文/【美國(guó)】本杰明·富蘭克林 譯/吳文智
這世上有兩種人,他們擁有著同樣的健康、財(cái)富以及其他生活上的享受,但是,一種人快樂(lè),另一種人卻煩惱。這很大程度上緣于他們對(duì)人或事物的觀點(diǎn)不同,因此產(chǎn)生了快樂(lè)和煩惱的差別。
人無(wú)論處于什么境地,總是會(huì)遇到“幸”與“不幸”。不管在什么場(chǎng)合,與什么樣的人接觸并進(jìn)行交流,總有讓他開(kāi)心或煩心的;無(wú)論在什么樣的餐桌前吃飯,酒肉總有對(duì)味和不對(duì)味的,餐具也總有精致和粗糙的;無(wú)論在什么氣候下,他們總能遭遇好天氣或壞天氣;無(wú)論哪個(gè)政府統(tǒng)治,法律條文總有好壞之分;再偉大的詩(shī)句或著作中,總能挑出精彩的和平庸的;差不多每一個(gè)人的臉上,都有美麗和難看的地方,每一個(gè)人,也總有優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。
在這種情況下,上面所說(shuō)的兩種人注重的東西剛好相反??鞓?lè)的人,總是看著事物的長(zhǎng)處:交談中愉快的部分,食物的精致,酒的美味,美好的天氣,等等,并且滿心歡喜地享受這一切。那些不快樂(lè)的人,卻站在對(duì)立的一面,因此他們總是對(duì)自己不滿意,他們說(shuō)的話在社交場(chǎng)合很掃興,既得罪了別人,也讓自己悶悶不樂(lè)。如果這種性格是與生俱來(lái)的,那么真值得同情,可是如果是盲目模仿別人,最后不知不覺(jué)成了習(xí)慣的,那么他們應(yīng)該深信不疑這種惡習(xí)將對(duì)他們的人生產(chǎn)生很不好的影響,即便這種頑固的惡習(xí)是可以根除的。
我希望這忠告可以給他們一點(diǎn)幫助,改變這不好的習(xí)慣?;蛟S這習(xí)慣主要作用于心理上,但是卻能給生活造成惡劣的影響,帶來(lái)一些現(xiàn)實(shí)的悲傷與不幸。因?yàn)榭偸堑米锶?,大家都不喜歡他,頂多表示一些必不可少的禮節(jié),甚至連最起碼的尊重都不會(huì)給他。這會(huì)使他們的生活缺乏情趣,而且會(huì)引起各種矛盾和爭(zhēng)執(zhí)。如果他們想增加財(cái)富,沒(méi)有人會(huì)祝福他們好運(yùn),沒(méi)有人愿意為他們出謀劃策。如果他們招致公眾的責(zé)難和羞辱,也沒(méi)有人出來(lái)為他們辯護(hù)或諒解,有的人甚至夸大其詞地攻擊他們,使他們變得更討厭。如果這些人不改變這些壞習(xí)慣,仍舊對(duì)那些人們認(rèn)為美好的事物不屑一顧,一天到晚怨天尤人,那么大家還是少和他接觸好,因?yàn)檫@種人很難相處,而且當(dāng)你卷進(jìn)他們的爭(zhēng)吵時(shí),你會(huì)有更大的麻煩。
我有一個(gè)哲學(xué)家老朋友,他經(jīng)歷過(guò)很多人情世故,按照他的閱歷,行為謹(jǐn)慎的話,就要盡量避免和這種人打交道。和其他的哲學(xué)家一樣,他也有一個(gè)顯示氣溫的溫度計(jì)和一個(gè)預(yù)報(bào)天氣好壞的氣壓計(jì),但世上沒(méi)有人可以發(fā)明一種儀器,來(lái)預(yù)測(cè)人的這種壞習(xí)慣,因此,他就利用自己的兩條腿來(lái)測(cè)驗(yàn)。他的一條腿長(zhǎng)得很好看,另一條腿因?yàn)橐馔馐鹿识闪嘶?。如果陌生人初?jiàn)他時(shí),對(duì)他的丑腿比美腿更專(zhuān)注,那么他就會(huì)有所疑慮。如果那人只談?wù)撃菞l丑腿,而不注意他的好腿,那我的朋友就會(huì)很快決定不再與他深交。
不是每個(gè)人都有這樣一雙腿作為測(cè)量?jī)x器,但只要稍加留意,每個(gè)人都能看出點(diǎn)那種挑三揀四的人的劣跡,從而避免和這種人交往。所以,我奉勸那些愛(ài)挑剔、愛(ài)發(fā)牢騷、整天愁眉苦臉的人,如果想受人尊敬并且想給自己找樂(lè)子,就不要總是盯著別人的丑腿看。