国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

人工智能時(shí)代計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)研究

2020-11-16 02:11耿嘯秋
數(shù)碼世界 2020年10期
關(guān)鍵詞:技術(shù)研究人工智能

摘要:隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,人類(lèi)社會(huì)已進(jìn)入了信息化時(shí)代,而人工智能技術(shù)快速提升,也深刻影響著語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的迅速發(fā)展。在此背景下,通過(guò)深刻研究計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)在人工智能時(shí)代下的改良和優(yōu)化,不斷提升計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的應(yīng)用的深度和廣度,從而實(shí)現(xiàn)提供更好社會(huì)服務(wù)的效果。筆者在本文中通過(guò)明晰了計(jì)算機(jī)輔助翻譯的主要功能、技術(shù)及核心功能,就人工智能背景下計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行研究和探索。

關(guān)鍵詞:人工智能;計(jì)算機(jī)輔助翻譯;技術(shù)研究

對(duì)比發(fā)達(dá)國(guó)家,計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)在國(guó)內(nèi)并沒(méi)有發(fā)展多長(zhǎng)時(shí)間。事實(shí)上國(guó)外從上個(gè)世紀(jì)八十年代就開(kāi)始對(duì)這方面進(jìn)行研究和探索,剛開(kāi)始開(kāi)發(fā)的時(shí)候由于制約于算法等條件,僅僅可以把一定程度上的參考和理解向翻譯者使用,并不能對(duì)譯文進(jìn)行科學(xué)、通順的提供。隨著人工智能技術(shù)的不斷發(fā)展,近些年來(lái)計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)獲得極大地突破,這些技術(shù)把傳統(tǒng)翻譯工作的難度進(jìn)一步降低,各種技術(shù)的作用下翻譯庫(kù)內(nèi)容的豐富程度、容量等得到不斷的提升,呈現(xiàn)逐替代人工翻譯的強(qiáng)勁勢(shì)頭。筆者在本文中首先明晰了計(jì)算機(jī)輔助翻譯的主要功能、技術(shù)及核心功能,最后就人工智能背景下計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行研究和探索。

一、計(jì)算機(jī)輔助翻譯

1.主要功能

我們?cè)谶M(jìn)行跨語(yǔ)言溝通的時(shí)候就需要進(jìn)行相應(yīng)的翻譯工作,一般一些經(jīng)常性使用的詞組和句式就會(huì)出現(xiàn)。對(duì)這些重復(fù)性的內(nèi)容,人工翻譯還是需要浪費(fèi)時(shí)間進(jìn)行翻譯工作。但是,在計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的幫助下,就可以通過(guò)檢索數(shù)據(jù)庫(kù),把曾經(jīng)翻譯過(guò)的內(nèi)容很好的保存下來(lái),對(duì)這些翻譯過(guò)的內(nèi)容一旦需要再次使用的時(shí)候就能夠直接、迅速的給出翻譯內(nèi)容。事實(shí)上,對(duì)一些具有類(lèi)似句式、詞組等計(jì)算機(jī)也會(huì)給出相應(yīng)的翻譯建議和參考。

通過(guò)這些內(nèi)容我們可以看出,計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)可以根據(jù)用戶(hù)的相應(yīng)習(xí)慣構(gòu)建起獨(dú)立的模型。比如CAT技術(shù)對(duì)新語(yǔ)法、新單詞或者新內(nèi)容的學(xué)習(xí)會(huì)有很好的效果,能夠大大節(jié)省翻譯工作的時(shí)間。不僅如此,計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)還能夠借助大數(shù)據(jù)、互聯(lián)網(wǎng)等資源有效的融合利用翻譯內(nèi)容和資料,對(duì)翻譯人與給予幫助,運(yùn)用整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)的資源開(kāi)展翻譯工作,確保翻譯的準(zhǔn)確度不斷提高。

2.核心技術(shù)

翻譯記憶技術(shù)是人工智能化背景下計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的核心和關(guān)鍵,使用者翻譯的時(shí)候使用類(lèi)似軟件的過(guò)程中,系統(tǒng)就會(huì)增加或者刪改言語(yǔ)數(shù)據(jù)內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)翻譯記憶流程的優(yōu)化。當(dāng)出現(xiàn)新的短語(yǔ)、句式等內(nèi)容的時(shí)候,翻譯系統(tǒng)還可以通過(guò)數(shù)據(jù)庫(kù)的內(nèi)容進(jìn)行科學(xué)的掌握,直接給出最為準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果。翻譯人員只需要根據(jù)自己的需要選擇是否使用即可,或者自行進(jìn)行編輯使用。

3.輔助功能

就計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)來(lái)講,術(shù)語(yǔ)管理是重要的輔助功能之一。一般情況下術(shù)語(yǔ)管理是根據(jù)翻譯工作中已經(jīng)出現(xiàn)或者重復(fù)出現(xiàn)的句式、詞匯等數(shù)據(jù)進(jìn)行保存,然后匯總建立術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)。這個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)通過(guò)融合互聯(lián)網(wǎng),不僅可以服務(wù)于本次翻譯,還能向特定的翻譯人員多次使用,在實(shí)際翻譯工作中進(jìn)行很好的借鑒。不僅把翻譯一致性的問(wèn)題很好的解決,還能提升翻譯的質(zhì)量和效果,對(duì)此我們應(yīng)該有清醒的認(rèn)識(shí)和了解。

二、計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)及其發(fā)展趨勢(shì)

1.不斷整合計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具功能

計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具從剛開(kāi)始的編輯功能、模糊匹配等,向自動(dòng)檢查拼寫(xiě)、文本自動(dòng)輸入等轉(zhuǎn)變,同時(shí)對(duì)批量的翻譯質(zhì)量給與保障,功能在不斷的整合和豐富。目前常用的工具有CAT、SDL Trados、Across、XTM等,這些工具自身就具有術(shù)語(yǔ)管理、寫(xiě)作,整理內(nèi)容等環(huán)節(jié)和功能,體現(xiàn)了各個(gè)環(huán)節(jié)內(nèi)翻譯技術(shù)和流程的整合。

2.具有越來(lái)越高的可視化功能

利用標(biāo)簽技術(shù),計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具可以隱藏文檔的格式,由于具有越復(fù)雜的格式,其具有越差的預(yù)覽效果,甚至過(guò)于復(fù)雜的格式其出現(xiàn)無(wú)法預(yù)覽的情況,對(duì)翻譯人員的工作速度和判斷能力造成影響,科學(xué)的運(yùn)用可視化( What You See Is What You Get,簡(jiǎn)稱(chēng)WYSIWYG)翻譯技術(shù),可以實(shí)現(xiàn)更好的效果。比如在一些諸如Alchemy Catalyst、DL Passolo等翻譯軟件、工具之中,翻譯人員對(duì)文本自身具有較高的關(guān)注程度,在進(jìn)行翻譯的時(shí)候還可以直觀的看到本地化的功能效果和相關(guān)界面。今后,在翻譯流程之中技術(shù)供應(yīng)商會(huì)把可視化翻譯技術(shù)整合到其中,從翻譯過(guò)程到整個(gè)項(xiàng)目的可視化,讓翻譯人員的工作更加便利,實(shí)現(xiàn)翻譯環(huán)節(jié)的整合和優(yōu)化。今后智能化背景下的翻譯軟件必然會(huì)把可視化技術(shù)作為發(fā)展重點(diǎn)之一,其未來(lái)具有廣闊的應(yīng)用場(chǎng)景。

3.云翻譯技術(shù)前景廣闊

隨著人工智能時(shí)代的來(lái)臨,翻譯信息化程度在不斷加快,在其中可以科學(xué)迅速的應(yīng)用云計(jì)算技術(shù),會(huì)對(duì)翻譯行業(yè)有深刻的影響?,F(xiàn)代語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)之中加入與計(jì)算技術(shù),出現(xiàn)了云翻譯技術(shù)。以云計(jì)算為基礎(chǔ),可以迅速的定制搭建及其翻譯系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)跨設(shè)備、跨系統(tǒng)的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)情況。事實(shí)上,云計(jì)算技術(shù)已經(jīng)在目前國(guó)內(nèi)一些機(jī)械翻譯項(xiàng)目之中有所應(yīng)用,比如Microsoft Bing、Microsoft Translator Hub、Google Translate Toolkit、SDL BeGlobal、Lionbridge GeoFluent、Xcelerator KantanMT、EU LetsMT等。以云計(jì)算為基礎(chǔ)的云計(jì)算互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),集成了相應(yīng)的翻譯管理平臺(tái),科學(xué)的整合了云計(jì)算接口( API) 、“私有云”、云語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)鏈等,實(shí)現(xiàn)翻譯效率的不斷提升,同時(shí)還對(duì)成本不斷降低。很好的結(jié)合智能機(jī)器翻譯和云計(jì)算技術(shù),可以對(duì)語(yǔ)言學(xué)知識(shí)和語(yǔ)義信息進(jìn)行深度構(gòu)建,把機(jī)器翻譯的質(zhì)量大幅度提升,這也是今后翻譯技術(shù)發(fā)展的關(guān)鍵所在。

三、結(jié)束語(yǔ)

進(jìn)入新世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,我們已經(jīng)全面進(jìn)入到信息化時(shí)代,人工智能技術(shù)水平在不斷提升,在這樣的背景下計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)由于很多新技術(shù)的加入,獲得更高效率的同時(shí),翻譯質(zhì)量不斷提升。今后,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,尤其是智能化技術(shù)的應(yīng)用,會(huì)深刻改變這一行業(yè),實(shí)現(xiàn)更好的效果。

參考文獻(xiàn)

[1]李田.人工智能時(shí)代的計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)分析[J].粘接,2020,41(05):86-90.

[2]王華樹(shù),李智.人工智能時(shí)代的翻譯技術(shù)研究:內(nèi)涵、分類(lèi)與趨勢(shì)[J].外國(guó)語(yǔ)言與文化,2020,4(01):86-95.

[3]王華樹(shù),李智.人工智能時(shí)代筆譯員翻譯技術(shù)應(yīng)用調(diào)查——現(xiàn)狀、發(fā)現(xiàn)與建議[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2019(06):67-72.

本論文是江蘇大學(xué)第19批大學(xué)生科研立項(xiàng)課題資助項(xiàng)目(課題號(hào)19A211)“老年人智能輔助閱讀系統(tǒng)開(kāi)發(fā)與設(shè)計(jì)”的部分研究成果。

作者簡(jiǎn)介

耿嘯秋,1998年10月生,男,漢族,江蘇鎮(zhèn)江人,大學(xué)本科在讀,主要研究方向:人工智能。;

猜你喜歡
技術(shù)研究人工智能
人工智能之父
2019:人工智能
人工智能與就業(yè)
數(shù)讀人工智能
園林水景飾面工程施工技術(shù)探討
海洋工程船舶綜合電力推進(jìn)系統(tǒng)的關(guān)鍵技術(shù)研究
大數(shù)據(jù)挖掘中的數(shù)據(jù)分類(lèi)算法技術(shù)研究
下一幕,人工智能!
下一幕,人工智能!
淺談暖通空調(diào)系統(tǒng)節(jié)能設(shè)計(jì)思考
巢湖市| 临沧市| 中超| 江都市| 昌黎县| 富源县| 庄河市| 祁阳县| 宽城| 韶山市| 酉阳| 河北省| 双鸭山市| 平乐县| 沙雅县| 阿鲁科尔沁旗| 筠连县| 蒲江县| 道孚县| 麻江县| 九龙县| 湘阴县| 西华县| 静安区| 银川市| 隆安县| 辽中县| 榆林市| 富阳市| 潼南县| 牡丹江市| 库尔勒市| 驻马店市| 丰宁| 泰来县| 咸宁市| 双流县| 景德镇市| 合山市| 蓬溪县| 禹州市|