姚 蘭 武小軍
(西華大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,四川 成都 610039)
據(jù)第45次《中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》數(shù)據(jù)顯示,2020年初我國(guó)網(wǎng)民規(guī)模已達(dá)9.04億,互聯(lián)網(wǎng)普及率達(dá)64.5%。[1]龐大的網(wǎng)民規(guī)模和互聯(lián)網(wǎng)普及率,徹底改變了人們的學(xué)習(xí)、工作和生活樣式,帶動(dòng)了網(wǎng)絡(luò)交流的飛速發(fā)展,形成了更加豐富的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言生活。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言層出不窮,變換多樣,推陳出新,不僅使網(wǎng)絡(luò)話語(yǔ)交際變得快捷、方便,也造成了人們?cè)谒枷肭楦薪涣骱驼Z(yǔ)言生態(tài)等方面的諸多問(wèn)題,例如曾經(jīng)的“火星文”和現(xiàn)在的彈幕網(wǎng)語(yǔ)“黑話”,出現(xiàn)了很多不為大眾熟知的、多形態(tài)的用詞、用語(yǔ),這些字、詞、符號(hào)、字母、圖形等通過(guò)任意組合與創(chuàng)造在網(wǎng)絡(luò)交際中通行,在語(yǔ)言狂歡的表象下,帶來(lái)了大眾語(yǔ)言隔閡并在一定程度上造成了思想隔閡。本文基于此,探究網(wǎng)絡(luò)空間交際用語(yǔ)多樣變化的經(jīng)濟(jì)效能以及由此帶來(lái)的不利影響。
網(wǎng)絡(luò)空間交際用語(yǔ)是語(yǔ)言在網(wǎng)絡(luò)空間交際互動(dòng)中產(chǎn)生的語(yǔ)言變體,網(wǎng)絡(luò)空間交際用語(yǔ)經(jīng)過(guò)不斷的演化發(fā)展,已形成獨(dú)有的、富有規(guī)律的且自成體系的基本形態(tài),主要有借音造詞、取形造詞、提義造詞、圖符表達(dá)等常用類(lèi)型。
人類(lèi)社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的一個(gè)本質(zhì)特征就是在經(jīng)濟(jì)交換過(guò)程中,力求以最少的生產(chǎn)要素投入得到最大的產(chǎn)量,以獲取經(jīng)濟(jì)利益的最大化,經(jīng)濟(jì)交換的實(shí)質(zhì)是一種為了獲取利益而進(jìn)行的交換。語(yǔ)言交際與經(jīng)濟(jì)交換一樣,在語(yǔ)言交換的市場(chǎng)里,人類(lèi)話語(yǔ)交際的目的也在于獲取利益。因此,人類(lèi)的話語(yǔ)交際也體現(xiàn)出這樣一種基本規(guī)律,即人類(lèi)的話語(yǔ)交際追求以少量而簡(jiǎn)潔、清晰的語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)人際思想溝通的最大成效。從語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)角度看,“語(yǔ)言是一種經(jīng)濟(jì)資本,語(yǔ)言的社會(huì)運(yùn)用是一種‘經(jīng)濟(jì)場(chǎng)域’,是‘語(yǔ)言交換的經(jīng)濟(jì)’”[2]。語(yǔ)言不僅僅是一種交際工具,也是一種交際資源。作為一種象征性的資本,語(yǔ)言在交際的過(guò)程中投入,也在交際的過(guò)程中得到信息傳遞,并帶來(lái)思想、情感等的認(rèn)同和理解等回報(bào),這集中體現(xiàn)在對(duì)語(yǔ)言資源的選擇與利用上?!罢Z(yǔ)言資源主要由語(yǔ)言本體和語(yǔ)言社會(huì)應(yīng)用兩部分構(gòu)成”[3],諸如語(yǔ)音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)、語(yǔ)法系統(tǒng)和語(yǔ)義系統(tǒng)構(gòu)成了語(yǔ)言資源的物質(zhì)基礎(chǔ),而語(yǔ)言在社會(huì)各領(lǐng)域的應(yīng)用,是語(yǔ)言資源價(jià)值和可利用性的具體體現(xiàn)。語(yǔ)言的運(yùn)用既然是一種“經(jīng)濟(jì)場(chǎng)域”,人類(lèi)語(yǔ)言創(chuàng)造運(yùn)用于交際中存在著經(jīng)濟(jì)學(xué)中效用最大化的驅(qū)動(dòng)原理,語(yǔ)言資源投入越少而達(dá)到同樣的交互目的時(shí),話語(yǔ)交際的收益越大。因此在話語(yǔ)交際中,人們會(huì)盡量減少對(duì)語(yǔ)音、詞匯等語(yǔ)言資源的投入,來(lái)獲取更大收益,這在網(wǎng)絡(luò)空間的話語(yǔ)交際中顯得特別明顯。
在網(wǎng)絡(luò)空間,人們利用手機(jī)、電腦等設(shè)備作為交流載體,以微博、微信、QQ等作為交際平臺(tái),話語(yǔ)交際不像面對(duì)面交流以語(yǔ)音呈現(xiàn)為主,再輔以肢體語(yǔ)言傳遞信息。網(wǎng)絡(luò)空間的交際更多是以文字形態(tài)而呈現(xiàn),交際各方為了實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)特定交際環(huán)境的需要,會(huì)盡可能地減少文字使用量使表達(dá)趨簡(jiǎn),從而帶來(lái)交際省力并達(dá)至傳遞信息的交際目的,以實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)交際效應(yīng)的最大化。如縮寫(xiě)型網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),用更簡(jiǎn)短的兩個(gè)或幾個(gè)字母代替?zhèn)鹘y(tǒng)的漢語(yǔ)詞語(yǔ)或英語(yǔ)詞組,而意義不變?!癮wsl”,本是“啊我死了”的漢語(yǔ)拼音首字母縮寫(xiě),但這簡(jiǎn)單的四個(gè)字母組合可應(yīng)用于不同的交際語(yǔ)境,表達(dá)出豐富而復(fù)雜的語(yǔ)義,如看到可愛(ài)的人或物時(shí),可表示“啊,XX太可愛(ài),我死了”;在表達(dá)對(duì)厲害人物的無(wú)限崇敬之情時(shí),可是“啊,是大佬,我死了”之義。再如“l(fā)b”,本為“l(fā)ay back”的英文字母縮寫(xiě),表示有延遲、錯(cuò)過(guò)了重要消息、跟不上節(jié)奏等意,在網(wǎng)絡(luò)交際中,表示延遲狀態(tài)的語(yǔ)義卻是通過(guò)“l(fā)”的數(shù)量去實(shí)現(xiàn)的,“l(fā)”越多,則延遲越久,就出現(xiàn)了類(lèi)似“l(fā)llllll……b”式的縮略用法。如詞義整合型網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),提煉保留承擔(dān)關(guān)鍵信息的語(yǔ)素,濃縮或省去次要語(yǔ)素,把幾個(gè)詞甚至是一句話整合成一個(gè)詞。這種“詞化”的變異方式,“將某些詞義成分‘包含’在一起,使之能在句法上當(dāng)作一個(gè)不可分割的整體而加以使用”[4]。詞義整合后的詞往往表示幾個(gè)詞甚至是一句話的含義,既承載了原有的含義,又能更加簡(jiǎn)潔地表達(dá)。如“私聊”是指兩個(gè)在群里或朋友圈等有其他網(wǎng)民在的公共場(chǎng)合聊天的網(wǎng)友離開(kāi)公共空間私下聊天。保留“私”和“聊”二字,刪去了其他內(nèi)容,“私”又和“公”對(duì)立,接收者一目了然,簡(jiǎn)短的兩個(gè)字包含了原本一句復(fù)雜冗長(zhǎng)的句子所表達(dá)的含義。網(wǎng)絡(luò)交際用語(yǔ)中大量的縮寫(xiě)、疊音現(xiàn)象以及數(shù)字、字母、符號(hào)、圖符等,均是通過(guò)精簡(jiǎn)化的字符、數(shù)字、圖形設(shè)計(jì),以較小的語(yǔ)言資源投入,使交際語(yǔ)言輸入更趨簡(jiǎn)潔化并表達(dá)出多樣的情感和豐富的語(yǔ)義,從而實(shí)現(xiàn)“以最小的認(rèn)知代價(jià)獲取最大的交際收益”[6]的目的。
人類(lèi)的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)要達(dá)到一定的目的,就會(huì)耗費(fèi)一定的資源,其所費(fèi)資源的貨幣表現(xiàn)及其對(duì)象化稱(chēng)之為成本。時(shí)間成本是為達(dá)某種目的而付出的時(shí)間代價(jià),在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,“時(shí)間”越來(lái)越成為一種競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。網(wǎng)絡(luò)空間話語(yǔ)交際是一個(gè)“一秒千金”的特殊交際環(huán)境,參與者眾多,交際快速,交際個(gè)體為適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)交際的快節(jié)奏,往往需要減少交際的時(shí)間成本,在單位時(shí)間內(nèi)進(jìn)行更高效率的交流,以獲取同步交際的目的。因此人們會(huì)壓縮措辭和輸入的時(shí)間,這也直接促成了網(wǎng)絡(luò)交際用語(yǔ)發(fā)生變異。
從已有的網(wǎng)絡(luò)交際用語(yǔ)觀察,不少詞發(fā)生變異都跟時(shí)間成本有關(guān)。例如“火鉗劉明”(火前留名)一類(lèi)的諧音詞,是用音同或音近但字不同的詞語(yǔ)代替原有的詞,最早發(fā)生變異的來(lái)源應(yīng)該是與鍵盤(pán)輸入時(shí)的選詞有關(guān),在首次輸入“火前”“留名”雙拼時(shí),詞庫(kù)首先會(huì)出現(xiàn)“火鉗”“劉明”,為了快速、省時(shí)以跟上交際步伐,人們往往不會(huì)“字斟句酌”,在雙拼輸入結(jié)束后就立即敲擊空格鍵,于是位于詞庫(kù)首端的詞就會(huì)率先打出,從而出現(xiàn)將錯(cuò)就錯(cuò)的“火鉗劉明”一詞。其他如“盆友”(朋友)也是在迅速傳遞語(yǔ)言信息的前提下漏打后鼻韻字母“g”而形成。較多的數(shù)字詞、字母詞、語(yǔ)音壓縮、縮寫(xiě)類(lèi)詞也均是如此,如“7456”(氣死我了)、“艾瑪”(哎呀媽呀)、“kswl”(磕死我了)、“zqsg”(真情實(shí)感)、“dbq”(對(duì)不起)等,用諧音數(shù)字或字母比拼寫(xiě)漢字來(lái)得更加快速,“AA”(algebraic average)用兩個(gè)字母的輸入替換16個(gè)字母的輸入,“艾瑪”(唉呀媽呀)用兩個(gè)字符的輸入代替四個(gè)字符的輸入。輸入時(shí)間的減少能在一定程度上減低交際時(shí)所耗費(fèi)的時(shí)間成本。
在網(wǎng)絡(luò)空間交際用語(yǔ)中,表情符和表情包是比較特殊的類(lèi)型,在交際中對(duì)時(shí)間的消耗更少。作為純表意的語(yǔ)言符號(hào),可以將人的簡(jiǎn)單到復(fù)雜的思想和情感包融于內(nèi),一個(gè)符號(hào)可以代表一個(gè)詞語(yǔ)或是一個(gè)短語(yǔ),甚至可以代表一句話。比如表情符中的笑臉,被設(shè)計(jì)出大笑、咧嘴笑、捂嘴笑、苦笑等,交際時(shí)根據(jù)不同的語(yǔ)境和心情靈活選用,有時(shí)在語(yǔ)言表達(dá)貧乏時(shí),僅需發(fā)送一個(gè)表情就能傳達(dá)許多字符才能表達(dá)的含義,為說(shuō)話者節(jié)省措辭時(shí)間和輸入時(shí)間。尤其是表情包,不僅擁有形象的畫(huà)面,還能承載豐富的語(yǔ)義內(nèi)容,能充分表達(dá)說(shuō)話者說(shuō)話時(shí)的表情、動(dòng)作和心理,在聊天時(shí)甚至不用輸入文字,直接點(diǎn)擊便能發(fā)送語(yǔ)言信息。不僅節(jié)省時(shí)間,還能形象地表達(dá)說(shuō)話者的情感和意愿。正因?yàn)楸砬榉?、表情包作為高度濃縮的語(yǔ)言,不僅為表達(dá)者節(jié)省輸入時(shí)間,當(dāng)接收者能準(zhǔn)確解碼時(shí),也為接收者省去不少閱讀時(shí)間。當(dāng)一次交際時(shí)間減少最直接的好處就是較快的對(duì)話運(yùn)轉(zhuǎn),交際雙方在單位時(shí)間內(nèi)對(duì)話回合越多,所要傳達(dá)的信息就越多,對(duì)話收益也就越大。
語(yǔ)言趨新是網(wǎng)絡(luò)空間互動(dòng)變異非常顯著的特點(diǎn),“人們?cè)谡Z(yǔ)言的使用過(guò)程中總是有一種求新求異的心理,對(duì)既有的傳統(tǒng)表達(dá)方式慢慢會(huì)產(chǎn)生厭倦感……因此,人們總是想方設(shè)法地追求新奇、陌生的表達(dá)方式,這是人們?cè)谡Z(yǔ)言使用過(guò)程中的一種潛在心理”[5]。而網(wǎng)絡(luò)空間語(yǔ)言的更新?lián)Q代的速度比現(xiàn)實(shí)生活中的更快,究其原因,是因?yàn)椤叭藗冊(cè)谥泵娼浑H中的手勢(shì)、身勢(shì)、眼神、面部表情以及本體、客體的空間位置關(guān)系,稱(chēng)為體態(tài)語(yǔ)。體態(tài)語(yǔ)等非語(yǔ)言手段在信息傳遞方面通常發(fā)揮著舉足輕重的作用……有學(xué)者認(rèn)為,兩個(gè)人在交際時(shí),有65%的‘社會(huì)意義’是通過(guò)體態(tài)語(yǔ)等非語(yǔ)言符號(hào)傳送的,語(yǔ)言只能負(fù)擔(dān)另外的35%”[7]??梢?jiàn),對(duì)話語(yǔ)言中言語(yǔ)是輔助性的,而非語(yǔ)言手段是話語(yǔ)交際所必需的。但網(wǎng)絡(luò)空間的交際缺少面對(duì)面交談所具備的非語(yǔ)言交際手段,人與人之間隔著上網(wǎng)設(shè)備,交談雙方不能“觀察語(yǔ)言行為者的手勢(shì)、面部表情、語(yǔ)調(diào)和聲音的強(qiáng)弱輕重來(lái)判斷其情緒的起伏變化”,也不能“從彼此的衣著、修飾、氣色、舉止等判定雙方的經(jīng)濟(jì)水平、審美情趣、身體狀況、受教育程度等很多信息”[8]。信息的接收只能借助于語(yǔ)言交際時(shí)的語(yǔ)境,基于對(duì)字面的理解,完成交際。于是網(wǎng)民們把心思花在所說(shuō)的話上,不斷更新交際用詞以彰顯個(gè)性,故意扭曲詞匯、句法、語(yǔ)法等語(yǔ)言成分,因?yàn)槟切┢诔R?guī)的語(yǔ)言在交際中比較容易引起人們的關(guān)注。
語(yǔ)言趨簡(jiǎn)和趨快形成了語(yǔ)言變異,并最終促使網(wǎng)絡(luò)交際用語(yǔ)趨“新”。語(yǔ)言“所指功能的成功實(shí)施并不取決于命名的客觀和準(zhǔn)確與否,而是取決于交際雙方的合作、對(duì)意義和所指的磋商與推理,最終共同構(gòu)建意欲指稱(chēng)的所指對(duì)象”[9]。正因網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境的特殊性帶來(lái)了交際心理的變化,許多新詞被不斷創(chuàng)造出來(lái),許多詞語(yǔ)被賦予了新意。如“嗚嗚嗚”(哭),用擬聲代替具體的動(dòng)作行為,為傳統(tǒng)表達(dá)增添了聽(tīng)覺(jué)效果;“月半”(胖),將漢字的部件拆分,表達(dá)委婉且趣味十足;“負(fù)翁”(富翁),仿照原有詞的構(gòu)詞方式創(chuàng)造新詞;“槑”(“梅”的異體字),字形上由兩個(gè)“呆”組成,用以形容人很呆、很傻。而網(wǎng)絡(luò)彈幕用語(yǔ)更是將語(yǔ)言創(chuàng)新達(dá)至一個(gè)極端,由縮寫(xiě)“l(fā)ay back”而來(lái)的“l(fā)b”,為表示程度深而出現(xiàn)了“l(fā)llllllllb”式表達(dá)法,又因“l(fā)llllllll”形似條形碼而衍生出“我條形碼了”語(yǔ)義;因“球”與“求”諧音,網(wǎng)民便用“球球你”代替“求求你”,并衍生出“ball ball you”等新詞新語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)交際用語(yǔ)的大量創(chuàng)新,不僅給人耳目一新之感,也帶來(lái)了網(wǎng)絡(luò)交際時(shí)的多樣化選擇。
仔細(xì)推究語(yǔ)言趨新的根源,這和網(wǎng)絡(luò)群聚帶來(lái)的語(yǔ)言狂歡不無(wú)關(guān)系。網(wǎng)絡(luò)空間的群聚性要求交際者必須要融入網(wǎng)絡(luò)群體,并使用群體都認(rèn)可的語(yǔ)言交際方式,于是,交際語(yǔ)言的“趣味相投”便成為網(wǎng)絡(luò)群聚中重要的語(yǔ)言特征。他新我不新,或者他新我不能新,便無(wú)法接上話題,勢(shì)必會(huì)被排除在群體之外。網(wǎng)絡(luò)新詞新語(yǔ)最初來(lái)源于少眾的創(chuàng)新,但在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言狂歡語(yǔ)境下,得以推波助瀾、快速傳播,也逼迫著一些交際者不得已改變?cè)械慕浑H用語(yǔ)習(xí)慣,不斷跟進(jìn)、使用新詞,不斷改造、翻新舊詞,不斷創(chuàng)造新用法,以獲取交際關(guān)注并帶來(lái)網(wǎng)絡(luò)交際的從眾。從眾是“個(gè)體由于受到群體或輿論上的壓力,從而在觀點(diǎn)或行為上不由自主地趨向于跟多數(shù)人一致的現(xiàn)象”[10]。從眾的心理本質(zhì)就是為了獲得交際認(rèn)同,而認(rèn)同是社會(huì)交往中一方被一方同化的情感移入過(guò)程,體現(xiàn)了人的親和需求。因?yàn)樵谏鐣?huì)生活中,每個(gè)人都有屬于團(tuán)體的需要、依賴(lài)別人的需要、獲得伴侶或友誼的需要等。[11]590因語(yǔ)言的不斷趨新而帶來(lái)交際關(guān)注,進(jìn)而獲得群體認(rèn)同,“雙方的心靈也會(huì)產(chǎn)生有利于言語(yǔ)交際順利進(jìn)行的‘共聚’變化”[11]590,這種“共聚”變化又反過(guò)來(lái)促進(jìn)交際的順利進(jìn)行。
語(yǔ)言是由詞匯按一定的語(yǔ)法規(guī)則所構(gòu)成的復(fù)雜符號(hào)系統(tǒng),包括語(yǔ)音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)和語(yǔ)法系統(tǒng)。雖然語(yǔ)言“音的選擇和組合規(guī)則、歸納在符號(hào)里的意義的取舍、什么音和什么義結(jié)合成符號(hào)、符號(hào)和符號(hào)組合的規(guī)則帶有很大的任意性”[12],但語(yǔ)言卻是一種有結(jié)構(gòu)、有規(guī)則的指令系統(tǒng),語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法的任意性皆受到一定規(guī)則的支配,這個(gè)規(guī)則是言語(yǔ)社區(qū)成員約定俗成且共同使用的,不可隨意更改和違背。語(yǔ)言隨著人類(lèi)社會(huì)的發(fā)展而改變和發(fā)展,但其變化和發(fā)展必須在規(guī)則的規(guī)約之下。網(wǎng)絡(luò)時(shí)代催生了網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),語(yǔ)言在網(wǎng)絡(luò)空間這個(gè)特殊的環(huán)境中隨著人們的交際互動(dòng)而不斷變異,其中最顯著的變化是詞匯,許多新詞新語(yǔ)被創(chuàng)造出來(lái),極大地豐富了漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng),不少網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)至今仍具有強(qiáng)大的生命力,如“點(diǎn)贊”“正能量”“秒殺”等,是因?yàn)檫@些詞既符合漢語(yǔ)系統(tǒng)規(guī)則,遵循漢語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)則,又能表達(dá)出清晰的語(yǔ)義,因此逐漸演化成了漢語(yǔ)的基本詞匯。
但網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)產(chǎn)生于網(wǎng)絡(luò),由于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境本身的自由性和時(shí)效性,造成了語(yǔ)言交際的任意性有余而規(guī)范性不足,產(chǎn)生出較多不符合漢語(yǔ)規(guī)范的字詞。語(yǔ)言系統(tǒng)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等要素彼此不是孤立和毫不相干的,語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部各層次要素結(jié)構(gòu)和功能是對(duì)立統(tǒng)一的。[13]因此不規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)會(huì)干擾漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng),詞匯又會(huì)影響到語(yǔ)音和語(yǔ)法系統(tǒng)。如直接用字母代替漢字,或直接借用英語(yǔ)單詞,造成漢語(yǔ)中大量充斥著外文字母,這影響了漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的純潔。再如諧音型的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),因追求交際的高速度,在輸入的過(guò)程中根本不檢查文字,致使聊天中錯(cuò)字連篇。甚至為了追求與眾不同,故意使用錯(cuò)字、別字構(gòu)詞,如“騷年”“盆友”,這不僅不便于記憶正確詞語(yǔ),也妨礙了正確讀音。再有因亂造、亂用,一些詞的詞義也隨意變化并帶來(lái)語(yǔ)義語(yǔ)法等的變化。如“奇葩”本是指奇特而美麗的花朵,常用來(lái)比喻不同尋常的優(yōu)秀文藝作品或非常出眾的人物,而在網(wǎng)絡(luò)空間中卻表示十分離奇的人或事,帶有貶義色彩,實(shí)則是對(duì)詞義的曲解。再如“稀飯”本是一種食物,由于與“喜歡”諧音,在網(wǎng)絡(luò)中具有“喜歡”的含義,在“我稀飯你”這個(gè)句子中,“稀飯”本是名詞,卻作了謂語(yǔ),違背了漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則。這些不規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)字詞和用法對(duì)漢語(yǔ)文字系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)和語(yǔ)法系統(tǒng)形成了較大的干擾??梢栽O(shè)想,當(dāng)網(wǎng)絡(luò)交際空間大量充斥著這些欠缺嚴(yán)謹(jǐn)性和規(guī)范性的用詞用語(yǔ)時(shí),對(duì)漢語(yǔ)系統(tǒng)本身和可持續(xù)發(fā)展將帶來(lái)極大的沖擊和影響。
人與人之間的話語(yǔ)交際講究話明理通,但如果人人都在網(wǎng)絡(luò)交際時(shí)為追求簡(jiǎn)、快、新而創(chuàng)造使用只有自己才能看懂的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),那必然會(huì)增大交際難度并使交際無(wú)法進(jìn)行。虛擬世界形成了許多大小不同的圈子,諸如微信圈、網(wǎng)游圈、追劇圈、論壇圈、二次元圈、彈幕圈、微博圈等,有些圈子還可以分成不同的、更小的圈子。由于圈與圈的人員組成、興趣愛(ài)好等的不同,形成了圈內(nèi)獨(dú)特的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)和獨(dú)特的語(yǔ)言表達(dá)方式,也為網(wǎng)絡(luò)空間話語(yǔ)交際筑起了一道道語(yǔ)言壁壘。
“每一種網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的最初出現(xiàn)都表現(xiàn)為局域語(yǔ)言”[14],當(dāng)某個(gè)圈內(nèi)語(yǔ)言跳出,參與其他圈子的話語(yǔ)交際時(shí),雖帶來(lái)了語(yǔ)言趨新,但也使話語(yǔ)交際出現(xiàn)問(wèn)題。那些不斷翻新的新言新語(yǔ)和符號(hào)表情,不僅更替快,穩(wěn)定性差,而且往往具有高度變異的特點(diǎn),人們的接受和理解能力跟不上這些詞的更新?lián)Q代。如“香菇”“吃雞”“2333”“劃水”“開(kāi)黑”等詞讓人莫名其妙。類(lèi)似于這樣的無(wú)厘頭的新言新語(yǔ)只有在各自的圈子中,且放在具體的語(yǔ)境里,交際雙方知道其真正含義,交際才能順利進(jìn)行。還有些詞即使有具體的對(duì)話語(yǔ)境,也會(huì)讓對(duì)話者覺(jué)得莫名其妙,不明所以,如現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上越來(lái)越多的漢語(yǔ)拼音字母縮寫(xiě)詞,常常指稱(chēng)寬泛且意義欠缺穩(wěn)定。漢語(yǔ)同音語(yǔ)素多,不同的人即使是對(duì)同一個(gè)音節(jié)也會(huì)有不同的語(yǔ)素反應(yīng),更何況是聲母,聲母又能和不同的韻母搭配組成不同的音節(jié)。對(duì)于這種類(lèi)型的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),人人都有自己的理解。如“喜大普奔”“十動(dòng)然魚(yú)”“人艱不拆”“不明覺(jué)厲”等仿成語(yǔ)格式的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),雖通過(guò)整合詞義而形成,但均缺乏詞語(yǔ)的生成背景而表意不明。這些不斷翻新的新詞新語(yǔ)大多被活躍在網(wǎng)絡(luò)上的青年群體所創(chuàng)造和使用,但由于網(wǎng)絡(luò)空間圈子多樣,就算是活躍在多個(gè)圈子的青年人也不能完全流利地使用各類(lèi)新詞新語(yǔ)進(jìn)行交際。當(dāng)這些獨(dú)特的網(wǎng)絡(luò)用詞用語(yǔ)脫離圈內(nèi)語(yǔ)境而被泛化使用,面對(duì)不同年齡和職業(yè)的網(wǎng)絡(luò)交際者時(shí),交際雙方因認(rèn)知信息的不對(duì)等會(huì)帶來(lái)語(yǔ)言隔閡,最終造成交際障礙。
從語(yǔ)言生態(tài)學(xué)的角度看,語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)是語(yǔ)言與自然、社會(huì)、人群等環(huán)境因素密切相關(guān)的有機(jī)整體,其任何一個(gè)環(huán)節(jié)受到損害,都會(huì)對(duì)其他環(huán)節(jié)產(chǎn)生不良影響?!笆澜缟先魏握Z(yǔ)言系統(tǒng)都不是孤立存在的,都置于一個(gè)與它緊密聯(lián)系相互作用、不可須臾分離的生態(tài)環(huán)境之中?!盵15]381不同語(yǔ)言間的接觸會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言的相互吸收,從而影響這種語(yǔ)言所承載的文化和觀念。由于時(shí)代發(fā)展對(duì)于英語(yǔ)能力的需求,導(dǎo)致社會(huì)出現(xiàn)“英語(yǔ)熱”的現(xiàn)象。在網(wǎng)絡(luò)中人們更是直接借用外語(yǔ)詞,以此展現(xiàn)個(gè)性和顯示能力,大量的字母夾雜著漢語(yǔ),外語(yǔ)詞素直接進(jìn)入漢語(yǔ)系統(tǒng)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中出現(xiàn)大量夾用外國(guó)字母的現(xiàn)象,影響著漢語(yǔ)的外生態(tài)系統(tǒng),這不僅關(guān)系到語(yǔ)言文字的規(guī)范化問(wèn)題,還關(guān)涉到一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的文化尊嚴(yán)和價(jià)值觀念問(wèn)題。
中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)只有普通話和地方方言,隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,具有獨(dú)特形式的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言開(kāi)始在語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)占有一席之地,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境產(chǎn)生了影響。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的寬松、自由以及網(wǎng)民交際的求快、求新心理,使網(wǎng)絡(luò)空間語(yǔ)言使用十分隨意,一些簡(jiǎn)單、快捷但膚淺、模糊的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)愈來(lái)愈多,一些低俗、暴力以及不規(guī)范的用詞用語(yǔ)充斥網(wǎng)絡(luò)交際空間,且愈演愈烈,不僅形成了語(yǔ)言污染,也對(duì)語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境形成了一定的破壞力。一些人“巧妙”利用這種變異化的、“委婉”的、“偽裝”的方式,不帶臟字說(shuō)著粗話,用暴力語(yǔ)言攻擊他人,一方面避免了網(wǎng)絡(luò)后臺(tái)對(duì)敏感詞匯的屏蔽,同時(shí)也導(dǎo)致了網(wǎng)絡(luò)交際中低俗詞、暴力詞的泛濫成災(zāi)?!罢Z(yǔ)言是一種文化現(xiàn)象,是文化總體的組成部分,是自成體系的特殊文化。語(yǔ)言系統(tǒng)中凝集著所有文化的成果,保存著一切文化的信息,沉淀著本民族的價(jià)值觀念、思維方式、倫理道德等等?!盵15]381這些低俗而充滿暴力的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)雖然帶來(lái)了一定的交際效益,也能滿足青年網(wǎng)民求新、求變的交際需求,但同時(shí)也為不文明語(yǔ)言培育了滋長(zhǎng)的溫床??梢韵胂?,當(dāng)這些語(yǔ)言在網(wǎng)絡(luò)空間里大量參與交際,語(yǔ)言文化將受到損害,語(yǔ)言生態(tài)文明將受到破壞。長(zhǎng)期使用這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,極不利于構(gòu)建良好的人際關(guān)系,甚至對(duì)國(guó)民整體素質(zhì)的發(fā)展和中華文化(文明)的傳承造成極壞的影響。
隨著社會(huì)的發(fā)展與互聯(lián)網(wǎng)的全面普及,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)中將扮演著越來(lái)越重要的角色,語(yǔ)言的互動(dòng)變異將越來(lái)越活躍,并會(huì)出現(xiàn)更多樣的形態(tài)與使用類(lèi)型。不可否認(rèn),追求簡(jiǎn)、快、新而產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)確實(shí)為話語(yǔ)交際帶來(lái)了經(jīng)濟(jì)效能,而這種經(jīng)濟(jì)效能也直接成為網(wǎng)絡(luò)空間交際用語(yǔ)多樣變化的一種內(nèi)驅(qū)力,但其產(chǎn)生的語(yǔ)言損蝕卻是不容忽視的。英國(guó)古典經(jīng)濟(jì)學(xué)家亞當(dāng)·斯密認(rèn)為語(yǔ)言的成長(zhǎng)符合“看不見(jiàn)的手”的原理,當(dāng)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言自我調(diào)節(jié)失靈時(shí),需要相應(yīng)的語(yǔ)言政策進(jìn)行“宏觀調(diào)控”,以規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,使之向著健康和可持續(xù)的方向發(fā)展。