【作家名片】
楊絳(1911年7月17日—2016年5月25日),本名楊季康,江蘇無(wú)錫人,中國(guó)著名女作家、文學(xué)翻譯家和外國(guó)文學(xué)研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ),由她翻譯的《堂吉訶德》被公認(rèn)為是最優(yōu)秀的翻譯佳作,到2014年已累計(jì)發(fā)行70多萬(wàn)冊(cè);她早年創(chuàng)作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺(tái)長(zhǎng)達(dá)六十多年,2014年還在公演;93歲出版散文隨筆《我們仨》,風(fēng)靡海內(nèi)外,再版達(dá)一百多萬(wàn)冊(cè);96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》;102歲出版250萬(wàn)字的《楊絳文集》八卷。
2016年5月25日,楊絳于京逝世,享年105歲。
【作品簡(jiǎn)介】
1998年,錢鍾書逝世。但罕為人知的是他和楊絳的女兒錢瑗已于此前(1997年)先他們而去。一生的伴侶、女兒相繼離去,楊絳晚年之情景非常人所能體味。在人生伴侶離去四年后,92歲的楊絳用心記述了他們這個(gè)特殊家庭63年的風(fēng)風(fēng)雨雨、點(diǎn)點(diǎn)滴滴,結(jié)成回憶錄《我們仨》。
全書分三部分。第一部分中,楊絳以其一貫的慧心、獨(dú)特的筆法,用夢(mèng)境的形式講述了最后幾年中一家三口相依為命的情感體驗(yàn)。第二部分,女兒與丈夫先后病重去世,作者在書中以夢(mèng)幻的形式記敘了這段情感經(jīng)歷。第三部分,以平實(shí)感人的文字記錄了自1935年伉儷二人赴英國(guó)留學(xué),并在牛津喜得愛女,直至1998年女兒與錢先生相繼逝世的這個(gè)家庭鮮為人知的坎坷歷程。
【人物趣事】
楊蔭杭膝下有八個(gè)子女,楊絳排行老四,她上邊有三個(gè)姐姐,下邊有兩個(gè)弟弟和兩個(gè)妹妹。楊絳天資聰慧,善解人意,她上不和姐姐爭(zhēng)權(quán),下不和弟妹爭(zhēng)寵,與父母相處,伶俐乖巧,溫順體貼。比方說(shuō),父親飯后吃橘子,她主動(dòng)幫忙剝皮;父親吃風(fēng)干栗子、山核桃等,她主動(dòng)幫助脫殼去衣。果品不論干鮮,一經(jīng)她手,管保收拾得干干凈凈。
父親午飯后要休息,一幫小孩懂事,自動(dòng)散去。父親有一次叫住楊絳,說(shuō):“其實(shí)我喜歡有人陪陪,只是別出聲。”楊絳乖覺,她拿了一本書,坐在父親房里,大氣不出,靜靜地翻,遇到要上廁所或拿什么東西,也是如小貓般,寂然無(wú)聲。父親一覺醒來(lái),看到小天使般的楊絳默默陪侍在側(cè),心頭一個(gè)咯噔,瞬間的溫暖,豈是俚俗的一件“小棉襖”所能比擬!從此午休,都要楊絳陪。
【人物評(píng)價(jià)】
盧翎(中國(guó)小說(shuō)學(xué)會(huì)副秘書長(zhǎng)):“楊絳的散文平淡、從容而又意味無(wú)窮。可謂‘不著一字,盡得風(fēng)流。讀她的散文更像是聆聽一位哲人講述些煙塵往事,在平靜、平淡、平凡中有一種卓越的人生追求?!?/p>
黎戈(當(dāng)代作家):“楊絳讓我看到了‘過(guò)去的品質(zhì),這是一種啞光卻不喑啞,低調(diào)卻不哽咽,醇香卻不刺鼻的品質(zhì),它像北極光:明亮、堅(jiān)韌、耐寒,在人格的高緯度閃閃發(fā)光?!?/p>