摘 要:縱觀關(guān)系從句的研究,多數(shù)研究集中在關(guān)系從句的內(nèi)部特征而較容易忽略關(guān)系從句與主句之間的關(guān)系,而針對(duì)小語(yǔ)種的關(guān)系從句與主句關(guān)系的研究則更少。本文主要立足語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)對(duì)漢韓關(guān)系從句與主句的時(shí)體關(guān)系進(jìn)行淺析,并進(jìn)行簡(jiǎn)單的對(duì)比分析。
關(guān)鍵詞:關(guān)系從句;時(shí)體態(tài);韓漢對(duì)比;語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)
世界中大多數(shù)語(yǔ)言中存在形態(tài)同化①,小部分語(yǔ)言屬于等同型關(guān)系小句②的語(yǔ)言,但可以證明關(guān)系從句和主句之間存在相互影響的關(guān)系。但若一一探討主從句之間的關(guān)系將是一個(gè)十分復(fù)雜的問(wèn)題,在此我們僅限定于賓語(yǔ)關(guān)系化③簡(jiǎn)單分析漢韓關(guān)系從句和主句間時(shí)體關(guān)系,并進(jìn)行對(duì)比。
1.漢韓賓語(yǔ)關(guān)系化中主句時(shí)體對(duì)從句時(shí)體的影響
漢語(yǔ)的例子
a.我損壞了他做的桌子。
b.*我損壞了他做(著/過(guò)/了)的桌子。
漢語(yǔ)中主句“損壞了”表過(guò)去時(shí)態(tài),且“了”不可省略,該動(dòng)作內(nèi)涵著關(guān)系從句中的“做的桌子”的時(shí)態(tài)應(yīng)發(fā)生在過(guò)去,不能用“著”(表正在進(jìn)行的時(shí)態(tài))替換,即使是表過(guò)去的“過(guò)”和表完成的“了”整個(gè)句子也是不成立的,即“損壞了”對(duì)“做桌子”的表達(dá)有較強(qiáng)的限定性,其不僅限制了表達(dá)的時(shí)態(tài)也限定了具體語(yǔ)言的表征。
韓語(yǔ)的例子
相應(yīng)地,韓語(yǔ)對(duì)于“我損壞了他做的桌子”可以有如下幾種表達(dá)形式。
a.?? ?? ??? ??? ????.
我損壞了他做的桌子。(主句一般現(xiàn)在時(shí),關(guān)系從句一般現(xiàn)在時(shí),主從句時(shí)態(tài)一致,無(wú)明顯的時(shí)態(tài)表征,更傾向于是中性表達(dá))
b.?? ?? ?? ??? ????.
我損壞了他做的桌子。(主句一般過(guò)去時(shí),關(guān)系從句一般過(guò)去時(shí),主從句時(shí)態(tài)一致,傾向于表達(dá)過(guò)去的過(guò)去)
c.?? ?? ?? ??? ????.
我損壞了他做的桌子。(主句一般現(xiàn)在時(shí),關(guān)系從句一般過(guò)去時(shí),主從句時(shí)態(tài)不一致,傾向于一般常態(tài)、中性)
d.*?? ?? ??? ?? ??? ????/????.
我損壞了他正在做的桌子。(主句一般現(xiàn)在時(shí)或過(guò)去時(shí),關(guān)系從句正在進(jìn)行時(shí),主從句時(shí)態(tài)不一致,句子合理性降低)
韓語(yǔ)的近義表達(dá)可能會(huì)有如上幾種不同的表達(dá)方式,經(jīng)非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者的判斷除d句有明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤,及時(shí)態(tài)沖突之外,前三句是否真正成立可能較難做出判斷,但通過(guò)同漢語(yǔ)的對(duì)比,我們可以了解的是:漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系化中主句對(duì)關(guān)系從句在時(shí)體方面限制程度要高于韓語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系化中主句對(duì)關(guān)系從句的限制,或者說(shuō)韓國(guó)語(yǔ)主句對(duì)關(guān)系從句時(shí)態(tài)方面的容忍度較高。
2.漢韓賓語(yǔ)關(guān)系化中從句時(shí)體對(duì)主句時(shí)體的影響
既然漢韓賓語(yǔ)關(guān)系化中主句的時(shí)體對(duì)從句時(shí)體產(chǎn)生影響,那么從句會(huì)對(duì)主句產(chǎn)生什么影響呢?我們可以觀察如下例句:
漢語(yǔ)的例子
a.*他做的桌子還沒(méi)做好。
漢語(yǔ)中主句“還沒(méi)做好”或類(lèi)似的其他表非完結(jié)性的“正在做著”的表達(dá)與“他做的桌子”這一內(nèi)涵完結(jié)形式的表達(dá)存在內(nèi)在矛盾,一定程度上說(shuō)明從句表完結(jié)性的“他做的桌子”影響了主句時(shí)態(tài)的表達(dá),或者說(shuō)主句受到了從句的反作用。
韓語(yǔ)的例子
a.?? ?? ??? ?? ???? ???.
他做的桌子還沒(méi)做好。(從句一般過(guò)去時(shí),主句一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),主從句時(shí)態(tài)不一致,傾向中性表達(dá))
b.?? ?? ??? ?? ???? ???.
他做的桌子還沒(méi)做好。(從句一般過(guò)去時(shí),主句一般過(guò)去時(shí)態(tài),主從句時(shí)態(tài)一致,傾向過(guò)去,內(nèi)涵“過(guò)去的過(guò)去”)
c.?? ??? ??? ?? ???? ???.
他做的桌子還沒(méi)做好。(從句一般現(xiàn)在時(shí),主句一般現(xiàn)在時(shí),主從句時(shí)態(tài)一致,傾向一般現(xiàn)在)
d.?? ??? ??? ?? ???? ???.
他做的桌子還沒(méi)做好。(從句一般現(xiàn)在時(shí),主句一般過(guò)去時(shí),主從句時(shí)態(tài)不一致,傾向一般過(guò)去)
通過(guò)上述例句可知,漢語(yǔ)關(guān)系從句對(duì)主句依舊有較為嚴(yán)格的時(shí)體限制,而韓語(yǔ)的四個(gè)近義表達(dá)中則體現(xiàn)出了比主句對(duì)從句產(chǎn)生影響包容性更強(qiáng)的表達(dá)。我們可以簡(jiǎn)單分析四個(gè)句子之間的組配情況。首先,我們可先觀察ac,bd主句時(shí)態(tài)一致的情況,在ac,bd兩組句子中,都是主句時(shí)態(tài)一致,從句時(shí)態(tài)不一致,似乎可以假設(shè)從句時(shí)態(tài)對(duì)主句時(shí)態(tài)并沒(méi)有太大的制約或限制關(guān)系;其次,再觀察ab,cd兩組句子,都是從句時(shí)態(tài)一致,主句時(shí)態(tài)不一致,似乎也難以說(shuō)明從句時(shí)態(tài)一致時(shí)對(duì)主句時(shí)態(tài)有何必然影響。通過(guò)對(duì)組配的淺析,是否可以一定程度上說(shuō)明韓語(yǔ)中從句對(duì)主句的限制性或反作用較少?雖不能定論,但通過(guò)同漢語(yǔ)的比較和其自身語(yǔ)言的表征,可推論韓語(yǔ)關(guān)系從句對(duì)主句的反作用并不明顯。
3.漢韓關(guān)系從句同主句的時(shí)體關(guān)系對(duì)比
通過(guò)對(duì)從句和主句時(shí)體關(guān)系的簡(jiǎn)單分析可知:漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系化中主句對(duì)從句時(shí)體的影響強(qiáng)度和關(guān)系從句對(duì)主句的影響強(qiáng)度強(qiáng)度都有高于韓語(yǔ)的傾向,或者說(shuō)漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系化中主句和從句發(fā)揮的時(shí)體限制作用要大于韓語(yǔ)。對(duì)于漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系化中主從句時(shí)態(tài)較強(qiáng)限制性產(chǎn)生的動(dòng)因可能與漢語(yǔ)形態(tài)標(biāo)記較弱有關(guān),而韓語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系化中主從句時(shí)態(tài)限制性較弱,包容性較強(qiáng)可能與韓語(yǔ)形態(tài)標(biāo)記作用較強(qiáng)有關(guān),即語(yǔ)言?xún)?nèi)部的互補(bǔ)性發(fā)揮一定作用:一種語(yǔ)法表征較強(qiáng)則另一種語(yǔ)法表征可能較弱,這在一定程度上反映出了語(yǔ)言?xún)?nèi)部運(yùn)行的全息性和規(guī)律性。
4.小結(jié)
綜上,無(wú)論是主句對(duì)關(guān)系從句的時(shí)態(tài)影響還是關(guān)系從句對(duì)主句時(shí)態(tài)的影響,漢語(yǔ)時(shí)態(tài)上的限制有嚴(yán)格于韓語(yǔ)的傾向。為何會(huì)產(chǎn)生這樣的差異?可能與漢語(yǔ)形態(tài)標(biāo)記弱于韓語(yǔ),需語(yǔ)言?xún)?nèi)部結(jié)構(gòu)較嚴(yán)格的限制性進(jìn)行補(bǔ)充有關(guān),也可能與時(shí)體態(tài)內(nèi)部結(jié)構(gòu)的不同層次性有關(guān)。相關(guān)內(nèi)容十分復(fù)雜,主從句之間的關(guān)系在多個(gè)語(yǔ)法層面均有體現(xiàn),對(duì)相關(guān)問(wèn)題還需進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)。
注釋?zhuān)?/p>
①形態(tài)同化是一個(gè)小句里中心名詞的格標(biāo)記受另一小句中心名詞格標(biāo)記的影響而被同化。波斯語(yǔ)的關(guān)系小句中有明顯的形態(tài)同化用例。
②等同型關(guān)系小句語(yǔ)言中關(guān)系小句或至少一定范圍內(nèi)的關(guān)系小句要合乎語(yǔ)法就必須讓中心名詞在兩個(gè)小句內(nèi)擔(dān)任同樣的角色。澳大利亞的某些土著語(yǔ)言有較為明顯的用例。
③本文僅討論賓語(yǔ)關(guān)系化而不討論主語(yǔ)關(guān)系化的原因是賓語(yǔ)關(guān)系化中主從句間彼此間的影響更明顯。
參考文獻(xiàn)
[1]伯納德·科姆里.語(yǔ)言共性和語(yǔ)言類(lèi)型(第二版)[M].沈家煊,羅天華 譯.北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[2]唐正大.漢語(yǔ)關(guān)系從句內(nèi)部的時(shí)體態(tài)[J].中國(guó)語(yǔ)言學(xué)報(bào),2014(00):114-127.
作者簡(jiǎn)介:?jiǎn)吻鍏玻?990-)女,漢族,籍貫:山東青島,學(xué)歷:在讀碩士研究生,單位:大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué),研究方向:韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。