唐燕兒 梁詠琪 蘭茜予
(暨南大學(xué)教育學(xué)院,中國(guó) 廣州 510632;暨南大學(xué)華文學(xué)院,中國(guó) 廣州 510610)
近年來(lái),中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域?qū)嵙Ω咚侔l(fā)展,中國(guó)的綜合國(guó)力逐步增強(qiáng),在世界上的地位逐步提高。隨著中國(guó)國(guó)際地位的提升,越來(lái)越多的外國(guó)學(xué)生想要深入了解有著豐富歷史的中國(guó),想與中國(guó)進(jìn)行貿(mào)易等往來(lái),因此他們選擇來(lái)華留學(xué),學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言文化,親身體驗(yàn)中國(guó)獨(dú)特的文化魅力。據(jù)教育部2018年對(duì)我國(guó)來(lái)華留學(xué)人員情況統(tǒng)計(jì),2018年共有492185名各類外國(guó)留學(xué)人員,比2017年增加了3013人,增長(zhǎng)比例為0.62%(以上數(shù)據(jù)不含港、澳、臺(tái)地區(qū))(忠建豐,2019)。數(shù)據(jù)顯示,來(lái)華留學(xué)逐漸成為越來(lái)越多外國(guó)學(xué)生的選擇,在當(dāng)今教育界中呈現(xiàn)出流行趨勢(shì)。
同時(shí),中國(guó)十分關(guān)注和重視外國(guó)學(xué)生來(lái)華留學(xué)期間所遇到的各方面問(wèn)題,積極制定并不斷完善外國(guó)學(xué)生來(lái)華留學(xué)的政策,為留學(xué)生提供一定的服務(wù),讓他們體會(huì)到中國(guó)的關(guān)懷與熱情,致力于留學(xué)生更好地學(xué)習(xí)中文及中華文化,使中華文化更好地發(fā)展與傳播。但是,由于來(lái)華留學(xué)生在留學(xué)期間需要接觸大量中國(guó)文化,必然會(huì)在跨文化適應(yīng)過(guò)程中出現(xiàn)問(wèn)題,這些問(wèn)題一方面對(duì)他們?cè)谥袊?guó)的學(xué)習(xí)與生活產(chǎn)生影響,另一方面也影響其對(duì)中國(guó)國(guó)情與中華文化的認(rèn)知與情感傾向(魏崇新,2015)。因此,調(diào)查并了解留學(xué)生跨文化適應(yīng)情況,從而提出對(duì)應(yīng)的措施來(lái)幫助他們更好、更快地適應(yīng)第二語(yǔ)言文化就顯得尤為重要。
當(dāng)今,由于信息技術(shù)的發(fā)展,世界各國(guó)的交流日益頻繁。在世界多元文化背景下,“跨文化適應(yīng)”出現(xiàn)在大家的視野中,并受到越來(lái)越多的重視。關(guān)于“跨文化適應(yīng)”的定義,Powell是第一個(gè)在英語(yǔ)中運(yùn)用Acculturation這個(gè)詞的人,Powell認(rèn)為“跨文化適應(yīng)指的是由文化模仿引起的心理變化”(唐艋,2014)。20世紀(jì)30年代,美國(guó)三名學(xué)者Robert Redfield,Ralph Linton和Melville J.Herskovits(1936,149-152)第一次闡釋了文化適應(yīng)(Acculturation)這個(gè)概念,提出由個(gè)體組成的具有文化差異的兩個(gè)群體,在發(fā)生長(zhǎng)期的互相接觸和聯(lián)系的過(guò)程中,改變和調(diào)整了原來(lái)的文化模式所產(chǎn)生的現(xiàn)象即文化適應(yīng)。20世紀(jì)60年代,Oberg 提出跨文化適應(yīng)過(guò)程呈 U 型曲線,共有4個(gè)時(shí)期,即蜜月期、危機(jī)期、恢復(fù)期 和 適 應(yīng) 期(陳青青,2018;張修華,2018)。20世紀(jì)90年代,我國(guó)開始研究跨文化適應(yīng),近年來(lái)隨著留學(xué)生教育上升到國(guó)家戰(zhàn)略的層面,留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題逐漸成為熱點(diǎn)話題(張曦,2019;周睿婧,2019)。
從研究角度來(lái)看,國(guó)外學(xué)者沃德的文化適應(yīng)模型將跨文化適應(yīng)分為心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)兩個(gè)方面(馬興祥,2019;殷欣琪,2019)。亓華、李美陽(yáng)以在京俄羅斯留學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,從社會(huì)文化適應(yīng)和心理適應(yīng)兩個(gè)維度展開調(diào)查,并表明在社會(huì)文化適應(yīng)維度方面,來(lái)華一年以下的留學(xué)生適應(yīng)程度最低(李楷,2017)。我國(guó)研究者朱國(guó)輝(2011)對(duì)跨文化適應(yīng)的內(nèi)容進(jìn)行了補(bǔ)充,他從學(xué)術(shù)適應(yīng)、心理適應(yīng)及社會(huì)文化適應(yīng)三個(gè)維度出發(fā),研究留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題。王祖嫘(2016)則從語(yǔ)言、生活、心理、文化等四個(gè)維度對(duì)留學(xué)生的跨文化適應(yīng)情況展開實(shí)證研究。根據(jù)前人的研究,可以看出研究留學(xué)生跨文化適應(yīng)時(shí),心理適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)這兩個(gè)維度是研究的基礎(chǔ)維度,值得進(jìn)一步探討、研究。
楊軍紅(2005)提出留學(xué)生是背著“文化包袱”在一個(gè)新的文化環(huán)境中開始適應(yīng)的,并認(rèn)為由于不同國(guó)家的文化標(biāo)準(zhǔn)不一致,因此跨文化適應(yīng)具有差異性。各國(guó)的文化差異必然導(dǎo)致跨文化適應(yīng)困難,但是這種困難多數(shù)來(lái)自于心理暗示或是一種不自信的表現(xiàn),“文化包袱”的形成還可以從多方面尋求原因,例如留學(xué)生的漢語(yǔ)水平、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等。李丹潔(2007)探討了留學(xué)生所處的外部環(huán)境、學(xué)生自身情況、個(gè)性心理特點(diǎn)等對(duì)留學(xué)生在中國(guó)的跨文化社會(huì)心理適應(yīng)過(guò)程中的影響。在此基礎(chǔ)上,她提出高等院校應(yīng)該針對(duì)留學(xué)生在跨文化社會(huì)心理適應(yīng)過(guò)程中所遇到的問(wèn)題采取相應(yīng)的解決措施??梢钥闯?,對(duì)于來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)差異性的研究,分析影響留學(xué)生跨文化適應(yīng)的因素并提出相應(yīng)解決辦法是很有必要的。
本研究根據(jù)已有研究及留學(xué)生教育實(shí)踐中的觀察,認(rèn)為留學(xué)生在所處的社會(huì)環(huán)境及生活環(huán)境(例如住宿環(huán)境、交通環(huán)境等)的適應(yīng)方面也會(huì)產(chǎn)生相應(yīng)的問(wèn)題。為進(jìn)一步驗(yàn)證該假設(shè),本文將從心理適應(yīng)、環(huán)境適應(yīng)、社會(huì)文化適應(yīng)三個(gè)維度展開調(diào)查,找出影響留學(xué)生跨文化適應(yīng)的因素,重點(diǎn)分析不同留學(xué)生群體在文化適應(yīng)性方面表現(xiàn)出的差異性,從而提出解決留學(xué)生跨文化適應(yīng)中出現(xiàn)的問(wèn)題的解決方案。
關(guān)于來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀,本文主要通過(guò)文獻(xiàn)法、調(diào)查法等研究方法進(jìn)行探析和了解。文獻(xiàn)法為該研究提供理論依據(jù),調(diào)查法主要通過(guò)問(wèn)卷進(jìn)行調(diào)查,并利用統(tǒng)計(jì)軟件 SPSS 23.0和Microsoft Excel軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)分析及檢驗(yàn)。
問(wèn)卷內(nèi)容根據(jù)留學(xué)生跨文化適應(yīng)的構(gòu)成要素和影響跨文化交際的內(nèi)外因素進(jìn)行設(shè)計(jì)。在參考楊軍紅(2005)文化適應(yīng)調(diào)查問(wèn)卷內(nèi)容后,根據(jù)現(xiàn)有留學(xué)生的實(shí)際情況,重新設(shè)計(jì)出包含四部分內(nèi)容的調(diào)查問(wèn)卷:第一部分是被調(diào)查者的個(gè)人基本情況,由性別、是否華裔、來(lái)華時(shí)長(zhǎng)、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)總時(shí)長(zhǎng)、漢語(yǔ)水平、來(lái)華原因(學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī))、對(duì)所在學(xué)校的了解、留華意愿等八個(gè)方面構(gòu)成,其中來(lái)華原因采用多項(xiàng)選擇題的形式,由被調(diào)查者根據(jù)自身實(shí)際情況進(jìn)行選擇。第二部分至第四部分分別從心理、環(huán)境、社會(huì)文化三方面進(jìn)行問(wèn)卷內(nèi)容設(shè)計(jì),并借助李克特五度量表(包括完全不同意、不同意、一般、同意、非常同意五個(gè)選項(xiàng),完全不同意標(biāo)為數(shù)字1,逐層遞增,非常同意標(biāo)為數(shù)字5),由被調(diào)查者根據(jù)自身實(shí)際情況進(jìn)行選擇,將該結(jié)果與第一部分的個(gè)人基本情況結(jié)合,從而增強(qiáng)調(diào)查結(jié)果的說(shuō)服力。
其中,心理適應(yīng)是指留學(xué)生通過(guò)自身的生理反應(yīng)與心理調(diào)整,達(dá)到與內(nèi)外環(huán)境的匹配與平衡(陳秀瓊,2017;林贊歌,2017)。調(diào)查問(wèn)卷中該部分的內(nèi)容涉及留學(xué)生在華期間對(duì)他人看法的敏感度、與中國(guó)人相處的困難程度以及對(duì)中國(guó)文化的態(tài)度等。
環(huán)境適應(yīng)是指留學(xué)生對(duì)所在城市的社會(huì)環(huán)境和所在大學(xué)的教育環(huán)境的適應(yīng)。其中社會(huì)環(huán)境包括所在城市的氣候、飲食以及中國(guó)人的社會(huì)公德等;大學(xué)的教育環(huán)境包括住宿環(huán)境、學(xué)校的課程設(shè)置、教師的教學(xué)方式、學(xué)校的公共行政能力等。
社會(huì)文化適應(yīng)是指留學(xué)生能否有效地與當(dāng)?shù)匚幕M(jìn)行合理接觸和溝通(陳青青,2018;張修華,2018),以及能否與東道國(guó)人民建立并保持友誼能力、有效交往能力等(徐筱秋,2017;胡妮,2017)。調(diào)查問(wèn)卷中該部分的內(nèi)容涉及在中國(guó)的文化環(huán)境下,留學(xué)生的日常生活情況、個(gè)人行為方式和興趣愛好等是否發(fā)生了變化。
本文對(duì)問(wèn)卷內(nèi)容進(jìn)行了信度和效度的檢驗(yàn),來(lái)證明該問(wèn)卷可用于本次研究。調(diào)查問(wèn)卷第一部分是被調(diào)查者的個(gè)人基本情況,不需要進(jìn)行信度及效度檢驗(yàn);第二至第四部分屬于量表問(wèn)卷內(nèi)容,因此調(diào)查問(wèn)卷內(nèi)容的信度及效度檢驗(yàn)針對(duì)心理適應(yīng)、環(huán)境適應(yīng)及社會(huì)文化適應(yīng)這三方面內(nèi)容。具體檢驗(yàn)結(jié)果見表1、表2。
表1 問(wèn)卷內(nèi)容信度檢驗(yàn)結(jié)果
表2 問(wèn)卷內(nèi)容效度檢驗(yàn)結(jié)果
使用統(tǒng)計(jì)軟件SPSS 23.0可靠性分析對(duì)問(wèn)卷的內(nèi)容信度進(jìn)行檢驗(yàn),結(jié)果如表1所示,Alpha系數(shù)為0.771(大于0.7),表明該問(wèn)卷的內(nèi)容可靠性較強(qiáng),信度較高。
使用統(tǒng)計(jì)軟件SPSS 23.0因子分析檢驗(yàn)問(wèn)卷的內(nèi)容效度,結(jié)果如表2所示,KMO值為0.791(大于0.7),表明該問(wèn)卷內(nèi)容效度較高。
通過(guò)對(duì)問(wèn)卷內(nèi)容的信度和效度進(jìn)行檢驗(yàn),該問(wèn)卷內(nèi)容具有較高的可靠性及有效性,可以用于本次研究。
本次問(wèn)卷調(diào)查在暨南大學(xué)進(jìn)行,調(diào)查對(duì)象是暨南大學(xué)的留學(xué)生。由于針對(duì)相同文化背景下的留學(xué)生的調(diào)查結(jié)果不具有普遍性,因此該問(wèn)卷的調(diào)查對(duì)象包括多個(gè)國(guó)家的留學(xué)生。本次調(diào)查共有549名留學(xué)生填寫問(wèn)卷,其中有效問(wèn)卷513份,有效回收率達(dá)到93.44%。
513名被調(diào)查者中男生有162人,占比31.58%;女生有351人,占比68.42%。其中學(xué)習(xí)漢語(yǔ)總時(shí)長(zhǎng)少于半年的僅占6.04%;學(xué)習(xí)漢語(yǔ)總時(shí)長(zhǎng)在兩年以上的人數(shù)超過(guò)半數(shù),說(shuō)明大多數(shù)被試留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的總時(shí)長(zhǎng)較長(zhǎng),對(duì)中國(guó)的文化有一定的了解。
來(lái)華時(shí)長(zhǎng)在一年內(nèi)的留學(xué)生有80人,占比15.59%;來(lái)華時(shí)長(zhǎng)多于一年的留學(xué)生則有433人,占比84.41%,可以看出大多數(shù)留學(xué)生來(lái)華時(shí)長(zhǎng)較長(zhǎng)。
漢語(yǔ)水平在HSK四級(jí)以下的留學(xué)生人數(shù)較少,HSK四級(jí)水平的留學(xué)生人數(shù)最多,HSK五級(jí)及以上水平的留學(xué)生人數(shù)也將近半數(shù)。也就是說(shuō),來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)水平在HSK四級(jí)及以上的人數(shù)不在少數(shù),他們普遍具有一定的漢語(yǔ)水平。
研究者將學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的結(jié)果分為三部分進(jìn)行研究:內(nèi)部動(dòng)機(jī),外部動(dòng)機(jī),同時(shí)具有內(nèi)、外動(dòng)機(jī)。內(nèi)部動(dòng)機(jī)常常是個(gè)體源于自身的興趣和對(duì)事物意義的認(rèn)識(shí)所產(chǎn)生的的動(dòng)力(劉珣,2000),例如“對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣”。外部動(dòng)機(jī)通常是外部因素影響所形成的結(jié)果(劉珣,2000),例如“親戚朋友推薦”“中國(guó)大學(xué)的學(xué)習(xí)經(jīng)歷對(duì)日后工作有幫助”“中國(guó)大學(xué)學(xué)費(fèi)低”等。調(diào)查結(jié)果顯示,具有內(nèi)部動(dòng)機(jī)的被調(diào)查者占比15.40%;具有外部動(dòng)機(jī)的被調(diào)查者占比21.44%;同時(shí)具有內(nèi)、外動(dòng)機(jī)的占比63.16%??梢姶蠖鄶?shù)留學(xué)生來(lái)華的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)同時(shí)兼具內(nèi)、外動(dòng)機(jī),完全出于內(nèi)部動(dòng)機(jī)的留學(xué)生人數(shù)較少。調(diào)查的被試樣本信息詳見表3。
表3 被試基本信息
調(diào)查問(wèn)卷第二至第四部分共28個(gè)題目,對(duì)調(diào)查對(duì)象跨文化適應(yīng)的三個(gè)維度(心理、環(huán)境和社會(huì)文化)進(jìn)行調(diào)查,其中心理適應(yīng)和環(huán)境適應(yīng)各10道題,社會(huì)文化適應(yīng)8道題。被調(diào)查者的心理適應(yīng)最終得分為其回答心理適應(yīng)10道題目所得分?jǐn)?shù)的平均值,環(huán)境適應(yīng)及社會(huì)文化適應(yīng)最終分?jǐn)?shù)計(jì)算方法同上。最終使用Microsoft Excel軟件對(duì)513名被調(diào)查者的心理適應(yīng)、環(huán)境適應(yīng)及社會(huì)文化適應(yīng)的得分進(jìn)行平均值及方差計(jì)算,計(jì)算結(jié)果顯示,平均值最高的是社會(huì)文化適應(yīng),詳情見表4。
表4 留學(xué)生在三個(gè)維度的跨文化適應(yīng)情況
來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的均值高低排序,依次是社會(huì)文化適應(yīng)(M=3.36)、環(huán)境適應(yīng)(M=3.30)、心理適應(yīng)(M=3.06)。跨文化適應(yīng)的三個(gè)維度中,社會(huì)文化適應(yīng)的均值最高,其次是環(huán)境適應(yīng),說(shuō)明在當(dāng)今跨文化適應(yīng)中,來(lái)華留學(xué)生有較高的社會(huì)文化適應(yīng)和環(huán)境適應(yīng)能力。從調(diào)查結(jié)果中可知留學(xué)生對(duì)中國(guó)的文化具有較高的興趣,且比較能理解母語(yǔ)文化與中華文化的差異,在理解基礎(chǔ)上有利于自己對(duì)中國(guó)社會(huì)文化的適應(yīng)。從來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的方差數(shù)據(jù)中可看出,跨文化適應(yīng)的三個(gè)維度中,社會(huì)文化適應(yīng)的方差最小(0.87)。也就是說(shuō),來(lái)華留學(xué)生不僅有較強(qiáng)的社會(huì)文化適應(yīng)能力,同時(shí)在社會(huì)文化適應(yīng)過(guò)程中可以保持較強(qiáng)的穩(wěn)定性。環(huán)境適應(yīng)涉及城市的社會(huì)環(huán)境適應(yīng)和學(xué)校的教育環(huán)境適應(yīng),其中大多數(shù)留學(xué)生可以在中國(guó)單獨(dú)出行,即具有較好的獨(dú)立性。但是,他們希望學(xué)??梢越o予更多關(guān)于中國(guó)生活方面的引導(dǎo)。心理適應(yīng)的均值最低(3.06),方差最大(1.02),這說(shuō)明留學(xué)生在華期間,心理層面上對(duì)文化差異和生活差異的接受度較低且處于不太穩(wěn)定的狀態(tài)。
利用統(tǒng)計(jì)軟件 SPSS 23.0中的方差分析對(duì)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行檢驗(yàn),并以多重比較進(jìn)行各組之間的數(shù)據(jù)對(duì)比,從而探究影響來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的因素。
如表5所示,心理適應(yīng)方面,男生和女生之間有顯著差異(P=0.012<0.05),說(shuō)明留學(xué)生的心理適應(yīng)與其性別呈顯著相關(guān)。男生的均值(2.84)小于女生的均值(2.98),同時(shí),男生的標(biāo)準(zhǔn)差為0.65,女生的標(biāo)準(zhǔn)差為0.54。也就是說(shuō),在面對(duì)異國(guó)文化時(shí),女生在心理適應(yīng)方面有較強(qiáng)的適應(yīng)能力和穩(wěn)定性,男生心理適應(yīng)的能力及穩(wěn)定性均較弱。
表5 不同性別留學(xué)生在三個(gè)維度的跨文化適應(yīng)情況
環(huán)境適應(yīng)方面,男生和女生之間有顯著差異(P=0.003<0.05),說(shuō)明留學(xué)生的環(huán)境適應(yīng)與其性別呈顯著相關(guān)。男生的均值為3.39,女生的均值為3.26,但是,男生與女生的標(biāo)準(zhǔn)差分別為0.51、0.41。也就是說(shuō),雖然男生環(huán)境適應(yīng)的能力較強(qiáng)但是其穩(wěn)定性較差,女生環(huán)境適應(yīng)能力雖弱但其有較強(qiáng)的穩(wěn)定性。
社會(huì)文化適應(yīng)方面,男生和女生之間無(wú)顯著差異,說(shuō)明留學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)與性別不存在相關(guān)性(P=0.286>0.05)。但是就均值而言,女生的均值(3.34)則比男生的均值(3.39)稍低,說(shuō)明男生在社會(huì)文化適應(yīng)方面能力較強(qiáng)。
留學(xué)生的漢語(yǔ)水平采用國(guó)際漢語(yǔ)能力標(biāo)準(zhǔn)化考試(HSK)作為評(píng)定標(biāo)準(zhǔn),它能夠準(zhǔn)確地對(duì)留學(xué)生的中文水平進(jìn)行評(píng)定。HSK共分為6個(gè)等級(jí),等級(jí)越高即漢語(yǔ)水平越高。如表6所示,心理適應(yīng)方面,HSK三級(jí)、四級(jí)水平的留學(xué)生心理適應(yīng)情況良好,其中HSK三級(jí)水平的留學(xué)生心理適應(yīng)均值最高(3.13)。環(huán)境適應(yīng)方面,HSK六級(jí)及以上水平的留學(xué)生均值最高(3.47)。社會(huì)文化適應(yīng)方面,不同漢語(yǔ)水平的留學(xué)生社會(huì)文化適應(yīng)情況均良好,且均值均高于心理適應(yīng)和環(huán)境適應(yīng),其中HSK六級(jí)及以上水平的留學(xué)生均值最高(3.55)。
表6 不同漢語(yǔ)水平留學(xué)生在三個(gè)維度的跨文化適應(yīng)情況
如表6所示,在跨文化適應(yīng)三個(gè)維度上,留學(xué)生的漢語(yǔ)水平方面至少有兩組之間存在顯著性差異(P<0.05)。其中,心理適應(yīng)方面HSK三級(jí)的留學(xué)生與HSK五級(jí)及以上的留學(xué)生有顯著差異(P<0.05),HSK四級(jí)的留學(xué)生與HSK五級(jí)及以上的留學(xué)生有顯著差異(P<0.05),詳見表7。
表7 心理適應(yīng)方面留學(xué)生漢語(yǔ)水平的多重比較
HSK三級(jí)、四級(jí)水平屬于漢語(yǔ)中級(jí)水平,HSK五級(jí)及以上水平屬于漢語(yǔ)高級(jí)水平。因此心理適應(yīng)方面,漢語(yǔ)中級(jí)水平的留學(xué)生和高級(jí)水平的留學(xué)生之間有顯著差異,即留學(xué)生的心理適應(yīng)與其漢語(yǔ)水平呈顯著相關(guān)。
環(huán)境適應(yīng)方面,HSK四級(jí)的留學(xué)生與HSK五級(jí)及以上的留學(xué)生有顯著差異(P<0.05),HSK五級(jí)的留學(xué)生與HSK六級(jí)及以上的留學(xué)生有顯著差異(P=0.042<0.05),詳見表8。
表8 環(huán)境適應(yīng)方面留學(xué)生漢語(yǔ)水平的多重比較
環(huán)境適應(yīng)方面,漢語(yǔ)中級(jí)水平的留學(xué)生和高級(jí)水平的留學(xué)生之間有顯著差異,即留學(xué)生的環(huán)境適應(yīng)與其漢語(yǔ)水平呈顯著相關(guān)。
社會(huì)文化適應(yīng)方面,HSK三級(jí)的留學(xué)生與HSK六級(jí)及以上的留學(xué)生有顯著差異(P=0.049<0.05),HSK四級(jí)的留學(xué)生與HSK五級(jí)及以上的留學(xué)生有顯著差異(P<0.05),詳見表9。
表9 社會(huì)文化適應(yīng)方面留學(xué)生漢語(yǔ)水平的多重比較
社會(huì)文化適應(yīng)方面,漢語(yǔ)中級(jí)水平的留學(xué)生和高級(jí)水平的留學(xué)生之間有顯著差異,即留學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)與其漢語(yǔ)水平呈顯著相關(guān)。
由上述分析可以看出,在跨文化適應(yīng)三個(gè)維度上,漢語(yǔ)中級(jí)水平的留學(xué)生均與高級(jí)水平的留學(xué)生之間存在顯著性差異,且漢語(yǔ)中級(jí)水平均值(3.21)低于高級(jí)水平均值(3.23)。因?yàn)闈h語(yǔ)中級(jí)水平的留學(xué)生可以用漢語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單交流,對(duì)中國(guó)各方面有一定的了解。但是,由于漢語(yǔ)中級(jí)水平的留學(xué)生不能完全接受兩種文化之間的差異,他們更認(rèn)同自己所熟悉的本國(guó)文化,從而無(wú)法很好地接受并適應(yīng)中國(guó)文化。漢語(yǔ)高級(jí)水平的留學(xué)生在日常語(yǔ)言交流時(shí)可以使用較高級(jí)且復(fù)雜的語(yǔ)句,對(duì)中國(guó)的文化、習(xí)俗和價(jià)值觀等方面較了解,能理性地認(rèn)知兩種文化的不同。因此漢語(yǔ)高級(jí)水平的留學(xué)生可以在保留自身文化傳統(tǒng)的同時(shí)適應(yīng)中國(guó)文化,從而有較強(qiáng)的跨文化適應(yīng)能力。同時(shí),雖然漢語(yǔ)初級(jí)水平的留學(xué)生與其它漢語(yǔ)水平的留學(xué)生之間無(wú)顯著差異,但其均值最低(3.19)。也就是說(shuō),來(lái)華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力隨著其漢語(yǔ)水平的增強(qiáng)而提高,且在漢語(yǔ)中級(jí)階段與漢語(yǔ)高級(jí)階段存在顯著性差異。
如表10所示,心理適應(yīng)方面,留學(xué)生的來(lái)華時(shí)長(zhǎng)中至少有兩組之間存在顯著性差異(P<0.05)。環(huán)境適應(yīng)和社會(huì)文化適應(yīng)方面,留學(xué)生的來(lái)華時(shí)長(zhǎng)之間無(wú)顯著差異(P>0.05),即留學(xué)生的環(huán)境適應(yīng)與社會(huì)文化適應(yīng)與其來(lái)華時(shí)長(zhǎng)不存在相關(guān)性。
表10 不同來(lái)華時(shí)長(zhǎng)留學(xué)生在三個(gè)維度的跨文化適應(yīng)情況
心理適應(yīng)方面,來(lái)華時(shí)長(zhǎng)為6~12個(gè)月的和來(lái)華時(shí)長(zhǎng)為13~24個(gè)月的留學(xué)生有顯著差異(P=0.006<0.05),即留學(xué)生的心理適應(yīng)與其來(lái)華時(shí)長(zhǎng)呈顯著相關(guān),詳見表11。另外,來(lái)華時(shí)長(zhǎng)少于6個(gè)月的均值為2.85,來(lái)華時(shí)長(zhǎng)為6~12個(gè)月的均值最低(2.76)。說(shuō)明來(lái)華時(shí)長(zhǎng)較短的留學(xué)生處于跨文化蜜月期,保持著對(duì)異國(guó)文化的新鮮感,有興趣了解中國(guó)的各個(gè)方面,心理適應(yīng)方面處于良好狀態(tài)。但隨著“蜜月期”的結(jié)束,由于語(yǔ)言水平的限制及兩國(guó)文化和價(jià)值觀的差異,留學(xué)生會(huì)產(chǎn)生心理落差感。對(duì)來(lái)華時(shí)長(zhǎng)為6~12個(gè)月的留學(xué)生而言,這段時(shí)期屬于文化休克期,因此,心理適應(yīng)方面處于消極階段。來(lái)華時(shí)長(zhǎng)為13~24個(gè)月的均值最高(3.02),來(lái)華時(shí)長(zhǎng)為25個(gè)月以上的均值為2.92。雖然來(lái)華時(shí)長(zhǎng)為25個(gè)月以上的均值有所下降,但是下降幅度不大,且比來(lái)華時(shí)長(zhǎng)少于13個(gè)月的均值高??梢哉f(shuō)明,經(jīng)過(guò)13個(gè)月及以上的中國(guó)生活體驗(yàn),留學(xué)生逐漸走出文化休克期,從心理上適應(yīng)了文化差異并趨于穩(wěn)定狀態(tài)。由于跨文化適應(yīng)過(guò)程中存在文化休克期,因此來(lái)華留學(xué)生的心理適應(yīng)能力并沒(méi)有因其來(lái)華時(shí)長(zhǎng)的增加而提高。當(dāng)留學(xué)生處于文化休克期時(shí),更需要對(duì)其在心理方面加以引導(dǎo)。
表11 心理適應(yīng)方面留學(xué)生來(lái)華時(shí)長(zhǎng)的多重比較
如表12所示,來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)三個(gè)維度均與其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不存在相關(guān)性(P>0.05)。但就均值而言,既有內(nèi)部動(dòng)機(jī)又有外部動(dòng)機(jī)的留學(xué)生跨文化適應(yīng)三個(gè)維度的均值最高。也就是說(shuō),兼具內(nèi)、外學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力更強(qiáng)。因此,明確學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)可以幫助留學(xué)生更好地適應(yīng)跨文化差異。
表12 不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)留學(xué)生在三個(gè)維度的跨文化適應(yīng)情況
本研究以暨南大學(xué)的留學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,探討來(lái)華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)問(wèn)題。由于各國(guó)之間文化的差異,人們的價(jià)值觀念及行為方式也存在較多的不同,因此只有找出影響跨文化適應(yīng)的因素,才能克服跨文化適應(yīng)的困難,從而提高留學(xué)生跨文化適應(yīng)的能力。本研究調(diào)查發(fā)現(xiàn),跨文化適應(yīng)的三個(gè)維度中,心理適應(yīng)與留學(xué)生的性別、漢語(yǔ)水平及來(lái)華時(shí)長(zhǎng)呈顯著相關(guān),與留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不相關(guān);環(huán)境適應(yīng)與留學(xué)生的性別及漢語(yǔ)水平呈顯著相關(guān),與留學(xué)生的來(lái)華時(shí)長(zhǎng)及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不相關(guān);社會(huì)文化適應(yīng)與留學(xué)生的漢語(yǔ)水平呈顯著相關(guān),與留學(xué)生的性別、來(lái)華時(shí)長(zhǎng)及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不相關(guān)。也就是說(shuō),男女生在心理適應(yīng)和環(huán)境適應(yīng)過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)適應(yīng)快慢的差距;不同漢語(yǔ)水平的留學(xué)生在跨文化適應(yīng)三個(gè)維度上均存在差異,其中漢語(yǔ)中級(jí)水平留學(xué)生與高級(jí)水平留學(xué)生之間的差異最為顯著;留學(xué)生的來(lái)華時(shí)長(zhǎng)對(duì)其心理適應(yīng)的影響最大;留學(xué)生的來(lái)華學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)其跨文化適應(yīng)不會(huì)產(chǎn)生影響。調(diào)查結(jié)果給我們的啟示如下:
1.完善留學(xué)生教育各方面的建設(shè)。學(xué)校需重視留學(xué)生教育的師資隊(duì)伍和課程等方面的建設(shè),加強(qiáng)留學(xué)生的社會(huì)支持;設(shè)置多樣化的教學(xué)策略,面對(duì)不同漢語(yǔ)水平、不同來(lái)華時(shí)長(zhǎng)、不同性別的學(xué)生時(shí),要進(jìn)行針對(duì)性教學(xué),以提高教學(xué)效率。
2.重視留學(xué)生的心理狀況。定期對(duì)留學(xué)生開展心理疏導(dǎo)活動(dòng),使其以健康的心理狀態(tài)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及中華文化。
3.注重留學(xué)生的人際交往。引導(dǎo)留學(xué)生之間互相理解、互相尊重;促進(jìn)留學(xué)生與中國(guó)學(xué)生交流,從而提高留學(xué)生的漢語(yǔ)水平及跨文化適應(yīng)能力。
4.激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。提高課堂教學(xué)與課下文化活動(dòng)的趣味性,盡量使留學(xué)生在興趣中學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言文化及各種專業(yè)知識(shí)。同時(shí),使留學(xué)生體會(huì)到學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)。
1.理解各國(guó)文化存在差異。面對(duì)不同文化時(shí),應(yīng)持有正確的態(tài)度;來(lái)華留學(xué)之前,就應(yīng)該意識(shí)到不同的文化是相互平等的,世界的每一種文化都是人類智慧的結(jié)晶。
2.根據(jù)自身實(shí)際情況認(rèn)清自己來(lái)華學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)類別。應(yīng)充分了解中國(guó)各地的實(shí)際情況以避免產(chǎn)生過(guò)大失落感;請(qǐng)教在華學(xué)習(xí)的朋友有關(guān)學(xué)習(xí)專業(yè)、學(xué)習(xí)內(nèi)容以及中國(guó)教師的教學(xué)方法等,從而更快地適應(yīng)來(lái)華的留學(xué)生活和學(xué)習(xí)環(huán)境。
3.提高自己的交流溝通能力。在來(lái)華之后的學(xué)習(xí)和生活中,克服自己膽怯的心理,努力地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),多用漢語(yǔ)交流。積極參加漢語(yǔ)交流實(shí)踐活動(dòng),在實(shí)踐活動(dòng)中提高漢語(yǔ)水平及交流能力。通過(guò)與自己的老師、外國(guó)同學(xué)建立良好的關(guān)系,提高自己用漢語(yǔ)交流與溝通的能力。
4.多途徑、多角度了解中國(guó)文化。不僅僅只在課堂上了解中國(guó)文化及風(fēng)土人情,課下應(yīng)親身融入到中國(guó)社會(huì)中觀察中國(guó)文化習(xí)俗,從音樂(lè)、繪畫、體育等方面多角度了解中國(guó)社會(huì)的歷史與現(xiàn)狀。
留學(xué)生的跨文化適應(yīng)過(guò)程需要中方學(xué)校和留學(xué)生自身兩方面的共同努力。本研究旨在通過(guò)實(shí)際調(diào)查結(jié)果,為留學(xué)生教育相關(guān)部門及留學(xué)生自身提供某些有益的參考,從而更好地促進(jìn)留學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)并提高他們的跨文化適應(yīng)能力。