江亭
居數(shù)日,項(xiàng)羽引兵西屠咸陽,殺秦降王子嬰,燒秦宮室,火三月不滅;收其貨寶婦女而東。人或說項(xiàng)王曰:“關(guān)中阻山河四塞,地肥饒,可都以霸?!表?xiàng)王見秦宮皆以燒殘破,又心懷思欲東歸,曰:“富貴不歸故鄉(xiāng),如衣繡夜行,誰知之者!”說者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然?!表?xiàng)王聞之,烹說者。
——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》
秦末,各路起義軍紛紛起兵反秦,在眾多起義軍將領(lǐng)中,項(xiàng)羽和劉邦兩人的實(shí)力最強(qiáng)。項(xiàng)羽帶兵西進(jìn),攻入咸陽城(今陜西西安市東渭城故城),大肆屠殺,殺死了投降的秦王子嬰,并放火燒了秦宮。大火持續(xù)燒了3個月,難以熄滅。此外,項(xiàng)羽搜刮金銀財寶、擄掠年輕婦女,準(zhǔn)備向東而去。
當(dāng)時,有人勸項(xiàng)羽留在咸陽建都,稱:“咸陽處于關(guān)中要塞,周圍有山河屏障,易守難攻,而且土地肥沃。在此建都,有助于成就霸業(yè)。”但項(xiàng)羽看著已被燒毀的、殘破不堪的秦朝宮室,更加思念起故鄉(xiāng)來,只想回東面去,還說:“人如果富貴了不回故鄉(xiāng),就如同穿了錦繡衣裳在夜間行走,衣服再好看也沒人看得見,有什么用呢!”
那人聽了項(xiàng)羽的話,認(rèn)為項(xiàng)羽實(shí)在算不上一位英雄,便在私底下和人議論:“人們說楚國人(這里指代項(xiàng)羽)不過是‘沐猴而冠’罷了。如今一看,果然如此?!辈涣线@話竟然被項(xiàng)羽知曉了,立刻派人把他抓了起來,投入鼎中活活烹死了。
結(jié)果,由于項(xiàng)羽驕傲自大,后來在戰(zhàn)場上屢屢失誤,最終窮途末路,被劉邦打敗。后世據(jù)此典故引申出成語“沐猴而冠”。
智慧小語
“沐猴而冠”典出西漢司馬遷所著《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》,指獼猴戴著帽子裝扮成人的模樣,但無論它如何喬裝都不能成為人。比喻虛有其表而無真實(shí)本領(lǐng),也可形容壞人裝扮成好人,常用于諷刺竊據(jù)權(quán)位之人。因此,該成語含貶義,在句中一般作謂語、定語、狀語使用。
這則典故告訴我們:項(xiàng)羽雖然擅于作戰(zhàn),卻有勇無謀,且為人剛愎自用,心胸狹隘;劉邦雖出身貧寒,用兵打仗的本領(lǐng)也不及項(xiàng)羽,但他能明辨是非,納諫如流。也就是說,一個優(yōu)秀的管理者,應(yīng)能傾聽來自四面八方的聲音,且能斟酌損益,采納良言。那種獨(dú)斷專行、自以為是的人,如同“沐猴而冠”,最終成不了氣候。
(編輯 王圓程)