李 琨(焦作師范高等??茖W(xué)校)
外語(yǔ)是學(xué)生就職就業(yè)的重要技能之一,也是高校教育發(fā)展過程中越來(lái)越重視的教學(xué)科目。專業(yè)英語(yǔ)作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要組成部分,是促進(jìn)大學(xué)生由理論學(xué)習(xí)向?qū)嶋H應(yīng)用過渡,并將不同學(xué)科知識(shí)有效融合在一起的重要途徑。水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)是水文水資源工程開設(shè)的專業(yè)之一,屬于交叉學(xué)科,涉及水文與水資源、水文地質(zhì)、英語(yǔ)等多個(gè)學(xué)科。在可持續(xù)發(fā)展理念下,我國(guó)水文地質(zhì)工作越來(lái)越受到重視,行業(yè)間國(guó)際交流機(jī)會(huì)增加,對(duì)相關(guān)專業(yè)學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)要求也越來(lái)越高,因而水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。目前國(guó)內(nèi)相關(guān)專業(yè)書籍不多,高校開設(shè)此專業(yè)的教材選擇面臨較大困難,不利于學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)閱讀能力提升。由周訓(xùn)、方斌、趙亮、李占玲主編,地質(zhì)出版社于2010年5月出版的《水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)》一書,為高校本科生提供了較好的學(xué)習(xí)素材。該書擁有較為豐富的水文地質(zhì)專業(yè)英文短文及閱讀材料,能較好地豐富學(xué)生專業(yè)知識(shí),提升學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)閱讀能力,推動(dòng)學(xué)生的全面發(fā)展。具體而言,該書有以下特點(diǎn):
一、 內(nèi)容豐富,涵蓋范圍較廣,趣味性強(qiáng)
該書一共20單元,每單元中都有一篇水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)短文或閱讀材料,短文內(nèi)容包括水文循環(huán)和全球水收支、地下水和含水層、水分分布和垂直剖面、含水層分布、孔隙度和滲透度、穩(wěn)態(tài)流和瞬態(tài)流、含水層補(bǔ)給、河流含水層相互關(guān)系、泉水和地下水及其化學(xué)成分、水化學(xué)圖解法、地下水污染與水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)、地面沉降、海水入侵、孔隙壓力、滑坡和邊坡穩(wěn)定性、同位素水化學(xué)、水源和地下水定年、地?zé)嵯到y(tǒng)和地下熱水、地下鹵水、地下水濱海含水層等多個(gè)領(lǐng)域的基本概念、基本原理和研究實(shí)例。除此之外,基于與時(shí)俱進(jìn)的教育理念,該書不僅對(duì)水文地質(zhì)專業(yè)的基本概念做了詳解,還加入了水文地質(zhì)專業(yè)的前沿信息及大量研究實(shí)例,對(duì)地下水、地?zé)峒暗叵蔓u水成因等都做了深入討論,可以作為地下水科學(xué)與工程、水文地質(zhì)與工程地質(zhì)、水文與水資源工程等多個(gè)本科專業(yè)的教學(xué)用書。作為水文地質(zhì)專業(yè)類教材,書中內(nèi)容緊密聯(lián)系水文地質(zhì)專業(yè),能有效地將英語(yǔ)與水文地質(zhì)專業(yè)相融合,通過學(xué)習(xí)英文版水文地質(zhì)知識(shí),既豐富了學(xué)生的水文地質(zhì)專業(yè)知識(shí),又提高了學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)科知識(shí),促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解能力的提升。
二、 以學(xué)科融合為指導(dǎo)理念,凸顯內(nèi)容價(jià)值
作為英語(yǔ)專業(yè)教師,在教學(xué)中應(yīng)有學(xué)科融合理念。不同于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生單一的教學(xué)內(nèi)容,水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)以傳遞水文地質(zhì)知識(shí)、提高英文閱讀理解能力為主要教學(xué)目標(biāo),以水文地質(zhì)專業(yè)相關(guān)知識(shí)為主要教學(xué)內(nèi)容,選用合理的教學(xué)模式和教學(xué)手段,加入信息化教學(xué)工具,注重提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,增加學(xué)生理論知識(shí),鍛煉學(xué)生實(shí)踐能力。該教材內(nèi)容豐富,能較好地滿足水文地質(zhì)專業(yè)教師教學(xué)需求及學(xué)生學(xué)習(xí)需求。
a. 難度適中,由淺入深,易于理解。該書根據(jù)學(xué)生對(duì)知識(shí)的接納程度,由淺入深,層層深入,先講水文循環(huán)、全球水收支、地下水等淺層次概念類知識(shí)點(diǎn),然后導(dǎo)入孔隙度、滲透度、水化學(xué)圖解法等基本原理,講解過程中加入研究實(shí)例,既不過于簡(jiǎn)單淺顯,又不過于深?yuàn)W復(fù)雜。在實(shí)例研究中,除了對(duì)專業(yè)知識(shí)進(jìn)行梳理,還對(duì)實(shí)際生活中的一些現(xiàn)象進(jìn)行科學(xué)合理分析探究,例如對(duì)伊坦金基巖含水層的水文地球化學(xué)與地?zé)岬叵滤梢蜻M(jìn)行具體分析。對(duì)于水文地質(zhì)與英語(yǔ)結(jié)合的學(xué)科教材來(lái)說(shuō),該書內(nèi)容難易程度選擇較為合理,更易于學(xué)生接納。學(xué)生對(duì)知識(shí)的接納是循序漸進(jìn)的,有基礎(chǔ)知識(shí)的積累才有更高層次的學(xué)習(xí),教師在教學(xué)中應(yīng)注意根據(jù)學(xué)情選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容及教學(xué)方法,把握好教學(xué)進(jìn)度,不能一味追求教學(xué)速度而忽視教學(xué)質(zhì)量。該教材結(jié)合大多數(shù)學(xué)生實(shí)際水平,編寫內(nèi)容難度適中,結(jié)構(gòu)由淺入深,給教師提供了較好的教學(xué)內(nèi)容,一方面有助于教師合理安排教學(xué)進(jìn)度,另一方面由淺入深的內(nèi)容論述便于學(xué)生自己合理安排預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)。
b. 英語(yǔ)專業(yè)詞語(yǔ)翻譯及語(yǔ)法規(guī)范?!端牡刭|(zhì)專業(yè)英語(yǔ)》屬于科技英語(yǔ)范疇,涉及大量專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯,注重表述的客觀性、準(zhǔn)確性和簡(jiǎn)潔性。為了幫助讀者更準(zhǔn)確地理解水文地質(zhì)專業(yè)知識(shí),作者對(duì)書中大量專業(yè)詞匯做了詳細(xì)的注解,讀者可以參考作者所給注解,積累一定量的專業(yè)詞匯。隨著水文地質(zhì)專業(yè)的發(fā)展,學(xué)生不僅需要閱讀中文參考文獻(xiàn)與資料,還需要閱讀大量的外文資料,甚至需要自己去發(fā)表英文論文,以此不斷豐富自己的專業(yè)學(xué)科知識(shí)和技能,加強(qiáng)同行之間的溝通與交流,這對(duì)學(xué)生英文閱讀能力、英文翻譯水平提出了較高要求。在閱讀外文文獻(xiàn)時(shí),因其專業(yè)性,會(huì)有大量專業(yè)英文翻譯較難理解,不僅需要學(xué)生具有良好的翻譯能力,還更需要學(xué)生熟悉大量專業(yè)詞匯及語(yǔ)法要點(diǎn),這樣在翻譯理解時(shí)才能做到更準(zhǔn)確、客觀。因此教師在教學(xué)環(huán)節(jié)中,不僅要注意培養(yǎng)學(xué)生的通用英語(yǔ)基礎(chǔ),更應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)翻譯水平,例如在教學(xué)具體文章時(shí)加入水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)翻譯語(yǔ)法及技巧講解,讓學(xué)生在實(shí)踐中掌握方法和技巧。此外,該書中有大量的英語(yǔ)專業(yè)詞匯翻譯和語(yǔ)法,選取該書作為教材,有助于教師更好地講解水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),豐富學(xué)生水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),提升學(xué)生的外文閱讀理解能力和翻譯能力。
c. 理論與實(shí)踐相結(jié)合,提高應(yīng)用能力。多數(shù)英語(yǔ)教材注重對(duì)學(xué)生筆譯能力的培養(yǎng),而忽視相關(guān)領(lǐng)域聽說(shuō)和寫作應(yīng)用能力的培養(yǎng),導(dǎo)致一些學(xué)生在參加工作面試時(shí),因英語(yǔ)水平不夠而被拒絕。作為工科領(lǐng)域?qū)I(yè),水文地質(zhì)專業(yè)的學(xué)生不僅需要學(xué)習(xí)理論知識(shí),更重要的是進(jìn)行實(shí)地考察,形成英文書面文字的科技論文,因此對(duì)學(xué)生寫作英語(yǔ)實(shí)例研究報(bào)告有較高要求。而該書有大量英文版實(shí)例研究報(bào)告,例如書中有對(duì)四川盆地地下鹵水成因的探析,這些報(bào)告的展示,不僅能夠幫助學(xué)生豐富專業(yè)學(xué)識(shí),也為學(xué)生以后的實(shí)踐提供了研究方向和研究思路,同時(shí)在最后的書面整理材料階段,為學(xué)生提供了較好的范例。水文地質(zhì)專業(yè)除了有大量的理論知識(shí)外,在學(xué)習(xí)中還應(yīng)加大對(duì)學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)。許多學(xué)生由于缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),走上工作崗位后可能會(huì)出現(xiàn)無(wú)法完成簡(jiǎn)單實(shí)踐工作等情況,因此教師在教學(xué)過程中,應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力,帶領(lǐng)學(xué)生走出課堂,進(jìn)行社會(huì)實(shí)踐和實(shí)證探究。在實(shí)踐中,不斷教給學(xué)生記錄數(shù)據(jù)、分析數(shù)據(jù)和進(jìn)行實(shí)驗(yàn)、分析實(shí)驗(yàn)結(jié)果的方法。在實(shí)踐后,教給學(xué)生如何將自己的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換成文字形式的方法。該教材中詳細(xì)的研究實(shí)例,給學(xué)生在整個(gè)實(shí)踐過程中提供了巨大幫助,而教師也可以通過書中實(shí)例向?qū)W生講解寫作技巧,尤其是英文版研究報(bào)告的寫作注意事項(xiàng)。因此,該書能較好地培養(yǎng)學(xué)生閱讀專業(yè)文獻(xiàn)和書寫英文科技論文的能力,為學(xué)生以后進(jìn)一步的科學(xué)研究奠定良好基礎(chǔ)。
d. 教學(xué)方法豐富多樣,注重培養(yǎng)復(fù)合型人才。隨著時(shí)代的發(fā)展、科技的繁榮、社會(huì)的進(jìn)步,社會(huì)對(duì)具備較高英語(yǔ)素養(yǎng)的專業(yè)技術(shù)人才需求越來(lái)越多,專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)在多數(shù)本??圃盒V械玫讲粩鄰?qiáng)化。但由于諸多原因,專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)仍然存在大量問題,比如教學(xué)方法單一、復(fù)合型師資力量不足等。一些本專科院校雖開設(shè)了專門的專業(yè)英語(yǔ)課程,但上課仍以傳統(tǒng)自上而下的教學(xué)模式為主,上課時(shí)以教師講解為主,忽視學(xué)生的互動(dòng)需求。該教材中由于教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置與實(shí)際結(jié)合緊密,教師在教學(xué)中可采用多媒體教學(xué),加入圖片、視頻、聲音、動(dòng)畫等來(lái)講解水文地質(zhì)的相關(guān)知識(shí),如通過動(dòng)畫形式向?qū)W生展示地下水的形成過程、全球水循環(huán)過程,并加入英文講解,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,既讓學(xué)生了解掌握水文地質(zhì)知識(shí)、鍛煉學(xué)生的英語(yǔ)聽力,又為培養(yǎng)復(fù)合型人才、為高校水文地質(zhì)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)儲(chǔ)備師資力量創(chuàng)新途徑。
綜上所述,該書內(nèi)容豐富,難度適中,涵蓋范圍較廣,既有理論概念,又有實(shí)證探究;既有專業(yè)的詞匯翻譯,又有規(guī)范的語(yǔ)法規(guī)則;且內(nèi)容講解由淺入深、層層深入,易于讀者接受。該書不僅可以作為本專科水文地質(zhì)專業(yè)學(xué)科教材,還可以作為從事相關(guān)專業(yè)生產(chǎn)、科研和管理人員的參考用書,是學(xué)科融合背景下,提升水文地質(zhì)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解力的優(yōu)秀教材。