佚名
Natures first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leafs a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf,
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
大自然的第一抹新綠是金,
也是她最無力保留的顏色。
她初發(fā)的葉子如同一朵花;
不過只能持續(xù)若此一剎那。
隨之如花新葉淪落為舊葉。
由是伊甸園陷入憂傷悲切,
破曉黎明延續(xù)至晃晃白晝。
寶貴如金之物歲月難保留。