吳衛(wèi)成,姜霏霏
(1.淮陰工學(xué)院,江蘇 淮安 223003;2.江蘇電子信息職業(yè)學(xué)院,江蘇 淮安 223003)
近年來(lái),隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)很快遍布全球,互聯(lián)網(wǎng)聊天工具層出不窮,而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也就逐漸流行開來(lái),憑借簡(jiǎn)練的言語(yǔ)、形象生動(dòng)的表現(xiàn)力,深受網(wǎng)絡(luò)使用者的歡迎。一開始,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言就是人們?yōu)榱颂岣吡奶煨屎臀淖謧鬏斔俣人褂玫莫?dú)特方式,隨著互聯(lián)網(wǎng)的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也在不斷改變,到現(xiàn)在已經(jīng)成了網(wǎng)民宣揚(yáng)獨(dú)立個(gè)性、表達(dá)內(nèi)心想法的重要手段。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有生動(dòng)形象、通俗易懂等特點(diǎn),人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中也頻繁使用。本文將從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的定義與特點(diǎn)出發(fā),研究其對(duì)于網(wǎng)絡(luò)與現(xiàn)實(shí)的功能,促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言良性發(fā)展[1-3]。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的創(chuàng)造者眾多,現(xiàn)存的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的詞匯量巨大,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的分類,要依據(jù)其構(gòu)成方式進(jìn)行。
諧音指的是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言存在著大量與原詞讀音相同或相似的詞匯,也就是諧音詞,頗有詼諧幽默的趣味。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形成過程中,也就是在語(yǔ)言運(yùn)用過程中,網(wǎng)民們由一個(gè)詞想到另一個(gè)詞,在用鍵盤輸入的過程中經(jīng)常出錯(cuò)。長(zhǎng)此以往,人們變習(xí)以為常,逐漸接受網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的諧音詞。根據(jù)諧音詞和原詞的不同,將網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言分成3類:漢字諧音、數(shù)字諧音和英語(yǔ)諧音。
漢字型諧音指的是諧音詞和原詞都是漢字,例如:醬紫——這樣子;偶們——我們;鹽王爺——閻王爺;蒜你狠——算你狠;豆你玩——逗你玩。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的減省是將一些平時(shí)生活中使用頻率較高的字詞,在不改變?cè)幸饬x的前提下,用其中的部分形式替換本體,把它當(dāng)作語(yǔ)句中的基本單位,以達(dá)到簡(jiǎn)潔、明快的目的。近年來(lái),減省類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言逐漸變異,單純是為了簡(jiǎn)潔而簡(jiǎn)潔,經(jīng)常出現(xiàn)詞不達(dá)意的情況。減省類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言主要有漢語(yǔ)英語(yǔ)拼音首字母減省、英語(yǔ)、數(shù)字和符號(hào)混合使用的減省以及為了減省卻難做到達(dá)意的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。漢語(yǔ)拼音首字母減省例如:GDPL——干得漂亮;XZF——肖戰(zhàn)粉;BT——變態(tài);JS——江蘇或者奸商;RT——如題;LZ——樓主或者龍珠。
劉家寧[4]基于社會(huì)語(yǔ)言視角,認(rèn)為“語(yǔ)言是社會(huì)的一面鏡子,社會(huì)的發(fā)展變化必然會(huì)引起語(yǔ)言的變化,尤其是詞匯的變化?!闭Z(yǔ)言的社會(huì)性是其根本特性,一直受社會(huì)的各種影響。陳原先生說:“語(yǔ)言是一個(gè)變數(shù),社會(huì)上另一個(gè)變數(shù)。兩個(gè)變數(shù)互相影響、互相作用、互相制約、互相變化,這就是共變。如果這意味著我們常說的:當(dāng)社會(huì)生活發(fā)生漸變和激變時(shí),語(yǔ)言一定會(huì)隨著社會(huì)生活的步伐發(fā)生變化,那么,這共變論是完全可以理解的?!边@體現(xiàn)出語(yǔ)言的一個(gè)鮮明特點(diǎn),那就是隨著社會(huì)的發(fā)展而變化,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是最奇特,最新穎的語(yǔ)言,同樣受社會(huì)影響,所以在分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的成因問題時(shí),主要從社會(huì)角度探索。
功能主義語(yǔ)言學(xué)指以韓禮德為代表的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)派為主體,主要包括語(yǔ)言在交際行為中的功能、語(yǔ)言在社會(huì)中的作用、語(yǔ)言在文學(xué)中的功能以及從功能觀點(diǎn)看語(yǔ)言在不同層次方面的問題。功能主義視閾下研究的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也是從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)于社會(huì)、語(yǔ)言、交際等方面的影響進(jìn)行的。
語(yǔ)言是人與人交流的一種方式,人們?cè)谏鐣?huì)生活中的交往溝通夠依靠語(yǔ)言。雖然可以通過圖像、符號(hào)等工具傳達(dá)思想,但是語(yǔ)言還是最主要的工具,也是最方便的。然而,世界上存在著200多個(gè)國(guó)家和地區(qū),使用的語(yǔ)言也各不相同,很難直接交流溝通。在中國(guó),也有許多方言的存在,有些方言通俗易懂,有些方言晦澀難懂。在這種情況下,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)帶來(lái)了溝通方面的便利,同時(shí),對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的影響也越來(lái)越深。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在本質(zhì)上就是網(wǎng)民在互聯(lián)網(wǎng)上溝通交流所使用的語(yǔ)言,所以,交際是其根本功能,有關(guān)于交際功能的研究主要分為以下兩點(diǎn)。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言最基礎(chǔ)的也是最關(guān)鍵的功能就是及時(shí)、準(zhǔn)確地傳遞有效信息。網(wǎng)絡(luò)具有很強(qiáng)的時(shí)效性,網(wǎng)民們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上的交流是有一定限制的,最主要的制約因素就是時(shí)間,在較短的時(shí)間內(nèi)完成信息的交換對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言提出了即時(shí)有效的要求。這是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言非常重要的一個(gè)特征,在大部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的構(gòu)成形式中都有所體現(xiàn)。
語(yǔ)言具有社會(huì)性,以隔閡為例,青少年與其父母或多或少地存在著一些隔閡,充分體現(xiàn)在使用的語(yǔ)言中。因?yàn)榍嗌倌昴挲g小,易于接受新潮的事物,年長(zhǎng)的一輩人思維固定有的甚至思維僵化,難以理解新事物,所以,兩者間具有隔閡?,F(xiàn)實(shí)中的情況在網(wǎng)絡(luò)中也同樣存在,根據(jù)不同的人會(huì)使用不同的語(yǔ)言,可以從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用情況大致推斷出對(duì)方的性別、年齡、來(lái)源地與受教育程度。
社會(huì)文化的表達(dá)和傳播是需要物質(zhì)媒介的,也就是語(yǔ)言。語(yǔ)言從誕生至今有過兩次改變,第一次是紙質(zhì)媒介的出現(xiàn),讓語(yǔ)言從平時(shí)的口語(yǔ)轉(zhuǎn)變?yōu)闀嬲Z(yǔ);第二次是互聯(lián)網(wǎng)的誕生及發(fā)展,整個(gè)人類的文化向線上轉(zhuǎn)移,書面語(yǔ)轉(zhuǎn)變成網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。社會(huì)文化變化意味著網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的影響在不斷加強(qiáng),主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面。
語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為語(yǔ)言的新奇變種,與社會(huì)文化的聯(lián)系千絲萬(wàn)縷。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的成因中,網(wǎng)民對(duì)社會(huì)熱點(diǎn)事件和著名話語(yǔ)的討論占了很大的比重,這其實(shí)就是網(wǎng)絡(luò)輿論。網(wǎng)絡(luò)輿論是指人們通過互聯(lián)網(wǎng)來(lái)了解事實(shí),并在網(wǎng)絡(luò)上自由、廣泛地溝通交流,發(fā)表自己的意見和建議,對(duì)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事、科技、教育等各方面的活動(dòng)進(jìn)行討論評(píng)價(jià),形成網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,在互聯(lián)網(wǎng)上傳播。因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)的簡(jiǎn)約性和隨意性,這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言構(gòu)成的輿論具有兩面性,及正面的輿論導(dǎo)向和負(fù)面的輿論導(dǎo)向。
語(yǔ)言是文化的物質(zhì)載體,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是多種文化融合的產(chǎn)物,在一定程度上促進(jìn)了文化傳播與融合,豐富語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。自20世紀(jì)改革開放后,中國(guó)與其他國(guó)家的文化就一直在碰撞與融合。因?yàn)樯鐣?huì)形態(tài)和社會(huì)意識(shí)的影響,人們一開始基本都是排斥的,但是隨著互聯(lián)網(wǎng)對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不斷滲入,逐漸改變了原有態(tài)度,開始接納融合。比如,英語(yǔ),近年來(lái),人們?cè)絹?lái)越習(xí)慣在平時(shí)的交流中穿插著英文,一些常見的英文單詞fans——粉絲、Mark——馬克等,通過網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的途徑進(jìn)入現(xiàn)實(shí)社會(huì),構(gòu)成文化傳播,有些好奇的網(wǎng)友還會(huì)通過互聯(lián)網(wǎng)去查詢相關(guān)詞匯的背景來(lái)源以及其他含義。同時(shí),國(guó)外的網(wǎng)友們通過各式各樣的交際平臺(tái)接觸到中國(guó)的相關(guān)文化,通過網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言將其帶入自己的國(guó)家,如近年來(lái)非常流行的“孔子學(xué)院”——Confucius Institute,對(duì)其本土文化造成了一定的沖擊,但是在沖擊后便是文化的融合。