劉鋒
不久前,
全力抗擊疫情的國人,
意外被幾箱日本援華物資暖了心。
原因竟是包裝上的兩句詩詞。
殊不知,這簡單的詩句,
承載著滿滿的美好愿景,
竟已在中日間流傳了一千三百年。
而沉淀其中的驚人故事,
還要從唐朝說起。
據(jù)媒體報(bào)道,一月底中國武漢爆發(fā)新型冠狀病毒肺炎疫情,日本漢語水平考試HSK事務(wù)局,向湖北高校捐贈(zèng)了兩萬只口罩以及紅外體溫槍作為抗疫物資,包裹上寫著:『山川異域,風(fēng)月同天?!?/p>
這兩句詩,一瞬間就感動(dòng)了很多人。詩貴境界。風(fēng)月同天就是境界。雖然,我們來自不同的國家,不同的地域、不同的民族,我們有不同的風(fēng)俗 、不同的文化;——這就是山川異域,但是,我們處于同一個(gè)地球村,我們都是地球人?!@就是風(fēng)月同天。什么是境界?境界就是視野(眼界)和理想,有大視野才有大理想。
這其實(shí)出于《全唐詩》卷七百三十二。其中云:
【繡袈裟衣緣】長屋『山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來緣?!辉娤掠凶?,云:『明皇時(shí),長屋嘗造千袈裟,繡偈于衣緣,來施中華。真公因泛海至彼國傳法焉?!幻骰?,即唐玄宗,。長屋,指日本的長屋王。偈,指偈語,也稱偈詩。真公,指鑒真大師。
長屋王,約生于公元六百八十四年(六百七十六年?),卒于公元七百二十九年。長屋王出身皇族,是天武天皇之孫,高市皇子長子;其母為天智天皇之女御名部皇女,其妻為吉備內(nèi)親王。長屋王官至正二位左大臣,是當(dāng)時(shí)日本政界的顯赫人物。
《全唐詩》總計(jì)九百卷,收詩四萬八千九百余首。此書是清康熙四十四年(一七〇五年),由彭定求等十人奉敕編校;由曹寅奉旨刊刻。此書是在明代胡震亨《唐音統(tǒng)簽》和清代季振宜《唐詩》的基礎(chǔ)上,廣搜博采而成。
那么,《全唐詩》從哪里搜集到日本長屋的詩歌的?這或許是揚(yáng)州!一方面,《全唐詩》是在揚(yáng)州由曹寅奉旨刊刻的。另一方面是因?yàn)閾P(yáng)州有大明寺,揚(yáng)州有鑒真大師。而此詩和鑒真大師東渡日本有緊密的關(guān)系。
鑒真(六八八——七六三)俗姓淳于,江蘇揚(yáng)州人,唐朝佛學(xué)大師,律宗南山宗傳人,也是日本佛教南山律宗的開山祖師,當(dāng)時(shí)是揚(yáng)州大明寺主持。鑒真大師在中日文化交流史上起過極大作用。
此詩或源自《唐大和上東征傳》。鑒真東渡的故事最早由一直追隨鑒真東渡的思托鑒真弟子所著《大唐傳戒師僧名記大和尚鑒真?zhèn)鳌酚涊d,可惜此書已經(jīng)失傳。
日本人真人元開于公元七百七十九年撰寫的《唐大和上東征傳》是當(dāng)前唯一詳細(xì)而完整的關(guān)于鑒真的資料。此書是用漢字寫成,篇幅大約萬字。書中敘述了鑒真六次東渡的全過程,以及他在日本的佛教活動(dòng)。
真人元開(公元七二二——七八五)即淡海三船,是日本天智天皇的后裔,初稱三船王,出家后改稱元開,還俗后改姓淡海?!捍蠛蜕稀患础捍蠛蜕小?。
據(jù)《唐大和上東征傳》云:
時(shí),大和上在揚(yáng)州大明寺為眾(僧)講律。榮睿、普照(注:日本僧人)至大明寺,頂禮大和上足下,具述本意曰:『佛法東流至日本國,雖有其法,而無傳法人……』大和上答曰:『……又聞,日本國長屋王崇敬佛法,(造)千袈裟,上(緣)上繡道四句「山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來緣」。以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應(yīng)此遠(yuǎn)請,向日本國傳法者乎?…… 』
長屋王能詩歌。《懷風(fēng)藻》收錄長屋王的漢詩共三首,都是五言;詩題分別是『五言元日宴應(yīng)詔』『五言于寶宅宴新羅客』『五言初春于作寶樓置酒』。其中并沒有《繡袈裟衣緣》。《懷風(fēng)藻》是日本第一本漢詩集,成書于公元七五一年。
《繡袈裟衣緣》雖然稱為詩,《全唐詩》其實(shí)是將它作為偈語收入的。偈語即梵語『偈佗』,是佛經(jīng)中的唱頌詞,形式上多為四句。著名偈語,有唐代高僧惠能大師的:『菩提本無樹,明鏡亦非臺(tái)。本來無一物,何處惹塵埃?!幻渴踪收Z都表現(xiàn)了僧人對佛法的參悟。
詩是真實(shí)存在的。但此詩是長屋所作嗎?細(xì)讀《唐大和上東征傳》有關(guān)部分原文:『又聞,日本國長屋王崇敬佛法,(造)千袈裟,上(緣)上繡道四句「山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來緣?!辉闹皇钦f長屋王制作了(一)千(件)袈裟。袈裟上繡了這四句,并未說這四句是長屋王所作。
千袈裟前的『造』字是后人所加。
至于『又聞』應(yīng)該不是聞自榮睿、普照所說。那么是聽誰所說呢?現(xiàn)在已經(jīng)無從細(xì)究了。
仔細(xì)比對,又發(fā)現(xiàn)了時(shí)間上的矛盾。長屋王卒于公元七百二十九年,鑒真大師第一次東渡是公元七百四十二年冬,中間間隔十三年,那么《全唐詩》云:『長屋嘗造千袈裟,繡偈于衣緣,來施中華』是應(yīng)在此之前至少十多年。
根據(jù)資料:榮睿(?——七四九)是日本奈良興福寺僧人,在唐開元二十一年(公元七三三),隨日本遣唐使丹墀真人廣成入唐,在河南洛陽從大福先寺定賓和尚受戒,留學(xué)三年。除了學(xué)習(xí)盛唐的燦爛文化以外,榮睿一行來中國還奉有當(dāng)時(shí)知太政官事舍仁親王的命令,來唐聘請一位主持授戒的高僧。當(dāng)時(shí)日本孝謙天皇以佛法治國,怎奈高僧寥寥,缺失三師七證授戒規(guī)范,民間流行自行剃度。常有流民為躲稅賦混跡僧群。眼看僧團(tuán)素質(zhì)日低,皇室憂心忡忡。
于是在唐天寶元年(公元七四二),榮睿與普照一起到揚(yáng)州懇求鑒真和尚到日本傳經(jīng)。鑒真大師的前五次東渡榮睿與普照都是參與的。
榮睿、普照是遵照舍仁親王的命令促成鑒真東渡的。那么舍仁親王和長屋王究竟是什么關(guān)系?兩者不是親密無間,而是既有合作又有對立的關(guān)系。在公元七百二十年舍仁親王在就任太政官后,與繼任右大臣(后任左大臣)的長屋王一起維護(hù)皇族政權(quán),此時(shí)兩者是合作關(guān)系。然而在公元七百二十九年(天平元年)的長屋王之變中,舍仁親王也是逼迫長屋王,并最終導(dǎo)致其自殺的主要人物?!獌烧叩年P(guān)系又成不可調(diào)和的了。
從這些資料可以說明,榮睿入唐與長屋王無關(guān)??梢酝茢唷洪L屋嘗造千袈裟,繡偈于衣緣,來施中華』不是榮睿所說。千袈裟是遣唐使送來的嗎?史無明載,那需要仔細(xì)推求。
《繡袈裟衣緣》刊于《全唐詩》是清康熙四十四年(公元一七〇五),《唐大和上東征傳》最早的日本刊本是公元一千七百六十二年。而且從讀者的廣泛性來說,《全唐詩》普及面應(yīng)更廣泛。
具有『風(fēng)月同天』情懷,并發(fā)了弘揚(yáng)佛法普渡眾生大愿的鑒真開始東渡。令他沒有想到的是東渡先后進(jìn)行了六次,歷時(shí)十二年,最艱難的是第五次和第六次。
在歷經(jīng)四次東渡失敗后,天寶七年(公元七四八)六月,鑒真大師從揚(yáng)州出發(fā)開始第五次東渡,船出,經(jīng)長江口,遇颶風(fēng),漂流至海南島。后又經(jīng)廣西梧州入廣東端州(今肇慶市),并入住鼎湖山龍興寺。天寶八年春榮睿因染病圓寂于鼎湖山龍興寺,普照知道辭行(又后又加入第六次東渡)鑒真大弟子祥彥在吉州(今江西吉安)坐化。鑒真大師又為庸醫(yī)所誤,導(dǎo)致雙目失明,師徒一行只好又返回?fù)P州。
這一次東渡對鑒真大師的打擊最大。但他愈挫愈奮,飽受苦難而不改初心,發(fā)下誓言『不至日本國,本愿不遂』。這種為了理想,九死一生、不畏艱險(xiǎn)的奮斗精神,千秋之下尤令人神往。
鑒真第六次東渡和阿倍仲麻呂有關(guān)。阿倍仲麻呂,中文名字是晁衡,他是偕同日本遣唐使于公元七百一十七年入唐的。
天寶十二年(公元七五三),以藤原清河為首的日本第十一次遣唐使將從長安返回日本。晁衡此時(shí)已經(jīng)離開日本近三十五年,因此請求同歸,唐玄宗任命他為唐朝回聘日本使節(jié)。晁衡作《銜命還國作》詩云:『銜命將辭國,非才忝侍臣。天中戀明主,海外憶慈親。伏奏違金闕,騑驂去玉津。蓬萊鄉(xiāng)路遠(yuǎn),若木故園林。西望懷恩日,東歸感義辰。平生一寶劍,留贈(zèng)結(jié)交人?!磺檎x殷殷令人感動(dòng)。
在日本遣唐使團(tuán)和阿倍仲麻呂的盛情邀請下,鑒真大師同意搭乘遣唐使船,實(shí)現(xiàn)第六次東渡。這一次又遭遇大風(fēng)暴,阿倍仲麻呂等人乘坐的一號(hào)船觸礁,之后被風(fēng)暴吹到越南海岸。歷經(jīng)重重磨難后阿倍仲麻呂與十余人,在公元七五五年又重新回到長安。晁衡與李白私交甚好,李白以為晁衡遇難,曾為他寫過一首《哭晁卿衡》詩。
有趣的是:在《全唐詩》中,晁衡的詩《銜命還國作》載于卷七百三十二——十,而長屋王的《繡袈裟衣緣》詩載于卷七百三十二——十一。長屋王的《繡袈裟衣緣》又載于記錄鑒真東渡的《唐大和上東征傳》,晁衡又參加了鑒真第六次東渡。這或許就是佛教的所謂因緣。
鑒真所乘的二號(hào)船漂流到?jīng)_繩島,幾經(jīng)周折,終于抵達(dá)日本九州薩摩國(今鹿兒島縣)。公元七五四年二月四日,鑒真一行到達(dá)日本首都奈良城,被迎進(jìn)東大寺,受到日本各階層人士的盛大歡迎。十二年歷經(jīng)艱險(xiǎn),鑒真東渡成功后,在日本開設(shè)戒壇,校正經(jīng)卷、廣弘佛法,被奉為日本律宗開山祖師,尊為日本天臺(tái)宗先驅(qū)。他設(shè)計(jì)建造的唐招提寺被譽(yù)為『今日殘存天平時(shí)代建筑物中最大最美者』,千年屹立不倒,被奉為日本國寶。鑒真大師還將中醫(yī)等大唐文化傳至日本,被尊為『漢方醫(yī)藥始祖』,日本人民稱鑒真『天平之甍』,喻其成就已達(dá)天平時(shí)代巔峰。公元七六三年鑒真在唐招提寺圓寂,享年七十六歲。
然而歷史不會(huì)忘記,日本也沒有忘記。公元一七六二年,是鑒真大師圓寂一千周年,為了紀(jì)念這位杰出的佛教高僧,日本奈良東大寺戒壇院刊印《法務(wù)贈(zèng)大僧正唐鑒真過海大師東征傳》以作紀(jì)念。這一年是清乾隆二十七年。
公元一九一三年,揚(yáng)州鹽務(wù)稽核所的日本人高洲太助發(fā)現(xiàn),揚(yáng)州法凈寺是古代大明寺,由此聯(lián)想到鑒真大師。于是,在民國十年(公元一九二一)特請日本東方文化學(xué)院院長、文學(xué)博士常盤大定撰寫《古大明寺唐鑒真和尚遺址碑記》。碑文由揚(yáng)州書法名家王景琦正楷書寫,由揚(yáng)州著名石工黃紹華鐫刻。碑額則由當(dāng)時(shí)的江蘇省省長韓國鈞題書。此碑于公元一九二二年立于法凈寺。
韓國鈞所題碑額文字是『山月異域,風(fēng)月一天』,分兩行豎排,形式如對聯(lián),而文字與《繡袈裟衣緣》原文稍異。這一書法對聯(lián)是摘句聯(lián),對聯(lián)的一種形式。
一九六三年為了紀(jì)念鑒真大師圓寂一千二百周年,在揚(yáng)州市古大明寺內(nèi)建鑒真紀(jì)念堂。
一九八〇年日本招提寺主持、鑒真大師第八十一代繼承人森本孝順長老一行,護(hù)送鑒真大師生前生漆夾苧坐像回?fù)P州。在路經(jīng)鎮(zhèn)江焦山時(shí),森本孝順長老作書法對聯(lián)『山川異域,風(fēng)月同天』。
二〇二〇年中國武漢出現(xiàn)新冠肺炎疫情。前日本前首相鳩山由紀(jì)夫向南京大屠殺幸存者定向捐贈(zèng)一千個(gè)口罩,同時(shí)作書法對聯(lián)『山川異域,風(fēng)月同天』。在抗擊病毒的戰(zhàn)場上,全世界人民都在支持中國,因?yàn)槲覀兌际敲\(yùn)共同體中的一分子。這或許是對『山川異域,風(fēng)月同天』的最好的解釋。