国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《現(xiàn)代荷漢詞典》:中荷交往的文化紐帶

2021-04-13 13:35文|路
今日中國(guó) 2021年4期
關(guān)鍵詞:詞條詞典中歐

文|路 梅

《現(xiàn)代荷漢詞典》從發(fā)念編纂至今歷經(jīng)了三個(gè)版本、近40年時(shí)間,是時(shí)代變遷的一頁(yè)側(cè)影。

《現(xiàn)代荷漢詞典》初版于1995年,其2020年增訂版近日由世界知識(shí)出版社出版發(fā)行。這是一本由中國(guó)外交官編纂的荷蘭文與中文雙語(yǔ)詞典,增補(bǔ)8700余條新詞,全書包含6.7萬(wàn)個(gè)詞條和近10萬(wàn)條釋義,涵蓋60個(gè)行業(yè)詞匯,是目前中國(guó)最大型的荷漢雙語(yǔ)詞典。

詞典編纂者孔泉,1973年起進(jìn)入外交系統(tǒng)工作,曾任外交部新聞司司長(zhǎng)、外交部發(fā)言人、歐洲司司長(zhǎng)、中國(guó)駐法國(guó)并兼駐摩納哥公國(guó)大使等職務(wù),現(xiàn)任第十三屆全國(guó)政協(xié)外事委員會(huì)副主任。

《現(xiàn)代荷漢詞典》從發(fā)念編纂至今歷經(jīng)了三個(gè)版本、近40年時(shí)間,是時(shí)代變遷的一頁(yè)側(cè)影。

供不應(yīng)求

1973年,18歲的孔泉作為邊學(xué)習(xí)邊工作的使館學(xué)習(xí)員,前往比利時(shí)學(xué)習(xí)弗拉芒語(yǔ)(比利時(shí)荷蘭語(yǔ)的舊稱)。彼時(shí)中歐往來(lái)較少、信息閉塞,歐洲小語(yǔ)種的語(yǔ)言學(xué)習(xí)工具書十分匱乏?!澳菚r(shí)候沒(méi)有荷漢詞典,我只能通過(guò)荷英、荷法詞典來(lái)學(xué)習(xí),非常費(fèi)勁?!笨兹貞洝?/p>

1976年,孔泉被正式派往中國(guó)駐比利時(shí)王國(guó)大使館工作。當(dāng)時(shí)館員的住宅位于滑鐵盧附近,距布魯塞爾十幾公里,地處偏僻,生活單調(diào)。這位年輕的外事工作者心中燃起壯志:“何不利用這段時(shí)間編一本荷漢詞典,填補(bǔ)該領(lǐng)域的空白?”

一腔熱血投入具體的工作時(shí),孔泉才體會(huì)到其中艱辛。編纂工作繁復(fù)枯燥,但他得到了時(shí)任商務(wù)印書館總編輯兼總經(jīng)理陳原的支持,這位著名出版家、語(yǔ)言學(xué)家前輩親自執(zhí)筆回信,表達(dá)了堅(jiān)定的支持和熱情的鼓勵(lì),也支撐著孔泉終能完成詞典的編纂。

20世紀(jì)80到90年代初,孔泉幾乎付出了所有的業(yè)余時(shí)間,在陳原的鼓勵(lì)以及兩位同事的幫助下,完成了詞典第三稿的編纂審校工作,并于1995年正式出版。這也是中國(guó)第一部荷漢雙語(yǔ)詞典。

20世紀(jì)80到90年代,經(jīng)過(guò)幾次石油危機(jī)之后,荷蘭進(jìn)入經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長(zhǎng)時(shí)期,不少中國(guó)人遠(yuǎn)赴荷蘭尋求工作機(jī)會(huì),中荷之間人員、經(jīng)貿(mào)交往日益密切,對(duì)兩國(guó)語(yǔ)言的互譯需求大增??兹摹冬F(xiàn)代荷漢詞典》不僅受到學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)人士的歡迎,還被荷蘭政府作為必備工具書,贈(zèng)送給入籍荷蘭的中國(guó)人。

一時(shí)洛陽(yáng)紙貴,本就印刷量不大的《現(xiàn)代荷漢詞典》供不應(yīng)求。有人從中看到了“商機(jī)”,印刷盜版售賣,甚至還混進(jìn)了荷蘭政府的贈(zèng)書中。為滿足市場(chǎng)需求,《現(xiàn)代荷漢詞典》出了2003年修訂版。

隨著中歐關(guān)系發(fā)展,荷蘭的中國(guó)僑民和中國(guó)留學(xué)生數(shù)量大幅增長(zhǎng)。如今在荷華僑達(dá)20萬(wàn)人,中國(guó)留學(xué)生逾萬(wàn)人;也有數(shù)千荷蘭人在中國(guó)學(xué)習(xí)、工作和生活。由于供不應(yīng)求,早已售罄的兩版《現(xiàn)代荷漢詞典》在舊書網(wǎng)上賣價(jià)高于原價(jià)十倍,最貴的標(biāo)價(jià)甚至高達(dá)8千多元人民幣。

與時(shí)俱進(jìn) 增訂新版

“語(yǔ)言的活力源自不斷涌現(xiàn)的新詞匯。近10年來(lái),通過(guò)年度修訂,歐美國(guó)家的大詞典都增補(bǔ)了數(shù)千甚至萬(wàn)余新詞條?!冬F(xiàn)代荷漢詞典》也應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn)。”孔泉說(shuō),2020年新冠肺炎疫情期間,他利用居家時(shí)間,依據(jù)荷蘭政府實(shí)施的荷蘭語(yǔ)言文字改革,對(duì)詞典全部詞條的拼寫和釋義進(jìn)行了核實(shí)更正,并參照荷蘭通用的多部新版辭書,增補(bǔ)了十余年來(lái)使用較多的8700余條新詞。

翻開詞典,“新冠病毒流行”“抗新冠病毒疫苗”“為防范新冠病毒采取的措施規(guī)定”等新詞條收錄其中;先前已收錄的詞匯“involutie”,在釋義中加入了新釋義“內(nèi)卷化”,所指正是近期中國(guó)社交媒體上被廣為討論的“內(nèi)卷化”現(xiàn)象。這樣的例子不勝枚舉,將當(dāng)下的時(shí)代特征鮮明地展現(xiàn)在使用者眼前。

在詞典的三版編纂中,孔泉更深刻體驗(yàn)到了中國(guó)的開放和與世界潮流融合互鑒的過(guò)程。例如,“海綿城市”“拼車”等概念或現(xiàn)象,20世紀(jì)90年代尚未在中國(guó)出現(xiàn),翻譯荷蘭語(yǔ)相關(guān)詞條時(shí),孔泉只能拘謹(jǐn)?shù)赜萌唛L(zhǎng)的語(yǔ)句去描述。而今,中文詞匯的更新已與世界同步,也令詞典的釋義更加生動(dòng)貼切。

中歐文化應(yīng)“美美與共”

2020年是中歐建交45周年??兹耐饨还ぷ魃呐c中歐建交幾乎同時(shí)起步,他親眼見證了中歐關(guān)系的不斷深化發(fā)展。歐盟成員從當(dāng)年同中國(guó)建交時(shí)的9國(guó)增加至現(xiàn)在的27國(guó),2020年中國(guó)成為歐盟第一大貿(mào)易伙伴,中歐雙向人員交流超過(guò)800萬(wàn)人次,中歐交流的深度和廣度都是前所未有的。

然而,2019年歐盟發(fā)布的《歐盟-中國(guó):戰(zhàn)略展望》報(bào)告中稱,外交上中國(guó)依然是合作伙伴,但在5G等高科技關(guān)鍵領(lǐng)域中國(guó)是競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,而在治理模式方面,中國(guó)則是“制度性對(duì)手”。

孔 泉

對(duì)此,孔泉認(rèn)為,這實(shí)際上是歐盟機(jī)構(gòu)的部分人士對(duì)中國(guó)持續(xù)發(fā)展的認(rèn)識(shí)偏差,由此引發(fā)后來(lái)一系列對(duì)中國(guó)投資的限制,導(dǎo)致一些中國(guó)企業(yè)赴歐投資熱情下降。對(duì)這些事關(guān)雙方關(guān)系長(zhǎng)遠(yuǎn)的問(wèn)題,既要通過(guò)政策闡述和溝通去面對(duì)和處理,也要通過(guò)人文交流進(jìn)一步增進(jìn)雙方了解與互信,而語(yǔ)言正是一條重要紐帶。

《現(xiàn)代荷漢詞典》增訂版得到中國(guó)遠(yuǎn)洋海運(yùn)集團(tuán)的大力支持??兹f(shuō),“40多年前,中遠(yuǎn)公司每年去荷蘭的貨運(yùn)航船好像還不到6班,而今天中遠(yuǎn)海運(yùn)與鹿特丹港攜手推進(jìn)形式多樣、互利互補(bǔ)的合作項(xiàng)目,每月20多個(gè)貨運(yùn)航班頻繁滿載往返,構(gòu)筑了‘一帶一路’建設(shè)和中歐交往亮麗的風(fēng)景線。他們期待不斷擴(kuò)大與荷蘭的合作領(lǐng)域,非常支持這本詞典的增訂出版。”

荷蘭駐華大使賀偉民在為詞典撰寫的序言中說(shuō),“語(yǔ)言,是兩種文化之間最具體的接觸點(diǎn)之一,翻閱詞典的同時(shí)仿佛也沉浸于文化交流之中。”“我們必須不斷修訂,不斷進(jìn)行交流,本詞典就能夠發(fā)揮其作用,一種有限的資源就能創(chuàng)造無(wú)窮的機(jī)會(huì)。因?yàn)橹挥形覀兛梢韵嗷贤ㄖ?,才能加深相互理解和彼此認(rèn)同,達(dá)到互尊互信、互助互榮?!?/p>

“相互了解是友誼的基礎(chǔ),相互信任是合作的保障。”孔泉說(shuō),目前在歐洲投資的中國(guó)企業(yè)已經(jīng)超過(guò)3000家,希望這些企業(yè)除了對(duì)所在國(guó)納稅與提供就業(yè)之外,還能做促進(jìn)中歐文化交流的潤(rùn)滑劑,成為中歐關(guān)系發(fā)展的助推器。

孔泉精通法語(yǔ)、荷蘭語(yǔ),也能運(yùn)用英語(yǔ)、德語(yǔ)。多年的駐外工作經(jīng)歷,讓他更能體會(huì)不同語(yǔ)言的豐富細(xì)膩與表達(dá)的精妙。

“一帶一路”65個(gè)共建國(guó)家,有50多種官方語(yǔ)言??兹J(rèn)為,隨著中國(guó)對(duì)外交往與合作的擴(kuò)大,對(duì)小語(yǔ)種的需求量迅速增加,但中國(guó)國(guó)內(nèi)對(duì)于小語(yǔ)種學(xué)習(xí)的資源和投入還遠(yuǎn)不足夠?!耙獙?shí)現(xiàn)真正深層次的情感交流和對(duì)不同文化的欣賞,還是要通過(guò)學(xué)習(xí)掌握對(duì)方的語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)?!?/p>

“中國(guó)已經(jīng)成為制造大國(guó),擁有聯(lián)合國(guó)產(chǎn)業(yè)分類中所列全部工業(yè)門類?!笨兹f(shuō),“作為一個(gè)文明古國(guó),我希望中國(guó)也能成為掌握和了解世界語(yǔ)言最多的國(guó)家,成為最尊重其他文明和重視人文交流的國(guó)家,與世界各國(guó)如費(fèi)孝通先生所說(shuō)的那樣,‘各美其美,美人之美,美美與共,天下大同’。”

猜你喜歡
詞條詞典中歐
“大力士”紙片人
利用簡(jiǎn)單的公式快速分隔中英文詞條
中歐班列運(yùn)營(yíng)及發(fā)展情況
“函數(shù)及圖象”錯(cuò)解詞典
建筑師行跡中歐
《宋元語(yǔ)言詞典》釋義商兌
漫畫詞典