靳國艷 王洪娟
(綏化學院圖書館 黑龍江綏化 152061)
2013年,習近平主席在出訪過程中提出“一帶一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想?!耙粠б宦贰本劢够ヂ?lián)互通、務實合作,旨在加強沿線各國的經(jīng)濟合作和促進不同文明的交流互鑒。經(jīng)濟發(fā)展,文化先行,圖書館作為保存人類文化遺產(chǎn)、傳遞科學知識的重要場所,在文化交流和文化傳播中具有不可替代的作用,圖書館文獻信息資源中心的地位可成為“一帶一路”建設不可或缺的力量。因此,圖書館應以“一帶一路”為契機主動走出去,尋求與“一帶一路”沿線國家圖書館的交流合作,助力“一帶一路”文化傳播,提升圖書館國際化水平,促進圖書館事業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展。
近年來,隨著中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關系升級,中俄兩國在各個領域合作不斷加深,中俄文化交流更為密切,圖書館界也應積極進取,通過開展實質(zhì)性的合作項目,建立廣泛的交流渠道,增強兩國公眾對彼此文化的了解,滿足“一帶一路”建設發(fā)展需求。本文從中俄圖書館交流合作現(xiàn)狀入手,探討“一帶一路”背景下中俄圖書館交流合作存在的問題及深入合作的有效途徑,為“一帶一路”背景下中俄圖書館國際化合作提供借鑒和參考。
中俄文化交流源遠流長,在推動兩國各領域合作、促進兩國人民的友誼發(fā)揮了重要作用,特別是“一帶一路”倡議提出以來,中俄文化交流合作的規(guī)模、層次和水平不斷提高。中俄圖書館界也積極響應,圍繞資源建設和人才培養(yǎng)等主題,通過建立互訪機制、聯(lián)合辦展、拍攝紀錄片、業(yè)務交流及館員培訓等方式,加強兩國圖書館的交流合作,助力“一帶一路”建設。
1.互贈與交換文獻資源?;ベ浥c交換文獻可以補充雙方圖書館館藏資源,完善館藏資源建設體系,同時也是圖書館國際交流合作的基本形式,中俄圖書館間的文獻互贈與交換寄托了中俄文化的意義和內(nèi)涵。文獻資料是一個國家、民族的歷史文化記憶,具有鮮明的時代特色,是了解一個國家的窗口。在中俄圖書館文獻互贈與交換中,文獻主題往往是反應本民族特色,或者是兩國交往過程中形成的文獻。如2014年重慶圖書館和俄羅斯葉利欽總統(tǒng)圖書館簽訂合作諒解備忘錄,就二戰(zhàn)文獻資料等方面的交流與合作達成共識,如今兩館已形成了文獻交流常態(tài)機制,通過紙質(zhì)、電子書籍的互換互通,彌補了兩館資源的不足,推動雙方館藏資源建設。在黑龍江省圖書館與俄羅斯遠東國家科學圖書館交流過程中,俄遠東國家科學圖書館將館藏 Далекое прошлое приморья Петроглифы Писаницы(電子版)贈送給黑龍江省圖書館,完善了黑龍江地域巖畫考古資料[1]。
2.聯(lián)合舉辦展覽。中俄圖書館聯(lián)合舉辦展覽,可以向兩國人民真實、立體的展示兩國優(yōu)秀文化,增強相互間的了解和認識,且展覽具有直觀生動的特點,主題靈活可操作性強。為落實“一帶一路”倡議,中俄圖書館界聯(lián)合舉辦了多場展覽,不僅弘揚了民族文化,而且為兩國人民的友誼搭建了文化之橋。如黑龍江省圖書館與俄羅斯阿穆爾州“阿穆爾-穆拉維耶夫”科學圖書館約定每兩年在對方圖書館舉辦一次文獻展覽。2015年和2016年,遼寧省圖書館和俄羅斯國立圖書館共同主辦了“中華傳統(tǒng)節(jié)日文化”“漢字發(fā)展史”等系列圖片展,由此開啟了遼寧省在俄羅斯傳播地方文化的窗口[2]。為了紀念世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年,2015年重慶圖書館在俄羅斯葉利欽總統(tǒng)圖書館舉辦了“從戰(zhàn)爭到和平——紀念二戰(zhàn)勝利70周年”圖片文獻展[3],2016年俄羅斯葉利欽總統(tǒng)圖書館在重慶圖書館舉辦了“共同記憶:中蘇抗戰(zhàn)歲月”圖片展[4]等,展覽深化了兩國友好合作在民眾中的有利影響。
3.拍攝紀錄片。在現(xiàn)代影視媒體技術的推動下,人類的文化形態(tài)呈多元化發(fā)展,記錄片作為一種獨特的文化表現(xiàn)形式,是真實記錄生活的一種創(chuàng)作,它具有生動性和情境感,具有文字無可比擬的優(yōu)勢,越來越成為知識傳播、文化傳承的有效手段。圖書館拍攝紀錄片是為了將豐富的館藏資源展現(xiàn)給社會公眾,也體現(xiàn)了人類對文化傳承保護的渴望。如為踐行“一帶一路”倡議,2017年7月由重慶圖書館和俄羅斯葉利欽總統(tǒng)圖書館聯(lián)合拍攝了人文紀錄片《中俄書途》,這是我國第一部以圖書館為視角展現(xiàn)中俄文化交流的作品。它以兩館館際交流為主線,分為《寶庫》《傳承》《共享》三個篇章,講述了兩館珍貴館藏及兩館合作對中俄文化傳承的貢獻[5]?!吨卸頃尽返纳嫌臣由盍酥卸韮蓢嗣駥Ρ舜嗣褡逦幕牧私猓彩侵卸韮蓢嗣裼颜x不斷加深的真實寫照。
1.金磚國家圖書館聯(lián)盟初步形成?!耙粠б宦贰弊⒅匮鼐€各國文化的交流與融合,圖書館文獻記錄著不同國家民族文化發(fā)展形成的歷史,展示著各國的風土人情,成為了解彼此的窗口。圖書館聯(lián)盟以資源共享、利益互惠為目的,是國家“一帶一路”規(guī)劃的五大專業(yè)聯(lián)盟之一,成為國與國之間文化交流的橋梁和紐帶。中國和俄羅斯的圖書館都擁有豐富的館藏資源,且兩國數(shù)字圖書館建設也取得了初步成效,隨著數(shù)字技術和網(wǎng)絡技術的發(fā)展,不僅豐富了兩國圖書館合作的內(nèi)容,而且為圖書館信息資源的共建共享提供了便利條件。如2017年第一屆金磚國家圖書館會議召開期間,中國和俄羅斯等國倡導成立了金磚國家圖書館聯(lián)盟,2018年成員國代表就聯(lián)盟的發(fā)展和務實合作進行商討,著重討論了數(shù)字圖書館領域的合作,包括舉辦數(shù)字圖書館培訓班和研討會、建立數(shù)字圖書館合作伙伴關系、交換數(shù)字資源、舉辦數(shù)字化館藏展覽等內(nèi)容[6]。
2.開展互訪交流。交流訪問是圖書館國際合作的一種常見方式,圖書館間通過交流互訪可以詳細了解對方圖書館的館舍布局、館藏資源、配套設施及服務理念,并針對關注的領域展開深入研究。圖書館間建立人員定期互訪機制可以溝通工作進程,促進合作項目的順利開展。圖書館間有計劃的學習交流機制,也可以解決網(wǎng)絡無法充分了解的問題,增進兩國人民的友誼,促進其他業(yè)務活動的開展。如黑龍江省圖書館與俄羅斯遠東國家科學圖書館從1990年建立了學術交流與館際合作關系,2003年建立長期互訪機制[7],30年來,兩館人員交流互訪增強了對彼此國家人文地理的了解,加深了對彼此圖書館館史館情、資源服務等的直觀認識,兩館的交流合作也為中俄圖書館同仁提供了相互學習的平臺,推動了中俄圖書館事業(yè)的繁榮和發(fā)展。
3.舉辦會議論壇。隨著“一帶一路”的深入發(fā)展,圖書館國際交流合作明顯增多,中俄圖書館間通過舉辦各種研討會和合作論壇,為中俄雙方提供了廣闊、開放的合作舞臺,在更大范圍內(nèi)建立了暢通的溝通交流渠道,拓寬了合作領域和范圍。2019年中俄建交70周年,黑龍江省圖書館與阿穆爾州科學圖書館共同策劃了“中俄圖書館學術研討會”,此次研討會共吸引北京大學、黑河學院、俄羅斯遠東科學圖書館等10多個代表團的40余人參加,研討會不僅討論了圖書館法制建設、文化遺產(chǎn)推廣、國際合作等課題,而且黑龍江省圖書館還向阿穆爾州科學圖書館贈送自建數(shù)字資源《黑龍江流域的自然與文明》,并與之簽訂了2019-2020年度合作計劃[8]。2018年9月,第五屆“哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)—黑龍江省”國際圖書館論壇開幕,據(jù)悉該論壇已經(jīng)連續(xù)成功舉辦五屆,為中俄兩國地方省區(qū)文獻資源共享和圖書館同仁對話搭建平臺[9]。
4.合作建設分館。在海外設立圖書館分館,開啟了中國在國外傳播悠久歷史文化的窗口,是圖書館間開展深層次業(yè)務合作的一種方式,也是“一帶一路”背景下中國對外文化交流的重要手段。在俄羅斯設立圖書角或者圖書架,有助于中俄文化的交流碰撞,有助于拓寬中俄圖書館業(yè)務合作領域,提高管理和服務水平。2007年上海圖書館與俄羅斯圣彼得堡國家圖書館簽署了合作協(xié)議,同時在涅克拉索夫圖書館舉辦了“上海之窗”開窗儀式。2014年12月,“上海之窗”主題圖書落戶莫斯科文化中心,上海圖書館向文化中心首批贈送500冊新書和1萬種電子書,電子書閱讀界面支持俄語,使俄羅斯讀者體驗到閱讀的樂趣[10]。2017年重慶圖書館在薩馬拉州立綜合科學圖書館設立“重慶之窗”圖書角,“重慶之窗”的設立,是中俄多領域融合與發(fā)展的紐帶,也是俄羅斯人民了解重慶風土人情的重要窗口[11]。
雖然“一帶一路”戰(zhàn)略促使中俄圖書館間合作的形式多樣、合作的內(nèi)容深化,但還存在參與合作的圖書館較少、合作的深度不夠、服務意識不強和專業(yè)人才短缺等問題,希望中俄圖書館今后能進一步拓展合作的廣度和深度,培養(yǎng)出適合“一帶一路”建設的中俄圖書館交流合作的專業(yè)人才。
(一)參與合作圖書館的覆蓋面不夠廣?!耙粠б宦贰背h提出以來,我國圖書館界積極行動,與俄羅斯圖書館展開了密切廣泛的合作,但就全國而言,真正參與到合作中的圖書館數(shù)量有限。總體來看,與俄羅斯地域較近的圖書館合作較多,如黑龍江省圖書館與俄羅斯遠東國家科學圖書館;已形成相對成熟合作模式的圖書館合作較多,如重慶圖書館和俄羅斯葉利欽總統(tǒng)圖書館等。雖然在“一帶一路”背景下,中俄圖書館交流合作日漸升溫,但是我們也不難發(fā)現(xiàn),參與交流合作的圖書館都是固定幾家,個別圖書館也是偶爾參與,沒有形成長期合作機制。中國國家圖書館與俄羅斯國立圖書館也曾簽署合作協(xié)議,但因中俄圖書館關注重點和主流學科體系的差異,除國際圖書交換外,其他項目并未付諸實施。中國國家圖書館應帶頭利用中俄關系的最好時期,與俄方加強溝通,通過各種渠道建立與俄羅斯圖書館的合作關系,鼓勵國內(nèi)各級各類圖書館參與其中,形成多館協(xié)作模式,服務“一帶一路”建設。
(二)中俄圖書館交流合作的層次不高。從中俄圖書館交流形式和業(yè)務合作內(nèi)容可以看出,一是中俄圖書館淺層次的交流活動較多,長期合作項目較少。當前的交流活動主要圍繞考察互訪、文獻互贈、會議座談、舉辦展覽等內(nèi)容展開,這些活動周期短,籌備簡單,容易操作,但不具有長期性難以在業(yè)界產(chǎn)生長期影響。二是達成合作意向的較多,具體實施的合作項目的少。如圖書館間通過簽訂合作協(xié)議書、成立圖書館聯(lián)盟、舉辦合作論壇搭建了交流合作的平臺,明確了合作領域和方向,但是由于館際之間沒建立定期互訪機制,也沒具體部門督促合作項目的開展,所以很多項目并未具體落實實施。雖然也有幾個圖書館與俄羅斯圖書館建立長期合作關系,也開展了較為深入的合作,但是數(shù)量較少,不具有普遍性。
(三)圖書館為“一帶一路”戰(zhàn)略開展的服務不夠。為響應“一帶一路”戰(zhàn)略,中俄圖書館積極合作,開展了豐富多樣的合作項目,但是圖書館為“一帶一路”建設開展的服務還遠遠不夠,還有更多的工作需要開展。如做好“中蒙俄經(jīng)濟走廊”文獻信息資源建設工作,與俄羅斯在特色資源、數(shù)字資源方面進行合作,構(gòu)建地區(qū)特色文化資源系統(tǒng)與服務平臺;與俄羅斯圖書館聯(lián)合開展信息服務合作,實現(xiàn)信息資源的交流與共享;依托圖書館豐富的資源和專業(yè)的服務,面向國家和地區(qū)公眾開展信息素養(yǎng)教育,提高公眾的信息素養(yǎng)能力;為政府、科研部門、企業(yè)提供決策咨詢服務,助力社會經(jīng)濟發(fā)展等。
(四)中俄圖書館合作的專業(yè)人才隊伍尚未建立?!耙粠б宦贰苯ㄔO,人才是關鍵。中俄圖書館交流合作終究是通過人完成的,復合型俄語人才隊伍在某種程度上決定了圖書館國際交流合作的深度和廣度。但目前,圖書館的人才隊伍無法滿足中俄圖書館交流合作的需要,俄語作為小語種,學習的人數(shù)量有限,既懂專業(yè)又精通俄語的人才本來就奇缺,我國既懂圖書館專業(yè)又精通俄語人才鳳毛麟角,而精通圖書館學又掌握俄語的也不一定能滿足中俄圖書館國際交流的要求。“一帶一路”互聯(lián)互通的基礎是語言,圖書館界要盡快建立了解俄羅斯社會制度、民族文化、風土人情等人才隊伍,為“一帶一路”建設添磚加瓦。
(一)建立中俄圖書館聯(lián)盟,強化合作程度。2016年12月,文化部發(fā)布《“一帶一路”文化發(fā)展行動計劃》,明確提出推動“絲綢之路國際圖書館聯(lián)盟”建設[12]。中俄圖書館應以“一帶一路”戰(zhàn)略為契機,構(gòu)建中俄區(qū)域圖書館聯(lián)盟,實現(xiàn)中俄文獻資源的優(yōu)勢互補和綜合利用。這樣不僅可以提高圖書館服務質(zhì)量,節(jié)約資源購買成本,又能加強兩國文化交流,促使中俄人民產(chǎn)生共同語言,加深彼此之間友誼,為進一步深化合作打下基礎。
中俄等國雖然倡導成立了金磚國家圖書館聯(lián)盟,但五國聯(lián)盟初期組織結(jié)構(gòu)比較松散,尚未形成密切交流合作機制,所以中俄圖書館還應建立區(qū)域圖書館聯(lián)盟。目前,中俄圖書館交流合作的深度和廣度都不夠,需要以項目促合作促發(fā)展。建立中俄圖書館聯(lián)盟應從與俄羅斯有合作基礎的圖書館開始,以點帶面,拓展合作范圍,再擴大到全國的圖書館。如首先由黑龍江省圖書館牽頭與俄羅斯遠東國立科學圖書館建立聯(lián)盟,之后聯(lián)盟再擴大到黑龍江省內(nèi)和哈巴羅夫斯克邊區(qū)的公共圖書館及大學圖書館,最后吸引國內(nèi)其他圖書館加入聯(lián)盟共同發(fā)展。聯(lián)盟設立秘書處,代表圖書館統(tǒng)籌協(xié)調(diào)聯(lián)盟的日常工作,建立中俄圖書館區(qū)域合作機制,推動中俄圖書館合作進程,滿足“一帶一路”中俄兩國信息交流與共享的需要。
(二)加強特色資源開發(fā)和利用,拓展合作領域。中國和俄羅斯都有悠久燦爛的文明,在長期文化交流中建立了深厚的感情,在各自圖書館中也收藏許多對方國家的文獻,對于這些文獻的開發(fā)、整理和利用,對于增強兩國人民的了解信任、加深彼此之間的感情,促進“一帶一路”建設發(fā)展具有重要作用。中俄圖書館要打造自己的品牌合作項目,形成長期固定的合作關系。具體操作上采取中國國家圖書館牽頭,省級公共圖書館和其他高校圖書館積極參與的方針,中國國家圖書館主動進取,與俄羅斯國家圖書館繼續(xù)保持高層互訪,簽訂合作協(xié)議,籌劃資金,與俄羅斯圖書館探討將館藏的中文古籍圖書數(shù)字化,并就數(shù)字圖書館建設、館藏文獻的整理和修復等領域展開合作。另外還要加強與俄羅斯省州圖書館的溝通協(xié)調(diào),深化國內(nèi)俄文文獻的開發(fā)合作,如加大對黑龍江省圖書館、黑龍江大學圖書館及哈爾濱工業(yè)大學圖書館等收藏的俄文古籍、俄喬文獻、俄文善本的開發(fā)和研究工作,積極推進與俄羅斯遠東國立科學圖書館中文文獻的數(shù)據(jù)庫交換工作等。中俄圖書館通過開展實質(zhì)性的合作項目,一方面推動中華文化走出去,擴大中國圖書館的世界影響力,另一方面也可學習俄羅斯圖書館先進服務理念和經(jīng)驗,促進我國圖書館事業(yè)的發(fā)展。
(三)共建中俄數(shù)字圖書館,搭建網(wǎng)上交流合作平臺。隨著數(shù)字技術和網(wǎng)絡技術的發(fā)展,越來越多的藝術作品、文學作品和學術成果被數(shù)字化,良好的信息環(huán)境為公民不受時空限制訪問數(shù)字圖書館提供了便利。數(shù)字圖書館為中俄圖書館交流合作提供了新機遇,中俄國家數(shù)字圖書館建設基本同期,都積累了豐富的經(jīng)驗,在技術上完全可以實現(xiàn)數(shù)字圖書館系統(tǒng)的互聯(lián)互通,逐步完成中俄數(shù)字圖書館門戶網(wǎng)站建設,為“一帶一路”搭建網(wǎng)絡服務平臺。中國國家圖書館和俄羅斯國立圖書館作為中俄代表推進門戶網(wǎng)站建設,為保護版權在中國國家圖書館設立俄文數(shù)字資源電子閱覽室,在俄羅斯國立圖書館設立中文數(shù)字資源電子閱覽室,逐漸擴大電子閱覽室的數(shù)量。門戶網(wǎng)站的資源由中俄兩國圖書館共建,分為免費資源和付費資源,由館藏資源數(shù)字化、購買數(shù)字資源和自建數(shù)字資源三部分組成,網(wǎng)站可設立“一帶一路”中俄文獻專題數(shù)據(jù)庫、俄喬文獻數(shù)據(jù)庫、中華古籍文獻數(shù)據(jù)庫及中俄經(jīng)典與現(xiàn)代文學作品數(shù)據(jù)庫等內(nèi)容,支持中文和俄語界面切換,方便兩國人民學習研究彼此的語言和文化。
(四)建立館員定期交流培訓機制,增加雙語人才儲備。中俄館員定期的業(yè)務學習和學術交流是中俄圖書館交流合作的基礎,針對目前中俄圖書館專業(yè)外語人才短缺的現(xiàn)狀,兩國應盡快建立館員定期交流培訓機制,增加外語人才儲備。中俄雙方應以“一帶一路”為契機,通過互聘高級館員、組建學科館員團隊,圍繞“一帶一路”專題文獻開發(fā)、數(shù)字圖書館建設、古籍文獻修復、全民閱讀等課題,重點培養(yǎng)一批專業(yè)雙語人才隊伍。另外,中俄兩國還要加大對交流項目資金的投入,互派館員去對方圖書館交流學習,了解對方圖書館的管理機制和服務理念,與對方圖書館專業(yè)技術人員積極探討,謀劃有利于雙方圖書館事業(yè)發(fā)展的合作項目和合作領域。中俄圖書館員的交流學習,不僅可以豐富館員合作形式,而且可以提高館員素質(zhì),為“一帶一路”中俄圖書館交流合作提供人才儲備。
圖書館作為文化傳播和知識交流的平臺,其豐富多彩的文化活動、開放包容的服務理念,是“一帶一路”沿線國家和地區(qū)政府間文化交流的橋梁和紐帶。在“一帶一路”戰(zhàn)略下,圖書館積極參與中俄文化交流合作,是時代發(fā)展的要求,也是提高我國圖書館國際影響力的需要。中俄圖書館應通過建立圖書館聯(lián)盟,加強特色資源的開發(fā)和利用,共建數(shù)字圖書館,建立館員定期交流培訓機制等措施,助力“一帶一路”戰(zhàn)略實施。