跨文化傳播,指的既是處于不同文化背景的社會(huì)成員之間的人際交往與信息傳播活動(dòng),也涉及各種文化要素在全球社會(huì)中遷移、擴(kuò)散的過(guò)程及其對(duì)不同群體、文化、國(guó)家乃至人類共同體的影響。文化人類學(xué)者霍爾(Hall)于1959年在其著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》中第一次使用了“跨文化傳播”這個(gè)概念。在韓國(guó)文化的跨文化傳播中,視聽傳播渠道起到?jīng)Q定性作用。1993年首次進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的韓劇《嫉妒》一經(jīng)播出就引發(fā)了中國(guó)觀眾的關(guān)注,直到如今,韓劇在中國(guó)市場(chǎng)久經(jīng)不衰。
韓國(guó)的電視劇在生產(chǎn)之初就已經(jīng)進(jìn)入全方位的準(zhǔn)備中,韓劇的傳播模式包括以下幾點(diǎn):1.籌備階段;2.制作階段;3.發(fā)行階段;4.推廣階段;5.產(chǎn)品延伸階段。
韓劇的籌備階段。韓劇的籌備階段是制作方高度重視的工作,電視劇籌備人員包括劇本的劇作家、編導(dǎo)、韓流發(fā)展局的工作人員、海外企劃的專家。可以看出,韓劇在籌備之初就已經(jīng)存在對(duì)外傳播輸出文化的特點(diǎn),海外企劃的專家以及韓流發(fā)展局的工作人員在籌備之初會(huì)結(jié)合這部劇的創(chuàng)作內(nèi)容以及當(dāng)時(shí)的國(guó)際環(huán)境做出一些預(yù)測(cè),這些預(yù)測(cè)會(huì)直接影響韓劇的播出。
韓劇的制作階段。韓國(guó)電視劇從“車禍”“重癥”“親兄妹”這樣的低俗劇情到能代表韓國(guó)文化走向世界,是一個(gè)重大的轉(zhuǎn)變,韓劇的制作團(tuán)隊(duì)在其中起到了關(guān)鍵性作用。韓劇的制作方式與美劇大同小異,幾乎都是邊拍邊播。這樣的模式下制作的電視劇有許多優(yōu)勢(shì),在傳播方面也形成了獨(dú)特的文化符號(hào)。在邊拍邊播模式中,制作團(tuán)隊(duì)可以根據(jù)觀眾的喜好和當(dāng)下的熱點(diǎn)及時(shí)進(jìn)行更改,有利于拉近觀眾與劇之間的距離,從而提高收視率。例如,《愛的迫降》這部劇的播出時(shí)間正值中國(guó)的春節(jié),浪漫的韓式劇情滿足了國(guó)人享受春節(jié)假期的愉快氛圍,其中出現(xiàn)的中文、中國(guó)地址等也拉攏了不少中國(guó)觀眾的心。
韓劇的發(fā)行、推廣階段。韓劇的發(fā)行播出階段也遵循著重頭戲休息日、節(jié)假日播出的原則。另外由于韓國(guó)的氣候原因,冬季播出的電視劇一般是全年制作精良、最值得期待的。韓劇大多由韓國(guó)的三大巨頭電視臺(tái)制作播出,他們會(huì)定期選擇受眾進(jìn)行體驗(yàn)活動(dòng)。例如,到熱播電視劇的拍攝地開粉絲見面會(huì),或者提供特定的參觀等來(lái)支持韓流的海外推廣。
韓劇的產(chǎn)品延伸階段。產(chǎn)品植入是韓劇跨文化傳播的具體體現(xiàn)之一。除了極具韓國(guó)潮流文化的服飾穿搭以外,韓國(guó)的彩妝、美容產(chǎn)品、保健產(chǎn)品都是韓劇熱衷于選擇的產(chǎn)品對(duì)象。以至于韓劇中的各類產(chǎn)品植入不僅能引起本國(guó)觀眾的瘋搶,還能搶占海外市場(chǎng)。近幾年,各種韓劇的拍攝地也成了韓劇的延伸產(chǎn)品。
劇情新穎。韓劇一般為16~20集,每集長(zhǎng)度為70~90分鐘。一集電視劇的時(shí)長(zhǎng)約為一部電影的時(shí)長(zhǎng)是韓劇制作難度的體現(xiàn),也是韓劇之所以吸引受眾的重要因素。從《W兩個(gè)世界》這樣的小說(shuō)世界到現(xiàn)實(shí)世界的跨次元穿越,到《太陽(yáng)的后裔》醫(yī)生、軍人特殊職業(yè)間的愛情,再到《請(qǐng)回答1988》普通韓國(guó)民眾的20世紀(jì)90年代生活回顧,觀眾總能在韓劇的劇情中發(fā)現(xiàn)閃光點(diǎn),即便是普通人的生活里都帶著不一樣的韓劇文化符號(hào)。在劇里觀眾能體會(huì)到每個(gè)角色的真實(shí)感受,似乎是觀眾的參與才成就了整部劇的走向。這正是韓劇的魅力所在。
畫面清新唯美,拍攝剪輯高水準(zhǔn)?,F(xiàn)如今,似乎“韓式”這兩個(gè)字就代表著清新唯美。從韓國(guó)電視劇的整體畫面風(fēng)格來(lái)看,大多都體現(xiàn)出了韓式的風(fēng)格特點(diǎn)。韓劇拍攝的畫面考究,從特寫鏡頭到大全景的鏡頭銜接,幾乎清一色采用高清鏡頭,從構(gòu)圖、景別、服裝、燈光等諸多要素中,營(yíng)造柔和、淡雅的和諧氛圍。這種畫面形成的符號(hào)是韓劇在跨文化傳播中的直接體現(xiàn)。此外,韓劇不僅有畫面的獨(dú)特文化符號(hào),還有制作的高水準(zhǔn)。在韓劇《德魯納酒店》一劇中,象征著張滿月生命的那棵樹是制作團(tuán)隊(duì)耗時(shí)幾個(gè)月,用水泥和枯樹葉粘合而成的道具,在劇中即使是特寫鏡頭也能保證樹木栩栩如生的樣態(tài)。
角色符號(hào)化,展示韓國(guó)特色。從《鬼怪》中的“鬼怪”“陰間使者”的cp組合延續(xù)到《李東旭想做Talk》節(jié)目中,演員孔侑、李東旭在劇外依舊擁有超高人氣。作為知名的韓國(guó)“忠武路”,演員孔侑在劇內(nèi)劇外都擁有超高的人氣,在塑造各類角色的時(shí)候更是將角色進(jìn)行了個(gè)人符號(hào)化的融合。這種符號(hào)化首先體現(xiàn)在演員的外在形象上,比如大長(zhǎng)腿、單眼皮、高鼻梁、穿搭時(shí)尚等元素,都可以在韓劇演員的身上一一找到對(duì)應(yīng)點(diǎn)。這類感官享受是韓劇傳播文化符號(hào)的主要特征。
這種符號(hào)化其次體現(xiàn)在韓劇演員自然、細(xì)節(jié)化的表演處理上。普遍而言,韓劇的特寫鏡頭偏多,這對(duì)演員的演技是一種考驗(yàn)。韓劇以電影制作的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行拍攝,更能考驗(yàn)演員對(duì)于角色的精準(zhǔn)把握。在韓劇《請(qǐng)回答1988》中,韓國(guó)實(shí)力派演員成東鎰、羅美蘭等演員用無(wú)數(shù)神態(tài)動(dòng)作等細(xì)節(jié)塑造出生活在我們身邊的“父母”,劇里的角色超越了國(guó)籍的界限,無(wú)論是哪個(gè)國(guó)家的觀眾似乎總能在韓劇里找到與自己相對(duì)應(yīng)的那些真摯的親情、友情、愛情。這是演員自身情感細(xì)膩的再現(xiàn),也是韓劇演員精湛演技的呈現(xiàn)。
一大批韓國(guó)實(shí)力派演員的背后不可缺少的是韓國(guó)文化的符號(hào)意義,韓國(guó)演員細(xì)膩、精準(zhǔn)的演技和角色塑造為韓國(guó)文化的傳播奠定了基礎(chǔ)。
用韓語(yǔ)做文化符號(hào),傳播韓國(guó)文化。韓國(guó)長(zhǎng)幼尊卑的身份觀念十分強(qiáng)烈,即便對(duì)方只年長(zhǎng)一歲也要恭敬地稱對(duì)方為“哥哥”或者“姐姐”,并使用敬語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)。例如,韓劇中的“歐巴”“歐尼”等常見的身份韓語(yǔ),由于簡(jiǎn)單且多次重復(fù),潛移默化地對(duì)受眾進(jìn)行了一定程度的文化輸出。除了禮儀關(guān)系、家庭倫理、社會(huì)道德這一類外,另一類是臺(tái)詞的輕松幽默,展現(xiàn)出韓劇搞笑、輕松的一面。韓劇中發(fā)音表達(dá)較為夸張的韓語(yǔ)如“卡幾嘛”“大發(fā)”等,可以從發(fā)音和婉轉(zhuǎn)多樣的語(yǔ)調(diào)中窺見韓國(guó)人的幽默成分,于矛盾沖突的劇情中加入韓式幽默的臺(tái)詞,在劇情表達(dá)走向上不僅增磚添瓦,更能突出渴望以“圓滿”解決收尾的韓國(guó)社會(huì)的普世價(jià)值。
衍生的文化產(chǎn)品推動(dòng)韓國(guó)經(jīng)濟(jì)。眾所周知,韓劇中的衍生文化產(chǎn)品眾多,比如一些知名的韓國(guó)觀光社就為《來(lái)自星星的你》《W兩個(gè)世界》等多部熱播作品專門設(shè)置過(guò)旅游路線,取得的經(jīng)濟(jì)收益可想而知。據(jù)韓國(guó)旅游發(fā)展局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,在2018年韓國(guó)接待的1 534.7萬(wàn)人次的外國(guó)游客中,中國(guó)大陸游客約478.9萬(wàn)人次,占比達(dá)31.2%。韓劇的衍生文化產(chǎn)品不止有旅游,還有美妝產(chǎn)品。韓國(guó)貿(mào)易協(xié)會(huì)和化妝品行業(yè)的統(tǒng)計(jì)稱,2016年1月至7月,中國(guó)進(jìn)口韓國(guó)化妝品規(guī)模達(dá)3.71億美元(約合23.55億元人民幣),同比劇增250.6%,韓國(guó)化妝品在華市場(chǎng)份額達(dá)22.1%,同比提高12.3個(gè)百分點(diǎn),韓國(guó)僅次于法國(guó)成為中國(guó)第二大化妝品進(jìn)口來(lái)源國(guó)。這些數(shù)據(jù)的背后,有眾多韓國(guó)電視劇的支撐。以韓劇《太陽(yáng)的后裔》為例,劇中女主角姜暮煙使用的韓國(guó)化妝品蘭芝的雙色口紅一經(jīng)播出就暢銷市場(chǎng),在女性群體中幾乎形成人手一只的局面。
成功塑造國(guó)家形象,實(shí)現(xiàn)文化經(jīng)濟(jì)的共贏。韓劇題材雖種類眾多,但大多都以青春題材為主,在劇中展現(xiàn)優(yōu)美的風(fēng)景、前衛(wèi)先進(jìn)的生活設(shè)施、繁榮高端的城市環(huán)境,同時(shí)還恰如其分地營(yíng)造出國(guó)家富強(qiáng)、科技發(fā)達(dá)的形象。其中給人留下深刻印象的就有韓國(guó)制造的三星、LG手機(jī),劇中主人公看似不經(jīng)意間使用手機(jī)的畫面讓眾多韓劇迷有了消費(fèi)的沖動(dòng)。這是一種“使用與滿足”的體現(xiàn)。“使用與滿足”理論的研究始于20世紀(jì)40年代,這一理論將受眾看作是有特定“需求”的個(gè)人,將其媒介接觸活動(dòng)看作是基于特定需求動(dòng)機(jī)來(lái)“使用”媒介,從而使這種需求得到“滿足”的過(guò)程。
“文化搭臺(tái)、經(jīng)濟(jì)唱戲”是典型的中國(guó)文化特征,韓國(guó)實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)與文化共贏的前提是國(guó)家給予了充分的支持。在世界經(jīng)濟(jì)全球化的今天,韓國(guó)的文化輸出與經(jīng)濟(jì)的共贏是不爭(zhēng)的事實(shí),以韓劇為代表的韓國(guó)文化正日益產(chǎn)生著影響,突破了國(guó)家經(jīng)濟(jì)和市場(chǎng)界限,同時(shí)打破了舊的阻礙以及文化傳輸?shù)母鞣N壁壘,向世界展示了一個(gè)生活安定美好、極具民族特色的國(guó)家形象,其中韓劇的跨文化傳播功不可沒。