国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英藏敦煌道教文獻(xiàn)拾補(bǔ)*

2020-12-29 11:45郜同麟
敦煌吐魯番研究 2020年0期
關(guān)鍵詞:道教敦煌

郜同麟

唐代中前期的敦煌是一個(gè)多宗教並存的地區(qū),佛教、道教、摩尼教、祆教、景教等都在此地蓬勃發(fā)展,留下了一定數(shù)量的經(jīng)書(shū)抄本。其中,敦煌道教文獻(xiàn)有近八百件。這批道教文獻(xiàn)吸引了不少學(xué)者的注意,爲(wèi)之做目録的就有姜亮夫、陳國(guó)符、吉岡義豐、大淵忍爾、王卡等多位學(xué)者(1)分別見(jiàn)姜亮夫《敦煌所見(jiàn)道教佚經(jīng)考》(載《敦煌學(xué)論文集》,《姜亮夫全集》第十三冊(cè),昆明:雲(yún)南人民出版社,2002年;據(jù)文前姜先生夫人陶秋英女士所作之序,該文撰於抗戰(zhàn)期間)、陳國(guó)符《道藏源流考》(北京:中華書(shū)局,1963年)中“敦煌卷子中之道藏佚書(shū)”、吉岡義豐《スタィソ將來(lái)大英博物館藏敦煌文獻(xiàn)目録——道教の部》(東京:東洋文庫(kù),1969年)、大淵忍爾《敦煌道經(jīng)·目録編》(東京:福武書(shū)店,1978年;此據(jù)雋雪艷、趙蓉中譯本,濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2016年)、王卡《敦煌道教文獻(xiàn)研究:綜述·目録·索引》(北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004年)。。王卡《敦煌道教文獻(xiàn)研究》一書(shū)最晚出,收羅敦煌道經(jīng)寫(xiě)本最爲(wèi)完備,但因種種原因仍有少量遺漏,葉貴良、劉屹、王卡、周西波、劉永明、呂德廷、郜同麟等學(xué)者的論文均對(duì)王書(shū)有所補(bǔ)充(2)見(jiàn)葉貴良《〈俄藏敦煌文獻(xiàn)〉道經(jīng)殘卷考述》,《浙江與敦煌學(xué)》,杭州:浙江古籍出版社,2004年;劉屹《評(píng)〈敦煌道教文獻(xiàn)研究:綜述·目録·索引〉》,《敦煌吐魯番研究》第9卷,上海古籍出版社,2006年;王卡《〈敦煌道教文獻(xiàn)研究·目録〉補(bǔ)正》,《敦煌學(xué)輯刊》2007年第3期;周西波《中村不折舊藏敦煌道經(jīng)考述》,《敦煌學(xué)》第27輯,2008年;劉永明《日本杏雨書(shū)屋藏敦煌道教及相關(guān)文獻(xiàn)研讀劄記》,《敦煌學(xué)輯刊》2010年第3期;呂德廷《〈敦煌秘籍〉部分佛教與道教文書(shū)定名》,《敦煌寫(xiě)本研究年報(bào)》第8號(hào),2014年;郜同麟《敦煌吐魯番道經(jīng)殘卷拾遺》,《敦煌學(xué)輯刊》2016年第1期。。但各家補(bǔ)王書(shū)的論文對(duì)英藏碎片都少有措意。

斯坦因掠走的敦煌文獻(xiàn),在20世紀(jì)前半葉由翟林奈編製了6980號(hào)之前的目録(3)Lionel Giles, Descriptive Catalogue of the Manuscripts from Tunhuang in the British Museum, London, 1957.此據(jù)《英倫博物館漢文敦煌卷子收藏目録》,《敦煌叢刊初集》第1冊(cè),臺(tái)北:新文豐出版公司,1985年。,50年代公布的縮微膠卷也僅到6980號(hào)。黃永武在80年代出版的《敦煌寶藏》中公布了7599號(hào)之前的英藏寫(xiě)卷。後榮新江出版了《英國(guó)圖書(shū)館藏敦煌漢文非佛教文獻(xiàn)殘卷目録(S.6981—S.13624)》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)“榮目”)(4)榮新江《英國(guó)圖書(shū)館藏敦煌漢文非佛教文獻(xiàn)殘卷目録(S.6981-S.13624)》,臺(tái)北:新文豐出版公司,1994年。,90年代印行的《英藏敦煌文獻(xiàn)(漢文佛經(jīng)以外部份)》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)《英藏》)也公布了一些7599號(hào)以後的碎片。但兩者都有將道教文獻(xiàn)誤認(rèn)作佛教文獻(xiàn)而失收的情況。王卡《敦煌道教文獻(xiàn)研究》收集了一部分英藏碎片的道教文獻(xiàn),但因這批文獻(xiàn)在當(dāng)時(shí)並不易見(jiàn)到,其中還有一些遺漏。近年,IDP已將英藏碎片全部上網(wǎng),筆者在查閲這批文獻(xiàn)時(shí),又新發(fā)現(xiàn)十餘個(gè)編號(hào)的道經(jīng),其中大多可與已公布的寫(xiě)卷綴合,因此具有較大的文獻(xiàn)價(jià)值。現(xiàn)分述於下,供學(xué)界參考。

(一)S.11931背《太上洞玄靈寶明真經(jīng)科儀》

S.11931背,小碎片,首尾及下部殘損,起“爲(wèi)學(xué)仙之信”之“仙”字上半殘畫(huà),至“文繒五”,共四殘行。正面抄佛名經(jīng)?!队⒉亍肺词斟h本卷,各家目録未著録。該卷內(nèi)容見(jiàn)於《洞玄靈寶長(zhǎng)夜之府九幽玉匱明真科》,與P.2406《太上洞玄靈寶明真經(jīng)科儀》筆跡一致,裂縫殘字吻合,可以直接綴合(圖1)。

圖1

P.2406全卷見(jiàn)於《正統(tǒng)道藏》中所收的《洞玄靈寶長(zhǎng)夜之府九幽玉匱明真科》,但首題爲(wèi)“太上洞玄靈寶明真經(jīng)科儀”。王卡認(rèn)爲(wèi):“此係原經(jīng)中的品題,並非全經(jīng)的卷首題。按《道藏》本及其他敦煌抄本均無(wú)此品題,當(dāng)係後人妄加。”(5)王卡《敦煌道教文獻(xiàn)研究:綜述·目録·索引》,96頁(yè)。今按,道經(jīng)出於分派或神化的目的,經(jīng)題往往冠以“太上洞玄靈寶”等字樣,而品題中一般不加;且此卷卷題字體偏大,與正文不同,亦與一般經(jīng)書(shū)品題的體式不同;另外《道藏》本也並沒(méi)有這一品題。因此,本文疑此“太上洞玄靈寶明真經(jīng)科儀”即該卷卷題。大淵忍爾云:“P.2730、P.2406是獨(dú)立的經(jīng)卷……我們可以認(rèn)爲(wèi),現(xiàn)在的明真科大概的全貌從很久以前開(kāi)始就被稱(chēng)爲(wèi)《明真科經(jīng)》了。不過(guò),正如由P.2406及P.2370所知,也存在著其中一部單獨(dú)流傳的情況?!?6)《敦煌道經(jīng)·目録編》,85頁(yè)。其説當(dāng)是。P.2626號(hào)《佛法東流傳》引《漢法本內(nèi)傳》載“峘岳道士桓文度等七十人”所講經(jīng)書(shū)有“明真科齋儀一部”。《漢法本內(nèi)傳》雖爲(wèi)南北朝晚期佛教徒爲(wèi)護(hù)教杜撰的作品(7)關(guān)於《漢法本內(nèi)傳》的成書(shū)時(shí)間及性質(zhì)問(wèn)題,可參湯用彤《漢魏南北朝佛教史》,北京大學(xué)出版社,2011年,14頁(yè);劉林魁《佛教僞史〈漢法本內(nèi)傳〉與佛道論爭(zhēng)》,《雲(yún)南社會(huì)科學(xué)》2009年第2期。,但其中所提的道經(jīng)名稱(chēng)大多有所依憑,從中可知南北朝末期可能確有單行的明真科齋儀,應(yīng)即如P.2406一樣爲(wèi)《洞玄靈寶長(zhǎng)夜之府九幽玉匱明真科》的略出本。因此,本文認(rèn)爲(wèi) P.2406 應(yīng)據(jù)其首題題名爲(wèi)“太上洞玄靈寶明真經(jīng)科儀”,S.11931背作爲(wèi)該卷的碎片,亦應(yīng)同此題名。

(二)S.12074A、S.12074B《太上洞玄靈寶昇玄內(nèi)教經(jīng)》卷八

S.12074A,小碎片,首尾及下部殘損,起“吐經(jīng)施禁”,至“結(jié)罪注酆都”,存經(jīng)文五行。《英藏》未收該卷,各家未著録。

S.12074B,小碎片,首尾及下部殘損,起“不遭三徒苦”,至“德救度”,共存經(jīng)文五行。《英藏》未收該卷,各家未著録。

此兩件內(nèi)容見(jiàn)於P.2474《太上洞玄靈寶昇玄內(nèi)教經(jīng)》卷八,筆跡與Дх.2008+Дх.1888+Дх.2063相同,當(dāng)本爲(wèi)同卷,但不能直接綴合。S.12074A與Дх.2008之間蓋殘闕六行,Дх.2063至S.12074B間蓋殘闕七行。與Дх.2008+Дх.1888+Дх.2063情況相似,S.12074A、S.12074B與P.2474有較多的異文,今據(jù)P.2474補(bǔ)全,録文於下:

(前缺)

5 既無(wú)一言中結(jié)罪注酆都

(中略)

(後缺)

校記:

第3行,“人”,P.2474作“輩”;“執(zhí)競(jìng)各云殊”,P.2474 作“識(shí)佛不存吾”。

第4行,“終”,P.2474作“衆(zhòng)”。

第6行,“徒”,P.2474作“塗”。

這些異文中,特別值得注意的是第3行,P.2474 作“識(shí)佛不存吾”,而S.12074A作“執(zhí)競(jìng)各云殊”。有不少早期道經(jīng)大量使用佛教名詞(8)許理和對(duì)此曾有論述,參Erik Zürcher, “Buddhist Influence on Early Taoism:A Survey of Scriptural Evidence”, T’oungPao, Vol.66, 1980, pp.106, 112.,或襲用其義,或借此攻擊佛教。但南北朝晚期至唐初,佛、道之間進(jìn)行了多次論爭(zhēng),佛教界多抓住道經(jīng)襲用佛經(jīng)這一弱點(diǎn)。因此,大約在唐初,不少道經(jīng)經(jīng)歷了一次大改動(dòng),主要是其中的佛教術(shù)語(yǔ)被刪除或改換。P.2474和S.12074A之間的這一異文,正是這一運(yùn)動(dòng)的體現(xiàn)。又據(jù)此推測(cè),S.12074A第2行“致得成佛者”一句必不如此作,但寫(xiě)本殘泐,文獻(xiàn)無(wú)徵,已無(wú)法考知其具體內(nèi)容。

(三)S.10906《太上洞玄靈寶天尊名》卷下

S.10906,僅存經(jīng)卷的包首部分,有包首題“天尊名經(jīng)卷下”,應(yīng)即《太上洞玄靈寶天尊名》卷下的包首。敦煌本《太上洞玄靈寶天尊名》應(yīng)爲(wèi)三卷本,BD1218+P.3755+BD4047+BD3818爲(wèi)上卷,BD11751爲(wèi)下卷(9)詳參郜同麟《〈太上洞玄靈寶天尊名〉新探》,《敦煌吐魯番研究》第15卷,上海古籍出版社,2015年。。本件可能即BD11751的包首。

(四)S.10936《太上元陽(yáng)經(jīng)》卷六

S.10936,僅存經(jīng)卷的包首部分,有包首題“太上元陽(yáng)經(jīng)卷六”。包首題上有模仿佛經(jīng)形制的“八”字形標(biāo)識(shí)。下有一字,當(dāng)爲(wèi)收藏宮觀寺院的簡(jiǎn)稱(chēng),但殘泐較多,無(wú)法識(shí)認(rèn)。除本件外,敦煌文獻(xiàn)中共發(fā)現(xiàn)五件《太上元陽(yáng)經(jīng)》寫(xiě)卷,其中S.482據(jù)尾題知爲(wèi)卷一,S.3016據(jù)尾題知爲(wèi)卷十。P.2450雖與《正統(tǒng)道藏》本《太上靈寶元陽(yáng)妙經(jīng)》卷四相合,但無(wú)法確定在敦煌本中的卷次。P.2366和臺(tái)北4717內(nèi)容重合,爲(wèi)同一卷,亦無(wú)法確定卷次。這五件寫(xiě)卷中,僅P.2366保留了卷首,那麼本件很可能是P.2366的包首。P.2366存“觀山品第十六”“淨(jìng)土品第十七”“莊嚴(yán)品第十八”三品,按照每卷三品的體量,P.2366亦正當(dāng)卷六。

(五)S.13248+S.12268+S.12950+S.13615+S.13581《老子道德經(jīng)五千文》

S.13248,小殘片,四周殘缺,共存殘文四行,首行存“三咽液”三字,爲(wèi)《太極隱訣》的內(nèi)容,後一行無(wú)文字,次三行爲(wèi)《道德經(jīng)》第一章的內(nèi)容。王卡將此件比定爲(wèi)《道德經(jīng)》寫(xiě)卷。

S.12268,小殘片,首尾及上部殘缺,共存殘文五行,首行存“三也”二字,爲(wèi)《太極隱訣》的內(nèi)容,後一行無(wú)文字,次三行爲(wèi)《道德經(jīng)》第一章的內(nèi)容,次一行無(wú)文字,尾行存“善之”二字,爲(wèi)《道德經(jīng)》第二章的內(nèi)容?!队⒉亍肺词赵摼恚骷椅粗h。該卷與 S.13248 裂縫殘字吻合,可以直接綴合。

S.12950,小殘片,首尾及上部殘缺,起“善之爲(wèi)善”之次“善”字,至第二章章末字?jǐn)?shù)的“十”字,共存經(jīng)文五行?!队⒉亍肺词赵摼?,各家未著録。S.12950與S.12268文字連續(xù),可以直接綴合。

S.13581,小殘片,四周殘缺,存文字兩行,首行爲(wèi)“是以”二字,次行爲(wèi)“作而”二字?!队⒉亍肺词赵摼?,各家未著録。S.13581與S.12950文字接續(xù),行款相同,筆跡、紙質(zhì)相近,應(yīng)爲(wèi)同卷。

S.13615,小殘片,四周殘缺,存文字四行,第一行存“已”字下半,第二行“相”、第三行“隨”文字完整,第四行僅存殘墨?!队⒉亍肺词赵摼?,各家未著録。S.13615與 S.13581 文字接續(xù),末行殘畫(huà)恰與S.13581末行“作”字相合。S.13615與S.12950等行款相同,筆跡、紙質(zhì)相近,應(yīng)爲(wèi)同卷。

以上五件綴合圖如下(圖2):

圖2

今據(jù)P.2370補(bǔ)全,録文如下:

(前缺)

(後缺)

王卡將S.13248歸於“有字?jǐn)?shù)注記抄本”(10)王卡《敦煌道教文獻(xiàn)研究》,161頁(yè)。,朱大星稱(chēng)“據(jù)《英藏》第14冊(cè)頁(yè)135所載此卷影本,似未見(jiàn)標(biāo)記章節(jié)字?jǐn)?shù),故將其列入未標(biāo)字白文本”(11)朱大星《敦煌本〈老子〉研究》,北京:中華書(shū)局,2007年,59頁(yè)。。S.13248未存章節(jié)末部分,故有以上爭(zhēng)議,但從S.12950末行的“十”字看,該卷章節(jié)是有字?jǐn)?shù)注記的。

值得注意的是,本卷第3行“無(wú)名萬(wàn)物”一句無(wú)論如何也無(wú)法讀通,應(yīng)該有訛誤。第5行“玄之又玄”之“又”作“有”,也是其他寫(xiě)卷中未見(jiàn)的情況。該卷前有《序訣》,應(yīng)爲(wèi)道士使用的文本,但錯(cuò)誤這樣多,似乎是不可想象的。因此,本卷很可能是抄錯(cuò)廢棄的殘葉。王卡謂S.13248“筆跡酷似S.0798,疑原係同抄本”,但仔細(xì)比較兩卷,字形還是有較大差距。如上所論,此件可能是廢棄的殘紙,很可能並沒(méi)有較完整的長(zhǎng)卷能與之綴合。

(六)S.12946+S.12698+ P.2396《太上妙法本相經(jīng)》

S.12946,小殘片,四周殘損,存“凡夫亦如/有先業(yè)所”兩殘行?!队⒉亍肺词赵摼?,各家未著録。

S.12698,小殘片,四周殘損,起一“中”字左半,至“羽”及“故”字上半,存經(jīng)文三殘行?!队⒉亍肺词赵摼?,各家未著録。

以上兩件與P.2396《太上妙法本相經(jīng)》裂縫殘字吻合,S.12946的“有”字,S.12698的“可”“故”“先”等字,均與P.2396卷首的殘墨相合。因此三件可以直接綴合(圖3)。

圖3

拼合後S.12946+S.12698+ P.2396的首句恰可與《正統(tǒng)道藏》本《太上妙法本相經(jīng)》對(duì)應(yīng),今據(jù)之補(bǔ)全,將前四行録文如下:

3 如膠羽黏者可翕而著之水不可羽故如之

4 也若先因所行者則不須更造若恃前業(yè)所

校記:

第2行,“先”,《道藏》本作“而”。“譬”字至第4行“也”字,《道藏》本無(wú)該句。

另外,王卡認(rèn)爲(wèi)P.3675與P.2396紙質(zhì)、筆跡相同,文字內(nèi)容銜接。但P.2396“乎”字皆寫(xiě)作“于”形,P.3675“何益王命乎”之“乎”仍作“乎”形,是二者用字不同。P.2396“故不思叵議,而不可測(cè)”結(jié)尾,句意完整,“測(cè)”字下雖有一字之空,但據(jù)殘泐情況看,應(yīng)爲(wèi)空白。而P.3675以“形而對(duì)應(yīng)”起首,並不成句,可見(jiàn)二者文字內(nèi)容亦不銜接。另外,P.3675中如“未(物)或益之而損,〔損〕之而益”“損之有(又)損,以至於無(wú)爲(wèi)”“去彼取此,天之道”“天道無(wú)親,唯與善人”“成功遂之,天之道”“質(zhì)直若揄(渝)”“攘而無(wú)臂”等,大量化用《老子》中的語(yǔ)句,這在P.2396中是沒(méi)有的。由此可見(jiàn),P.3675與P.2396絶非同一寫(xiě)卷。

(七)S.12800+S.2122《太上妙法本相經(jīng)》卷二一

S.12800,小碎片,前後及上部殘損,存“天/尊昇/舌珊瑚/尊説是”四行九字,及其他少量殘畫(huà)?!队⒉亍肺词赵摼?,各家未著録。

S.2122,首缺尾全,尾題“太上妙法本相經(jīng)廣説普衆(zhòng)捨品第廿一”。起兩殘字,至卷末,存經(jīng)文三六六行,尾題一行,行約十七字。

S.12800末行“尊説是”三字恰與S.2122卷首三字殘畫(huà)吻合,兩件原爲(wèi)同卷,可以直接綴合(圖4)。綴合後存經(jīng)文三六八行,尾題一行。

圖4

(八)S.12361+S.12734《太玄真一本際經(jīng)》卷六

S.12361,小殘片,首尾及上部殘損,起“豪賤長(zhǎng)幼”之“賤”字右下殘畫(huà),至“前遣之信”之“信”右部殘畫(huà),共七殘行?!队⒉亍奉}名“道經(jīng)”,王卡考定爲(wèi)《本際經(jīng)》卷六。

S.12734,小殘片,首尾及上部殘損,起“言語(yǔ)未畢”之“未畢”二字殘墨,至“燒香散花,施禮候迎”之“花”“禮”二字右側(cè)殘墨,共存經(jīng)文四殘行。《英藏》未收該卷,各家未著録。

S.12361、S.12734筆跡相似,文字連續(xù),S.12734卷首“遣之”二字恰與S.12361卷末殘畫(huà)吻合,兩件可以直接綴合(圖5)。

圖5

兩卷綴合後存經(jīng)文十殘行,見(jiàn)於P.2860第164—165行,現(xiàn)據(jù)之補(bǔ)全,録文於下:

(前缺)

(後缺)

王卡在作S.12361的録文時(shí),將第3行擬補(bǔ)的“微妙”二字刪除,以與他行保持勻稱(chēng)(12)王卡《敦煌道教文獻(xiàn)研究》,205頁(yè)。。但從上面的録文來(lái)看,本卷行款並非標(biāo)準(zhǔn)的抄經(jīng)格式,即一行十七字的形式,而是十八至二十一字不等,因此似乎並不必做這種調(diào)整。這種抄寫(xiě)格式與現(xiàn)在已知的《本際經(jīng)》卷六寫(xiě)卷均不相同,應(yīng)是遊離於主流之外的一種寫(xiě)本,也有可能是某種類(lèi)書(shū)殘片。

(九)S.12802+北大179《太玄真一本際經(jīng)》卷一

S.12802,小碎片,四周殘損,起“飛散芬芳”,至“生”字,共存經(jīng)文三殘行?!队⒉亍肺词赵摼?,各家未著録。

北大179,首殘尾缺,起“尒時(shí),棄俗馳往歸依”之“尒”字左半殘畫(huà),至“天尊説是”,共二十二行,行約十七字?!侗本┐髮W(xué)圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)》題名“太玄真一本際經(jīng)顯明功德品”。

S.12802、北大179文字連續(xù),S.12802末行的殘畫(huà)恰與北大179次行“先生”二字吻合,兩卷可以直接綴合(圖6)。兩件綴合後起“飛散芬芳”,至“天尊説是”,共存經(jīng)文二十三行。

圖6

(十)S.8076+S.9047+S.12896+S.13675C《太上洞淵神呪經(jīng)》卷二

S.8076,首尾殘缺,起“來(lái)下滿其中國(guó)”,至“三百萬(wàn)丈中有”,共二十一行,行約十七字,有界欄?!队⒉亍奉}名“洞淵神呪經(jīng)卷二十”。

S.9047,小殘片,首尾及下部殘缺,起“仙人”,至“等侯之焉”,共五行,有界欄。榮目、《英藏》題名爲(wèi)“失題道經(jīng)”,王卡考定爲(wèi)《太上洞淵神呪經(jīng)》殘卷。

S.12896,小殘片,四周殘缺,首行存“如佛啚”三字左側(cè)殘墨,次行存“晃育晃育即是仙”七字?!队⒉亍肺词赵摼恚骷椅粗h。

S.13675C,小殘片,僅存“赤白”二字?!队⒉亍肺词赵摼恚骷椅粗h。

S.8076、S.9047殘縫殘字吻合,可以直接綴合,王卡《敦煌道教文獻(xiàn)研究》已綴合兩件寫(xiě)卷。S.12896 首行殘墨恰與S.8076尾行殘字相合,亦可與S.8076、S.9047綴合。S.13675C筆跡與以上三件寫(xiě)卷相近,“白”字寫(xiě)法與S.8076的“百”字下半部分一致,“赤白”二字恰可補(bǔ)S.9047、S.12896中間的破洞,且“赤”字恰與S.12896殘存的墨點(diǎn)吻合,因此也可與以上三件寫(xiě)卷綴合(圖7)。四件綴合後存經(jīng)文二十三行。

圖7

猜你喜歡
道教敦煌
古代敦煌人吃什么
古代敦煌人吃什么
敦煌之行
亮麗的敦煌
敦煌,跨越千年的美
絕世敦煌
道生萬(wàn)物:楚地道教文物展
道家道教研究
茅山道教楹聯(lián)意蘊(yùn)審美
全國(guó)首次道教刊物座談會(huì)在延安召開(kāi)
云梦县| 永年县| 远安县| 德庆县| 通江县| 海宁市| 察哈| 罗田县| 望奎县| 略阳县| 泗水县| 治多县| 烟台市| 陆川县| 祁门县| 禹城市| 咸宁市| 岳阳市| 新龙县| 城口县| 乐至县| 荆门市| 鸡西市| 新平| 新津县| 屏南县| 沭阳县| 叶城县| 大埔县| 定州市| 桃源县| 方山县| 澄江县| 娄烦县| 九江县| 泗水县| 德钦县| 和静县| 六盘水市| 清涧县| 从化市|