艾菲·菲利普斯
斯克里徹夫婦的家就像一個瘋?cè)嗽海?/p>
斯克里徹太太的嗓門特別大,說什么話都像是吵架。但是,她的聲音與她女兒瑞麗的比起來,又不算什么了。瑞麗的聲音不但大,而且尖,連村子里的蟑螂和老鼠都被嚇跑了。不要以為我夸大其詞,我說的都是事實。每天,在這對母女睡覺之前,這個村子里沒有任何人能得到片刻的休息。最可憐的是斯克里徹先生,他是一個發(fā)明家,需要安靜,可是妻子和女兒讓他難以集中精力搞研究。他已經(jīng)好久未發(fā)明出什么東西了。
這就是為什么他決定利用妻子和女兒睡覺的時間搞發(fā)明的原因。
他一連許多天沒有睡覺,發(fā)明出一種神奇的蚊子。這種蚊子以人的尖叫聲為食,凡是超過60分貝的人聲都會被它們當成食物吃到肚子里。當發(fā)明成功時,斯克里徹先生激動得歡呼起來——雖然是深更半夜,卻一點兒也沒有擾鄰,因為他的歡呼聲立即被他發(fā)明的蚊子吃掉了,四周安靜得就像什么事也沒有發(fā)生一樣。
這種蚊子如果餓了,它們不必走太遠,因為只要天亮了,斯克里徹夫人和她女兒的尖叫聲就足以填飽它們的肚子,把它們養(yǎng)得又肥又大。她們的聲音太美味了,以至于這幾只蚊子常常為了爭搶美味而打起架來。
好幾天了,村子里的人發(fā)現(xiàn),再也聽不到斯克里徹夫人和她女兒的尖叫聲了。他們感到非常奇怪。更奇怪的是,每當他們見到這對母女倆的時候,在她們的頭頂上總有幾只蚊子在相互打架。
“太好了,她們終于學(xué)會了安靜。”
“這就對了,人應(yīng)該遵守公共秩序,不能打擾別人,更不能在休息時間擾民?!?/p>
總之,村民們都因為這對母女的改變而感到高興。
別人覺得很好,但瑞麗感覺不好。一直以來,她每次想吃東西時就大喊大叫。斯克里徹夫人習(xí)慣了她的表現(xiàn),只要她叫喊就給吃的,不叫喊就不給吃的。然而現(xiàn)在,斯克里徹夫人聽不見瑞麗的叫喊聲了,因為它們都被蚊子吃掉了。這可把瑞麗害慘了,每天總要餓好長時間,餓得渾身無力。所以,她就更拼命地叫喊,聲音大得差點讓蚊子們死于消化不良!
“我餓了?!苯K于,她用低于60分貝的聲音輕輕說了一句話。
“哇,你的聲音真是太好聽了!”她的話被一個鄰居聽到了,鄰居給了她一塊三明治,“我從來沒聽過你這樣溫和地說話!”
后來,瑞麗自己也發(fā)現(xiàn),當她平靜地說話的時候,這些話聽起來真的很動聽。人們都夸她的嗓音好,對她也變得友好了。在此之前,人們要么躲著她,要么警告她小點兒聲。她把她的發(fā)現(xiàn)告訴了媽媽,媽媽也不再大喊大叫了,母女倆都意識到安靜的生活可以帶來更多的快樂。因為生活安靜了下來,斯克里徹先生能夠靜下心來搞發(fā)明了,他發(fā)明了很多東西,成了舉世聞名的大發(fā)明家。
這下,卻可憐了那些以人的尖叫聲為食的蚊子。它們本來就小,現(xiàn)在餓得更小,幾乎就看不見了。好在世界上到處都有動輒聲嘶力竭、大呼小叫的人。所以,它們只要換個地方,就永遠也不會挨餓。至于你,親愛的讀者,我希望你能知道這些蚊子的存在,你的尖叫聲不會讓你得到你想要的東西,頂多也就是變成那些蚊子用來充饑的食物!