[英]毛姆
【薦讀】
有時(shí)候我們讀書是為了考試,有時(shí)候我們讀書是為了獲取資料,而英國(guó)著名小說家毛姆認(rèn)為:讀書是一種樂趣,一種享受,一種令人上癮、欲罷不能的毒藥。在生活節(jié)奏飛快的今天,養(yǎng)成讀書的愛好,是給自己創(chuàng)造一個(gè)逃避幾乎一切生活愁苦的庇護(hù)所。希望你也能成為一個(gè)嗜書如毒的人。
有人讀書是為了學(xué)習(xí),此可謂精神可嘉;有人讀書是為了消遣,此可謂天真可愛。不過,沒有幾個(gè)人讀書讀成了習(xí)慣,原因大概是,讀書讀成習(xí)慣,既不天真可愛,也不精神可嘉吧。說起與人做伴,我屬于既可悲又可憐的那種。不管跟誰聊,只要聊一會(huì)兒,我就厭煩了。不管跟誰玩,只要玩一會(huì)兒,我就厭倦了。雖然大家都說我自己千奇百怪的想法就是明理人取之不盡的源泉,但這種源泉也有動(dòng)不動(dòng)就枯竭的時(shí)候。后來,我便養(yǎng)成了一個(gè)習(xí)慣:看到書,就像大煙鬼看到煙槍,如饑似渴地?fù)溥^去。沒東西看時(shí),我寧可去翻閱陸海軍商店的商品報(bào)價(jià)單或《布拉德肖旅行指南》。說心里話,我的許多快樂時(shí)光,都是在看這兩種書中度過的。有一段時(shí)間,我每次出門,兜里總是揣著二手書店的名單。我知道,沒有比讀書更讓人受益的了。當(dāng)然,這種閱讀方式跟吸大煙一樣,理應(yīng)受到批評(píng)。閱讀狂人一直讓我贊嘆不已,正因?yàn)樗麄冏x起書來不要命,所以才鄙視文盲。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,讀一千本書不是比犁一萬畝田要好得多嗎?我們必須承認(rèn),在我們眼里,讀書只不過是我們擺脫不掉的毒藥——愛讀書的人有誰不知道,如果長(zhǎng)時(shí)間不讓我們讀書,我們便會(huì)坐立不安,便會(huì)心煩意亂,便會(huì)暴躁易怒,只有看到書,我們才能如釋重負(fù)呢?——可是,我們還是不要自以為有什么了不起,因?yàn)槲覀兏切┛孔⑸溽橆^和品脫罐過日子的可憐蟲沒什么兩樣。
就像癮君子如果不帶足要命的大煙,就哪里也去不了一樣,我要是不帶足要看的書,從來就不敢出遠(yuǎn)門。我走到哪里都離不開書,如果我一到火車站發(fā)現(xiàn)跟我同行的人連一本書都沒帶就出來了,我肯定會(huì)驚慌失措。如果是長(zhǎng)途旅行,那問題就太可怕了。這樣的教訓(xùn),我已經(jīng)有過。
有一次,我因病被困在爪哇島上的一個(gè)山城,一困就是三個(gè)月,這下,自己帶來的書全看完了。我知道,沒有哪個(gè)荷蘭人會(huì)去買聰明的爪哇人用來學(xué)法語和德語的那些課本,所以,在時(shí)隔二十五年之后,我再一次讀了歌德的冷戲劇、拉·封丹的寓言,還有溫和而又嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦恋谋瘎?。我最佩服拉辛,但不得不承認(rèn),一本接一本地讀他的戲劇,需我這個(gè)患結(jié)腸炎的人費(fèi)些勁才行。自那時(shí)起,我每次出門,都專門帶著用來裝臟亞麻布的那種巨型麻袋,在里面塞滿各種各樣的書,供我在各種場(chǎng)合、各種心境下去讀。塞滿書的麻袋足有一噸重,就連身強(qiáng)力壯的搬運(yùn)工,都很難扛得動(dòng)。每逢這時(shí),海關(guān)官員總會(huì)斜眼盯著麻袋,但在我告訴他們里面全是書后,他們才會(huì)錯(cuò)愕地把目光收回去。不方便的是,如果我突然心血來潮,想看哪本書,那它肯定總是放在大麻袋的最底下,要想把那本書翻出來,就只能把書袋里的書全倒在地上才行。
(一二三摘自《貪食忘憂果的人》人民文學(xué)出版社)