余 荃
(西安外國語大學(xué) 陜西西安 710000)
意義理論是哲學(xué)家們研究語言問題最基本的問題,也是最重要問題??枴け壤眨↘arl Bühler,1879-1963)的語言哲學(xué)觀繼承和發(fā)展了馮特、索緒爾、洪堡特的語言觀,在語言的符號性、功能性等方面提出了獨到的見解,充實了語言哲學(xué)意義理論的內(nèi)容,為分析哲學(xué)和現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
比勒繼承了索緒爾的觀點,認(rèn)為每一種語言都是一種符號系統(tǒng)。首先,語言是一種符號。為了論證語言是符號,比勒從語音學(xué)的角度上對語言的符號性進行了論述,指出語音是具有區(qū)別意義的,即語音上的細(xì)微差別能夠區(qū)別所指對象,是意義的載體[1](P22),具有“區(qū)別性特征”。其次,語言符號具有系統(tǒng)性。為了論證語言符號的系統(tǒng)性,比勒首先論證了音位的系統(tǒng)性。比勒指出,每一種語言都有一個數(shù)量有限的基本標(biāo)記系統(tǒng)[2](P108),這種基本標(biāo)記系統(tǒng)就是我們所說的音位,每一種自然語言的音位數(shù)量都是有限的,但這些有限的音位卻能夠以某種規(guī)則組合起來,形成能夠表達無限內(nèi)容和意義的言語。音位是“為達到交際目的”,以“某種規(guī)則”“相互關(guān)聯(lián)”而構(gòu)成的一個整體,具備一個系統(tǒng)所要求的所有要素。
語言符號的符號性有什么特征呢?通過對“符號”和“詞匯”進行的詞源學(xué)研究,比勒發(fā)現(xiàn),符號詞匯量大主要類別的詞源都指向可視領(lǐng)域,其中蘊含著兩種原始要素,“符號”的詞源學(xué)含義為“光亮、可視性”,“詞匯”的詞源學(xué)含義為“置于眼前”[2](P114)。因此,符號的“光亮”指引著人們,將詞匯“置于眼前”,使人們能夠感知。由此,比勒提出了符號的第一個特性為“指示某物”。通過對動物交際行為(比如蜜蜂和螞蟻)、兒童語言習(xí)得和人類語言交互行為的考察,比勒提出了符號的第二個特性“控制”,即通過符號發(fā)出信號者旨在對信號接收者的行為進行影響,實施“控制”。從經(jīng)院派的“一物代替一物”(aliquid stat pro aliquo)表述模式出發(fā),比勒提出符號的第三個特性是“代替性”,即用語言符號代替可被感知的東西。值得一提的是,比勒在論述代替性特性中,以語音與其所代替的東西之間的區(qū)別為例,強調(diào)了“替代可被感知的事物的符號”與“被替代的事物”之間的不可逆關(guān)系,一方面厘清了事物本身與其代表符號的不同,另一方面點明了符號與所替代事物的先后順序,從而為我們認(rèn)識現(xiàn)實世界和語言符號所指之間的不同提供了有益的啟發(fā)。
針對索緒爾提出的用“言語”和“語言“這一對兒術(shù)語來描述語言研究對象的觀點,比勒提出了不同看法。比勒認(rèn)為,語言學(xué)家所要關(guān)注的既非言語過程,也非其方式,而是語言理解的結(jié)果。語言理解的結(jié)果一方面涉及人類行為,一方面涉及產(chǎn)品。法語中的“語言”容易讓人誤解為“個體的語言”,如“巴爾扎克的語言(le langage de Balzac)”[2](P138),但索緒爾的本意卻是想用“語言”這個概念泛指普遍存在于人類頭腦中的抽象的語言系統(tǒng)。因此,應(yīng)當(dāng)用德語中的“語言產(chǎn)品”來代替“語言”這一術(shù)語。比勒還提出,索緒爾所說的“言語”這一概念沒有提及交際雙方,忽略了“語言是一種行為”的屬性,因而應(yīng)當(dāng)用“言語行為”來替代“言語”這一概念。比勒提出的“言語行為”和“語言產(chǎn)品”對索緒爾的“語言”和“言語”所指范疇進行了進一步細(xì)化,強調(diào)了語言的行為(Handlung)特征,指出言語行為是人類通過言語而實踐的真正意義上的行為。比勒提出的“語言是一種行為”的觀點從時間上早于英國哲學(xué)家奧斯汀提出的言語行為理論,為當(dāng)時語言學(xué)界提供了全新的思考方向,對語言哲學(xué)的發(fā)展起到了重大的推進作用。
綜上所述,比勒認(rèn)為語言是一種“符號”,可以“指代”現(xiàn)實世界,可以“控制”交際雙方的行為,可以“替代”它物,根據(jù)其功能可分為象征符號、表征符號和信號符號三類[3](P24)。同時,語言還具備行為屬性,是人與人之間交往的“器具”,是處于其使用者和行為者關(guān)系之中的。既然是“工具”,就必有“功能”,比勒對語言工具功能的認(rèn)識,即語言的“工具模式”就是從其符號觀中衍生出來的。
(一)描述功能。語言工具中的描述功能指的是語言可以用來描寫報道或表述客觀事實[4](P40)。在語言工具模式所提出的三種功能中,描述功能具有主導(dǎo)性地位[1](P25)。這里的描述概念是廣義的,不僅有形象描述,而且還有象征性描述(symbolische Darstellung),比如照相或錄視頻就是一種忠實于現(xiàn)象的形象描述,而我們通過字母視覺符號和語音對現(xiàn)實的描述不能完全對現(xiàn)實進行完全重現(xiàn),是一種象征性描述。正因為使用語言符號的描述屬于象征性描述,不能夠完全反映客觀實在,文學(xué)和藝術(shù)才有了存在的意義,“一千個人有一千個哈姆雷特”才能得以實現(xiàn),因此我們可以說,文學(xué)家和藝術(shù)家就是在利用語言的象征性描述特點來進行創(chuàng)作的??茖W(xué)語言盡量追求精確無誤的特性,恰恰是在規(guī)避象征性描述所帶來的指代不明和模糊的特點。但事實上,由于語言本身自然具有的象征性描述特點,科學(xué)語言只能無限接近于精確,卻無法達到絕對精確,現(xiàn)代語言學(xué)一系列實證研究也表明,恰當(dāng)?shù)厥褂媚:Z言有助于提高文本的可信度[5](p369)。另外還需指出,盡管語言的自然屬性是模糊和不確定的,其“游戲規(guī)則”(來源于維特根斯坦的“語言游戲”概念)并不可能如棋牌游戲一般明確,但由于語言符號的發(fā)送者與接收者通常都處于同一語境之下,因此雙方之間的溝通并不會由于語言本身的模糊特性而遭到阻礙。
關(guān)于共處在同一語境的問題,比勒進一步論述道,象征性描述的概念中交叉和交織著認(rèn)識論、邏輯學(xué)和心理學(xué)的問題,每一個系統(tǒng)的、成功的描述都需要一個描述場(Darstellungsfeld)。由此我們可以得知,只有理解和把握了描述場中各個概念或語音之間的相互關(guān)系,才能夠?qū)ΜF(xiàn)實世界進行較為成功地描述,否則就會變成一連串毫無意義的語音流或邏輯混亂、指代不明、不能為聽者或讀者所理解的言語或文字。比勒的這一思想包含著深刻的語用學(xué)思維,這里所說的描述場可等同于語用學(xué)中的“上下文”或“語境”概念。
(二)表達功能。語言工具模式中的表達功能指的是語言符號可以用來表達說話者的觀點或情感的功能[4](p41)。比勒十分注重語言符號的表達功能,認(rèn)為它是人類語言最主要的功能,是動物語言所無法比擬的[6](p2)。在論述語言的描述和表達的關(guān)系中,比勒提出,同一話語是可以同時服務(wù)于描述和表達的,比如“川航有一架飛機失聯(lián)了,你聽說了這個令人震驚的消息了嗎?”,前半句敘述了一個事實,實施了語言的描述功能,而后半句則表達了說話者的個人情感,實施了表達功能。在論述描述和表達關(guān)系的過程中,比勒還指出,表達功能只有在描述中才能實現(xiàn),即只有通過描述,才能表達出說者的情感和觀點。由此可見,語言的描述功能是表達功能的前提和基礎(chǔ),有了描述,才談得上表達。
那么,我們可以通過哪些語言形式表達自己的觀點和情感呢?表達的形式多種多樣,既可以像我們上面舉出的例子中那樣通過詞匯、言語來實現(xiàn),也可以通過音調(diào)變化及其變體(節(jié)奏、聲調(diào)、速度等)實現(xiàn)。同一句話,用不同的節(jié)奏、聲調(diào)和速度說出來,所表達的態(tài)度和情感都不一樣。
成功表達情感和態(tài)度的前提是什么呢?比勒通過卓別林無聲電影的例子,生動地論述了成功表達情感和態(tài)度的第一個條件,即完全熟悉的場景。進一步分析來說,正是由于卓別林所處的場景是我們都完全熟悉的,我們對此場景下卓別林所扮演的某個身份應(yīng)當(dāng)做什么、不應(yīng)當(dāng)做什么早就有了一個預(yù)判,這種預(yù)判一旦被打破,就會造成讓我們覺得“滑稽”,如果卓別林所處的環(huán)境我們完全不熟悉,那么這種別打破所造成的“滑稽感”就會蕩然無存,這也是不同文化圈的人在理解對方幽默時總是遭遇困難的原因。另一個例子是以打破既定語境環(huán)境為手段制造“包袱”的相聲藝術(shù),相聲藝術(shù)中所謂的“包袱”其實就相當(dāng)于我們對既定語境下交際雙方問答方式和問答內(nèi)容的預(yù)判,而相聲藝術(shù)家們“甩包袱”這個行為打破了聽眾的預(yù)判,帶來了“幽默感”。各個民族與各個文化圈中都有自己的言語幽默,但這種言語幽默對于文化背景不同的其他民族來說,往往難以理解。這就相當(dāng)于交際雙方共同處于一個大家都熟悉的言語交際環(huán)境中,此時雙方對于此交際環(huán)境中應(yīng)當(dāng)說的話和不應(yīng)當(dāng)說的話都有所準(zhǔn)備,交際就能成功進行,但一旦其中一方對于交際環(huán)境不熟悉,就容易造成誤解,甚至鬧笑話,導(dǎo)致表達失敗。成功表達情感和態(tài)度的第二個基礎(chǔ)是“人格”。這里的人格指的是表達主體的內(nèi)心,只有當(dāng)說者的內(nèi)心于所要表達的情緒和態(tài)度相對應(yīng),也就是說,說者想要表達的情感和態(tài)度通過語言符號得到了準(zhǔn)確的反映,那么才能夠算做是成功的表達。
(三)感召功能。語言工具模式中的感召功能指語言符號可以用來影響、勸說、要求、命令接收者去做某些事情[4][P41]。此處我們還可以繼續(xù)用上面的例子來對感召功能進行說明。“馬航的飛機失事了,你聽說了這個令人震驚的消息了嗎?”,在此例子中,說話者出了描述事實、表達情感之外,還通過詢問的方式對接收者提出了回答的要求。由此我們可以看出,感召功能離不開描述,是以描述為基礎(chǔ)的。
感召功能可以通過哪些語言形式得以實現(xiàn)呢?比勒認(rèn)為,傳統(tǒng)的描寫性語法關(guān)于呼格、命令式等有形感召手段的觀點太過草率[2](P185),因為自然語言中幾乎不存在不帶有描述功能的純粹感召詞,只有在某些極端情況下,比如現(xiàn)代德語中沒有命題內(nèi)容、不具備描述性的純粹感嘆詞holloh,he,pst,但畢竟這些詞匯從總量上看只占極小一部分,大多數(shù)感召詞還是帶有描述性的,比如德語中的“Komm!”(來?。┲袑π袨榈恼f明依舊具有描述性,因為“Komm!”(來?。┮辉~的原型形式是動詞kommen(來),指明了從聽者到說者的運動方向[2](P186)。據(jù)此觀點,比勒提出,除了運用呼格和命令式等傳統(tǒng)的感召手段,要成功對聽者進行感召,更有力的方法是利用好“言語感召”(Sprechappell)的技巧[2](P186),根據(jù)具體的交際場景和對象,通過擺事實、講道理或一些高超的鼓動技巧對語言進行修飾,以達到感召的目的。比勒的“言語感召”思想指出說者可以通過使用一些語言技巧達到勸說聽者的目的,包含著一定的修辭學(xué)與功能學(xué)思維。
從比勒的符號觀和語言工具模式中我們可以看出,比勒對語言符號的研究是從功能的角度出發(fā)的。比勒提出的三種功能:描述、表達和感召在交際中相伴出現(xiàn),其中描述功能占據(jù)主導(dǎo)性地位,是實現(xiàn)其他兩種功能的基礎(chǔ)和前提。比勒的工具模式對現(xiàn)代語言學(xué)界產(chǎn)生了很大的影響,后來的許多語言學(xué)者的理論中都有比勒理論的影子,比如雅格布森(Jakobson)的語言功能理論、奧斯?。ˋustin)的言語行為理論、功能翻譯理論、賴斯的文本類型學(xué)和韓禮德的系統(tǒng)功能語法理論等。對比勒語言工具模式的進一步研究不僅有利于從功能的角度理解和梳理語言哲學(xué)對于語言認(rèn)識的發(fā)展,還有利于轉(zhuǎn)變語言習(xí)得的思路,提高外語學(xué)習(xí)的效率,具有重要的理論意義和實踐意義。