翟利昌
摘要:2012年1月,一檔英、漢雙語節(jié)目(以下簡稱雙語節(jié)目)《動(dòng)感都市繪》在上海電視臺(tái)外語頻道開播。這檔節(jié)目,某種程度上填補(bǔ)了我國在雙語節(jié)目上的空白,在雙語節(jié)目的形象塑造、內(nèi)容定位、管理等方面有了創(chuàng)新和突破,推動(dòng)了我國雙語節(jié)目的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:《動(dòng)感都市繪》節(jié)目;英漢雙語;電視節(jié)目。
1.引言
在電視行業(yè)飛速發(fā)展的今天,越來越多的節(jié)目種類和越來越多的節(jié)目形式被各個(gè)電視臺(tái)采用。但與此同時(shí),節(jié)目種類和節(jié)目形式出現(xiàn)了雷同化、單調(diào)化。
我國作為一個(gè)高度開放的國家,越來越多的外籍朋友來到中國學(xué)習(xí)、生活和居住,因此,滿足多樣化的受眾需求,成為電視臺(tái)面臨的很嚴(yán)峻問題。相對(duì)于中文電視節(jié)目而言,目前我國英、漢雙語節(jié)目(以下簡稱雙語節(jié)目)仍屬鳳毛麟角,而地市級(jí)電視臺(tái)的自辦雙語節(jié)目就顯得尤其難能可貴。因此,本文通過雙語節(jié)目《動(dòng)感都市繪》分析目前我國雙語節(jié)目的改進(jìn)方法,希望能對(duì)我國雙語節(jié)目的發(fā)展做出微薄的貢獻(xiàn)。
2.雙語(英、漢)節(jié)目《動(dòng)感都市繪》開播
2.1節(jié)目內(nèi)容
“2012年1月起,上海外語頻道攜手美國亞洲文化新聞集團(tuán)美國中文電視、北京電視臺(tái)青少·海外節(jié)目中心,推出了雙語周播欄目《動(dòng)感都市繪Cosmo Times》”。該節(jié)目填補(bǔ)了海內(nèi)外“互動(dòng)”雙語類節(jié)目的空白。與傳統(tǒng)的雙語節(jié)目不同,《動(dòng)感都市繪》的內(nèi)容不局限在校園類型節(jié)目、旅游類型節(jié)目、美食類型節(jié)目等,而是更多地聚焦世界各地各具特色和魅力的國際化大都市,比如上海、紐約、東京、倫敦等,關(guān)注流行時(shí)尚和潮流熱點(diǎn)。
2.2節(jié)目形式
傳統(tǒng)意義上的雙語節(jié)目,形式大于內(nèi)容,生搬硬套的現(xiàn)象比較嚴(yán)重,以至于節(jié)目不倫不類?!秳?dòng)感都市繪》作為雙語節(jié)目,“雙語”一定是節(jié)目的首要形式,而該節(jié)目已經(jīng)將節(jié)目的“雙語”形式極大程度的自然化,采用漢化英語節(jié)目的形式,英文主持為主,配以整體的中文字幕,讓節(jié)目內(nèi)容更為凸顯,節(jié)目的程序串聯(lián)也自然流暢。
節(jié)目形式中最大的亮點(diǎn)也在于“互動(dòng)”。這是國內(nèi)首檔海內(nèi)外互動(dòng)形式的雙語節(jié)目,由于合作平臺(tái)和播出平臺(tái)的多樣化,使得節(jié)目能夠出色呈現(xiàn)“互動(dòng)”的優(yōu)勢(shì)。以“同樣的問題,不同的地域,不同的答案”的思路和形式,使節(jié)目有了自己的靈魂。
2.3節(jié)目效果
《動(dòng)感都市繪》以新鮮的互動(dòng)形式,獨(dú)特的潮流視角極大程度地挖掘了雙語節(jié)目的潛能,《動(dòng)感都市繪》也給了我們這樣的啟示:“雙語類”節(jié)目不等同于成“翻譯類”節(jié)目或者“教學(xué)類”節(jié)目。其實(shí)“雙語類”節(jié)目只是在語言的運(yùn)用上比普通的節(jié)目多樣化,而節(jié)目形式和節(jié)目樣態(tài)上完全可以多種多樣,雙語類節(jié)目只是節(jié)目語言方面的統(tǒng)稱,并不是節(jié)目內(nèi)容的限定。
3.我國雙語(英、漢)節(jié)目發(fā)展的制約因素
3.1受眾群相對(duì)固定
雙語節(jié)目,受其語言屬性的限制,受眾其一為境內(nèi)外的外國人或華僑,人數(shù)較少;其二為國內(nèi)的英語或者外來文化的愛好者,占受眾的大多數(shù)。由此可以看出,雙語節(jié)目的受眾群是相對(duì)固定的。
3.2節(jié)目內(nèi)容單調(diào)
在某種程度上雙語節(jié)目只是一種語言學(xué)習(xí)的工具,受眾觀看雙語節(jié)目也是帶有很強(qiáng)的目的性——學(xué)習(xí)語言,這樣就使得雙語節(jié)目在迎合受眾的同時(shí),降低了節(jié)目內(nèi)容的豐富性。所以傳統(tǒng)意義上的雙語節(jié)目并非傳遞了實(shí)際的、實(shí)用的、實(shí)效的信息。
3.3人才危機(jī)
雙語節(jié)目的語言屬性要求工作者必須是復(fù)合型人才,而目前電視臺(tái)十分缺乏專業(yè)的復(fù)合型人才。一名合格的雙語節(jié)目工作者必須做到既精通英語,又通曉新聞業(yè)務(wù),還要對(duì)中外文化有一定的了解。否則就寫不出深度報(bào)道,使得節(jié)目在選材上和內(nèi)容上達(dá)不到雙語節(jié)目的要求。
3.4資金匱乏
雙語節(jié)目相對(duì)較低的收視率,及相對(duì)有限的廣告收入使得雙語很少能外派記者,大部分是對(duì)中文稿進(jìn)行編譯。而雙語節(jié)目的亮點(diǎn)很大程度在于外派記者的采集內(nèi)容,資金的匱乏使外派采集內(nèi)容減少,這成為雙語節(jié)目發(fā)展的一個(gè)很大的障礙。資金問題使得雙語節(jié)目質(zhì)量下降,從而收視率在原有基礎(chǔ)上更低,廣告收入便更不理想,外派采集內(nèi)容便趨于消失,這樣便陷入了惡性循環(huán)。
4.從《動(dòng)感都市繪》看雙語(英、漢)節(jié)目對(duì)主持人的要求
4.1重視文化情境
“人類的任何文學(xué)或藝術(shù)作品都不是孤立的,都是在一定的文化環(huán)境中創(chuàng)造出來的。創(chuàng)作者在創(chuàng)作作品時(shí),不可避免地受到所處時(shí)代和環(huán)境的影響。所謂文化情境,實(shí)際上指的是文學(xué)或藝術(shù)作品被創(chuàng)作出來時(shí),所依托的文化環(huán)境、條件及其特征?!倍鳛殡p語節(jié)目主持人,必須要完全透徹理解對(duì)外播放所要求的職業(yè)理念、原理和原則。在工作中需要深入理解、正確理解、正確再現(xiàn)所涉及異域文化情境的特質(zhì),即便是對(duì)于其自身的本土的文化情境,也是具有同樣的職業(yè)要求的。
4.2形成節(jié)目風(fēng)格
雙語節(jié)目主持人需要在節(jié)目中形成鮮明的主持風(fēng)格,同時(shí)對(duì)整個(gè)節(jié)目風(fēng)格的形成起到?jīng)Q定性作用。
“雖然雙語節(jié)目主持人的新聞播報(bào)等媒體傳播是以故事定位的,但是并不是如電影故事片及電視劇的創(chuàng)作方式構(gòu)建的,而是以廣播電視紀(jì)實(shí)節(jié)目、紀(jì)錄片的風(fēng)格形成的真切再現(xiàn)。”雙語節(jié)目主持人如果形成這樣的風(fēng)格,不僅可以對(duì)異域受眾進(jìn)行啟蒙,而且可以使本土受眾感到共鳴,達(dá)到雙語節(jié)目播出的目的。
4.3重視雙向傳播
雙語節(jié)目對(duì)外傳播的同時(shí),引進(jìn)對(duì)內(nèi)的雙向傳播,因此,應(yīng)該以中外文化的多樣性來作為內(nèi)容呈現(xiàn)的主旨。在節(jié)目中要盡量降低節(jié)目本土化的程度,保持節(jié)目的部分外來樣貌,從而區(qū)別于漢語節(jié)目。只有如此,才能使雙語節(jié)目在數(shù)不勝數(shù)的國際交叉?zhèn)鞑ギa(chǎn)品中獨(dú)樹一幟,引人注目,促人思考。
5.從《動(dòng)感都市繪》看雙語(英、漢)節(jié)目發(fā)展
5.1節(jié)目形象的塑造
雙語節(jié)目的真正目標(biāo)受眾是海內(nèi)外觀眾,因此,受眾本應(yīng)該比國內(nèi)大部分節(jié)目受眾廣泛。應(yīng)當(dāng)塑造良好的雙語電視節(jié)目的形象,包括節(jié)目內(nèi)容、節(jié)目形式、節(jié)目編排和主持人等。
5.2節(jié)目定位的準(zhǔn)確性
雖然我國雙語節(jié)目還不具備引領(lǐng)世界的實(shí)力,但我們可以成為報(bào)道中國文化和與中國有關(guān)問題的地區(qū)性權(quán)威,以雙語的方式呈現(xiàn)出來。對(duì)于節(jié)目,既不好高騖遠(yuǎn),也不自暴自棄?!秳?dòng)感都市繪》的節(jié)目定位就恰到好處,該節(jié)目并沒有過分強(qiáng)調(diào)節(jié)目本身的高度和立場,而是從受眾的角度出發(fā),把受眾的感受作為節(jié)目的主題內(nèi)容。當(dāng)然,在報(bào)道與中國文化有關(guān)的內(nèi)容時(shí),該節(jié)目通常會(huì)以專家解說的方式來加強(qiáng)權(quán)威性,不失可信度。
5.3節(jié)目管理的高效性
雙語節(jié)目在管理中,比一般節(jié)目更為復(fù)雜,因此,節(jié)目管理必須要注重效率,高效率的管理要以高素質(zhì)人才推動(dòng)解決管理體制中的問題,《動(dòng)感都市繪》在節(jié)目管理上有更為明智的做法。該節(jié)目在雙語本質(zhì)的基礎(chǔ)上還融合了互動(dòng)平臺(tái),而在這樣的高難度管理要求下,該節(jié)目便選擇了調(diào)整播出頻率為周播。作為并不具備很強(qiáng)實(shí)時(shí)性的雙語類節(jié)目來說,這樣的調(diào)整既滿足了管理的高效性,也提高了節(jié)目的質(zhì)量。
5.4雙語(英、漢)節(jié)目開發(fā)
雙語節(jié)目類型需要多樣化,需要把雙語節(jié)目從原本固定的社教類節(jié)目中解脫出來。從新聞到社教、娛樂、生活服務(wù)等,都應(yīng)該有雙語類節(jié)目。廣泛受眾所感興趣的中外文化、旅游、經(jīng)商、留學(xué)等方面的信息,也可以進(jìn)行全面介紹和實(shí)質(zhì)性服務(wù)。
“目前,除六大中央級(jí)英語網(wǎng)站外(包括人民網(wǎng)英語版、新華網(wǎng)英語版、中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站、中國國際廣播電臺(tái)英語網(wǎng)站、中央電視臺(tái)英語網(wǎng)站和中國網(wǎng)英語版),較成功的地區(qū)性英語網(wǎng)站有三家,分別為北京的千龍網(wǎng)、上海的東方網(wǎng)和廣東的南方網(wǎng)?!币虼耍哟箅p語傳播新媒體的開發(fā)是促進(jìn)雙語節(jié)目發(fā)展的有效手段之一。
6.總結(jié)
從長遠(yuǎn)看,盡管我國雙語節(jié)目面臨著不少問題,但它們還是有很大的生存空間的。目前我國的雙語類節(jié)目應(yīng)尚屬探索階段,而《動(dòng)感都市繪》給我國雙語類節(jié)目做出了很好的范例,該節(jié)目的突破和創(chuàng)新必將引領(lǐng)我國雙語節(jié)目的發(fā)展趨勢(shì),塑造可信度高的雙語節(jié)目形象、把握準(zhǔn)確的雙語節(jié)目定位、傳遞高效的雙語節(jié)目管理理念、促進(jìn)豐富的雙語節(jié)目類型。隨著經(jīng)濟(jì)技術(shù)以及人文學(xué)科的發(fā)展,我國的雙語節(jié)目必將形成以中央媒體為主導(dǎo),以地方媒體為輔的多層次格局。