在2019年于劍橋舉辦的“楊克詩歌音樂會”上,楊克朗誦了不少詩歌。一年多之后,這些詩作被收錄在名為《沒有終點的旅程:楊克詩歌精選集》中。近日,該詩集(中英文雙語版)由康河出版社在英國出版,在全球發(fā)行。
這本詩集被收錄在英國劍橋“康河CamRivers”國際詩人作品精選(中英文雙語)百卷本之中。
這套叢書是目前在海外出版的,規(guī)模最大的中英文雙語、個人詩歌作品精選集之一,是康河出版社在中外文學(xué)交流方面的重點項目。
目前已有40余位來自世界各地的詩人與康河出版社簽約,將他們的個人作品精選集出版、收錄在這套系列叢書當(dāng)中。
這套書充滿創(chuàng)意地跨界多個文學(xué)藝術(shù)門類,包括文學(xué)、音樂、繪畫、朗誦藝術(shù)等。其中部分詩歌,由中英兩地知名作曲家譜曲、兩地音樂家演奏與演唱。圖書的封面與插圖,來自于各國藝術(shù)家。詩歌的有聲版,由著名學(xué)者、社會活動家、詩人與藝術(shù)家等不同領(lǐng)域的專業(yè)人士演繹。
楊克的這本最新中英文作品集,精選了他在過去20年中所寫的最具有代表性的部分作品,由英國資深詩人與文學(xué)編輯露西·漢密爾頓擔(dān)任內(nèi)容主編,由著名美國漢學(xué)家、翻譯家丹尼斯·梅爾,美國詩人大衛(wèi)·阿萊德,漢學(xué)家與翻譯家西門·帕頓,旅英翻譯家、劍橋大學(xué)英語文學(xué)碩士陸文艷等翻譯,并經(jīng)資深編輯、劍橋大學(xué)英語文學(xué)博士艾瑪·諾夫德?lián)斡⒄Z語言編輯。