廢思想中”。但其實她早在自己的第三本詩集《白色的云朵》的詩歌中就非常堅定和鮮明地表達出了她對俄國人民命運的擔憂和不安、對多災多難的人們的同情。
阿赫瑪托娃的戰(zhàn)爭抒情詩需要深入的了解,因為除了其中不容置喙的美學和人性的價值之外,它還很大程度上還原了當時的文學生活、那個時代所作出的探索和發(fā)現(xiàn)的重要細節(jié)。
—晚期創(chuàng)作時期(衛(wèi)國戰(zhàn)爭后)
不可否認,阿赫瑪托娃的戰(zhàn)爭抒情詩在俄羅斯文學史,甚至是世界文學史上占有一席之地。但是大家普遍認為,這些創(chuàng)作在戰(zhàn)爭時代的詩篇無論是從審美觀感上,還是從藝術價值上都遜色于其愛情抒情詩。衛(wèi)國戰(zhàn)爭結(jié)束后,沒有了戰(zhàn)亂的紛擾,女詩人憂國憂民的心漸漸安定下來,重又回到自己擅長的愛情抒情詩創(chuàng)作領域,繼續(xù)用細膩的筆觸描繪個人感情世界,這也標志著阿赫瑪托娃的詩歌創(chuàng)作轉(zhuǎn)入晚期。
阿赫瑪托娃晚期的愛情抒情詩仍然充盈著憂愁和哀泣的情緒,但在這種情緒之外卻多出了一份獨自承受一切、以博大、平和心境對待一切的態(tài)度。這都可以從她顛簸起伏的前半生中尋得原因:她的幾次婚戀帶給她過快樂與幸福,但最終留下的幾乎都是孤獨與哀傷—第一任丈夫被槍決、第三任丈夫死于獄中、幾段戀情都無疾而終。女詩人對愛情抱以悲觀的態(tài)度,又會回過頭以冷靜的目光審視它。所以“不幸的愛情”這一主題貫穿和融入她所有的愛情抒情詩歌中,其包含的哀泣感情在后期也得到了放大;唯一的而兒子因為“莫須有”的罪名入獄;1946年她的詩歌被扣上“無思想”的帽子、刊載她作品的雜志被清理、新印刷的詩集被整個銷毀、被作家協(xié)會除名、昔日的熟人也與她斷絕聯(lián)絡;戰(zhàn)爭、監(jiān)視、忍饑挨餓……所有這些經(jīng)歷和情感交織,都被注入了她后期的作品中,內(nèi)化在了字里行間。這個時期的阿赫瑪托娃除了繼續(xù)創(chuàng)作詩歌,發(fā)表在《星》、《旗》、《星火》、《列寧格勒》等雜志上,還投身于吸引自己已久的翻譯活動中去。
阿赫瑪托娃為俄羅斯詩歌發(fā)展史所作出的貢獻是不可估量的,她的創(chuàng)作遺產(chǎn)再怎么強調(diào)也不為過:詩集、長詩、戲劇、自傳、歷史文學特寫、翻譯……甚至在過了一個世紀之后她的詩歌仍然切合現(xiàn)實,被反復誦讀、抄寫、背誦。她的詩展現(xiàn)了一個溫柔而又驕傲的女性的內(nèi)心世界,這個世界是被愛包圍著的。愛對她來說是存在的意義、是生活的力量,但“不幸的巧合”卻越來越頻繁地發(fā)生。這樣看來,阿赫瑪托娃以自己的方式揭示的愛的主題與同時代人的大相徑庭并不足為奇。對阿赫瑪托娃來說詩歌是一種為人民和社會服務的方式。她認為她選擇了一條艱難的道路,因為她受到了來自外界的質(zhì)疑和非難。盡管這樣,她還是堅持詩人應該超越任何偏見,給世界帶來真實、善良、理智的感覺。
參考文獻:
[1] Бесаева, М. Р. Поэзия Анны Ахматовой[J] / М. Р. Бесаева, Т. М. Аушева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 34 (220). — С. 139-142.
[2] Великая Отечественная война в творчестве Ахматовой А.А.[N], Сочинения по ЕГЭ,2018.
[3] Крючков. В.П. Гражданская и патриотическая лирика[J], Online-библиотека, 2013.
[4]任光宣,張建華,余一中,俄羅斯文學史俄文版[M],北京大學出版社,2014.7.
[5]李敏榛,20世紀俄羅斯文學史[M],北京大學出版社,2000.8.
[6]阿赫瑪托娃:殘暴世界中富于女性感情的詩人[N],南方人物周刊,2013.7.
作者簡介:
李怡菲(1999.10—),女,漢族,河南鄭州人,河南大學外語學院 2017級本科生在讀,研究方向:俄語。