【釋義】
文:規(guī)定、儀式;縟:繁多;節(jié):禮節(jié)。過多的、不必要的儀式或禮節(jié)。也指煩瑣多余的事項或手續(xù)。
【辨析】
“縟”為形容詞,部首為絞絲旁,與“繁”的部首“系”同義,這個部首的本義指的是絲線、細絲,后來用絲線容易糾纏在一起的特點,把這個部首的意思引申為繁多、煩瑣。
注意“縟”不要錯讀為rú。也不要錯寫為“褥”。“縟”與“褥”在古代漢語中可以通用,然而在現代漢語中有區(qū)別?!叭臁睘槊~,部首為衣字旁,與衣被類相關,常見詞有“褥子”“被褥”。
【起源與演變】
《說文解字》里解釋“縟”為“繁采色也”,本義為繁密的彩飾,后來發(fā)展為繁多、煩瑣的意思。歐陽修《秋聲賦》“豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅”一句中,就用“縟”來形容草茂盛、繁雜的樣子。
【例句】
文化是文化,文化里含有許多不必要的繁文縟節(jié),不必由他去維持,也不必由他破壞。
——老舍《四世同堂》
【字里字外】
“繁文縟節(jié)”出自宋朝蘇軾《上圓丘合祭六議》:“議者必又曰:省去繁文末節(jié),則一歲可以再郊。”主持禮儀的人又表示說,如果把不必要的多余禮節(jié)和煩瑣的儀式省去,那么一年以后就可以再次祭祀了。
“繁文縟節(jié)”一詞含有貶義,然而并不能簡單地以“貶義詞”來定義它。
“文”是儀式的意思,“節(jié)”是禮節(jié)的意思,儀式一般指的是集體性的表示尊重的形式,禮節(jié)一般是指個人性的表示尊重的形式,二者合稱“禮儀”。
中國是文明古國,中華民族是禮儀之邦,在五千年的歷史長河中形成了一套完整的禮儀規(guī)范,這對中國社會歷史發(fā)展起到了廣泛而深遠的影響。
中國人向來重視禮儀,強調有禮有節(jié)。但凡事有度,如果禮節(jié)多到超過了合適的狀態(tài),那就是繁文縟節(jié)了。