本報特約記者 劉皓然
美國首位非裔女副總統(tǒng)候選人卡瑪拉·哈里斯本周在單人競選首秀中“輕裝上陣”,以一身休閑打扮引發(fā)輿論熱議?!度A盛頓郵報》9日稱,自從非白人男性群體開始競選總統(tǒng)后,他們的時尚選擇就得到巨大關(guān)注。女性政要的著裝一直是美國媒體津津樂道的話題,從某種程度上說,著裝對她們而言即“政治”與“外交”,風(fēng)格迥異的穿搭可傳遞信息、彰顯威權(quán)或吸引選票。
哈里斯:打破傳統(tǒng)女性形象的
“運(yùn)動鞋愛好者”
美國《華盛頓郵報》9日報道稱,哈里斯于7日出現(xiàn)在威斯康星州密爾沃基市,并與當(dāng)?shù)氐墓と藷崆榛?。?dāng)日,哈里斯深色上衣、牛仔褲和運(yùn)動鞋的率性混搭風(fēng)給美國媒體留下了深刻印象。美國時尚雜志《W》評論稱,“知名政要穿休閑鞋出鏡的景象在美國歷史上都是罕見的,更不要說運(yùn)動鞋了”。
這身扮相更是在社交媒體上引發(fā)熱議,很快有網(wǎng)友找出了同款的運(yùn)動鞋——匡威查克·泰勒(前NBA球星)全明星運(yùn)動系列,售價約50美元。隨著話題熱度的攀升,“查克·泰勒”一詞甚至被推上熱搜,哈里斯“接地氣”的扮相也獲得廣泛好評。據(jù)《印度快報》稱,哈里斯是一位“運(yùn)動鞋愛好者”,密爾沃基之行的扮相符合她的一貫人設(shè)。2018年她曾透露自己擁有全套的“查克·泰勒”系列,即便是在獲得提名前,她也多次被拍到運(yùn)動鞋裝扮,甚至在去年的競選活動中,她因抵達(dá)新罕布什爾州農(nóng)場時忘了帶鞋,索性脫下高跟鞋換上了工作人員的匡威鞋走完全程。
在一些時尚評論家看來,哈里斯的著裝選擇旨在打破傳統(tǒng)意義上的女性形象,對外彰顯自己是真正的“行動派”;另一方面,這樣的打扮也更容易讓她與美國的年輕一代“聯(lián)動”。與其說匡威查克·泰勒是一雙運(yùn)動鞋,不如說它是一個文化標(biāo)志?!度A盛頓郵報》稱,相比锃光瓦亮的昂貴皮鞋,哈里斯的匡威運(yùn)動鞋確實(shí)引發(fā)了更多共鳴,網(wǎng)友甚至發(fā)起“運(yùn)動鞋挑戰(zhàn)”,紛紛曬出自己穿著同品牌運(yùn)動鞋的照片以示支持。有人還表示:“像邁克·彭斯這樣的人甚至都不知道何為‘查克·泰勒(運(yùn)動鞋)?!?/p>
佩洛西:大紅大粉“老來俏”
從美國國會眾議院議長佩洛西近日不惜違反防疫規(guī)定去發(fā)廊做頭發(fā)就不難看出,她愛美之心常在,《華盛頓郵報》曾將她稱作美國政壇的“時尚達(dá)人”。
雖已有80歲高齡,佩洛西的衣櫥中仍不乏大粉大紅的艷麗外套。時尚界人士對她的大膽著裝給予積極評價,認(rèn)為她為廣大女性做出表率,有效地抵御了年齡歧視。此外,她還高度注重飾品搭配:無論是之前佩戴的絲巾,還是疫情期間的口罩,她總能找到和服裝相對應(yīng)的顏色進(jìn)行搭配。據(jù)《紐約時報》盤點(diǎn),疫情期間她戴的口罩就可分為藍(lán)、粉、綠、棕、花等多個色系。報道認(rèn)為,佩洛西在展示時尚品位之余,更是在展示每日精心挑選并佩戴口罩的公民意識,與疫情期間回避戴口罩的特朗普形成鮮明對比。
《華盛頓郵報》稱,作為國會最具權(quán)勢的民主黨人,佩洛西的著裝更是一種“彰顯力量”的方式。比如在去年年底的政府停擺中,佩洛西身著磚紅色大衣,戴了一副大號太陽鏡,在白宮外“叫陣”特朗普,這副氣場十足的扮相一度在網(wǎng)上走紅。
希拉里:對長褲正裝情有獨(dú)鐘
與前兩位女政要恰成鮮明對比,美國前國務(wù)卿、前民主黨總統(tǒng)候選人希拉里偏愛長褲正裝,甚至曾被媒體稱作“西裝狂魔”——這一偏好貫穿了她整個從政生涯,甚至在她“第一夫人”的畫像中,她仍身著長褲正裝,這在“第一夫人”中也是前所未有的。
在2016年總統(tǒng)競選中,希拉里支持者曾身穿長褲正裝表示對她的支持,美國有線電視新聞網(wǎng)稱,對于這些支持者而言,長褲正裝代表著“平等”。希拉里曾親口承認(rèn)自己就是喜歡長褲套裝,這種裝束讓她感到“很職業(yè)”;不僅如此,她還認(rèn)為這種裝束能讓自己更好地融入男性政要群體中,帶給他人的視覺印象是“她雖有別于男人,但熟諳男性的世界”。除此之外,著正裝還可有效避免“騷擾”。不過,外界對希拉里著裝風(fēng)格有頗多異議:一邊有人諷刺“穿這身都看不出是男是女”,另一邊又有評論人士認(rèn)為她不應(yīng)該“強(qiáng)行融入”,要敢于做自己。
政壇對女性著裝更苛刻
女性政要在著裝層面雖比男性選擇更多,但面臨的審視也更為苛刻。加拿大女作家阿特伍德曾在訪談中表示:“政治如地獄,對于女性就如同雙重地獄——除了在意職務(wù),她們還得在意自己的發(fā)型?!泵绹鳹OX網(wǎng)站稱,一旦女性走上政治舞臺,就無法避免外界對其著裝評頭論足。比如,美國歷史上第一位女性議員珍妮特·蘭金1917年剛從政時,《華盛頓郵報》一篇報道標(biāo)題竟為《蘭金議員是個真正的女孩:喜歡漂亮的長袍和整齊的頭發(fā)》。一個世紀(jì)后,民主黨新晉議員科特茲仍面臨類似的窘?jīng)r。
VOX認(rèn)為,美國輿論對女性政要著裝的挑剔,歸根到底是由于美國政治仍然是男性把控的世界,女政要從某種程度上還是被視作“局外人”。美國男性雜志《智族》則認(rèn)為,政要并非明星藝人,他們有義務(wù)清晰陳述個人意見,但公眾也不應(yīng)對其著裝外貌進(jìn)行過度解讀。在這點(diǎn)上,美國“第一夫人”梅拉尼婭反而做得很好——“她僅僅是打扮成了一個富婆應(yīng)有的樣子”。▲