王晨蕾
《陽臺上的布萊克》:我們不長翅膀,卻同樣受困
“布萊克”的原型是我父親養(yǎng)的一只鳥,這篇小說是一個相當(dāng)個人化的故事。
我在英國讀書期間,通過視頻電話得知它在我家落了戶,當(dāng)時我正為課業(yè)焦頭爛額,每當(dāng)我父親將手機(jī)攝像頭對準(zhǔn)那個渾身烏黑的尖嘴小動物時,我都煩躁至極,完全不愿聽到關(guān)于它的只言片語。我很抵觸養(yǎng)鳥這件事,認(rèn)為鳥完全不適合做寵物,因為它的模樣完全和“可愛”沾不上邊,我堅信人類壓根無法和它建立起那種親密的依賴關(guān)系——它是天上的生物,而我們生活在地面,這是“天壤之別”。
2019年底,我很幸運地在疫情尚未爆發(fā)時回到了國內(nèi)。在接下來那段長達(dá)數(shù)月的灰色封鎖時期,我的相處對象只有父母,和這只鳥。這場疫情使我和它之間產(chǎn)生了感情——或許是我單方面的。我接替了父親每天為它清理排泄物以及添食換水的角色,發(fā)現(xiàn)它愛吃葡萄和蘋果,甚至還訓(xùn)練它學(xué)會了第一句人類語言“你好”。但這些事并非自然達(dá)成,也完全不像聽上去那么溫馨,在那三個月和鳥的相處中,我的心境并不平和。
實際上,這篇小說主人公的心路歷程幾乎就是我自身的投射。從起初的抗拒,被動接受,到逐漸建立連結(jié),再到后來產(chǎn)生了某種一廂情愿的、甚至是臆想式的“共情”,想要把它放生,這些都是我所經(jīng)歷的。但我始終沒有勇氣打開籠子,所以在小說的結(jié)尾,我給了我的主人公以勇氣,讓他打開籠門,但同時并未讓他完全灑脫,我需要他幫我表達(dá)自己的懦弱。我是個自私的作者,總希望筆下的人物替我說話。
然而在這個故事里,鳥有一個名字,替我說話的“他”卻沒有。我一直不擅長給人物取名,害怕由于命名不恰當(dāng)而使文章顯出粗糙的質(zhì)感。尤其對于這篇小說,我總覺得主人公一旦被貼上姓名,他的形象就跌入了某個現(xiàn)實場景,從而被不可避免地具體化了,喪失了部分的抽象美感。在這個不過一萬多字的小故事中,我希望我筆下的人只是一個“人”,而不是具體的“誰”,他是宇宙里輕得無法衡量的一個分子,但他無處不在,那么即便在某些時刻他代表著我,也是完全合理的。
回過頭看,《陽臺上的布萊克》的立意或許和我在疫情特定環(huán)境下的心態(tài)是分不開的,寫這個故事的想法就是在那時萌生的。漫長的封城使那種加繆在《鼠疫》中描述的“關(guān)山阻隔”成為現(xiàn)實。現(xiàn)實甚至比小說更加嚴(yán)酷,發(fā)達(dá)的媒體每天不斷將有關(guān)于此的噩耗送到耳邊,人們不僅行動受限,精神也備受折磨。我在這場災(zāi)難所制造的封閉、未知、恐怖的氛圍中,偶然與一只被關(guān)在籠子里的鳥建立起共鳴。我不斷說服自己,不能將它放生,否則它將有生命危險,同時聽見一個冰冷的聲音傳進(jìn)我的耳朵:不要出門,會有生命危險。
終于在今年四月底,紅色警報解除,我離開家來到北京,準(zhǔn)備開始人生第一份正式工作。在十四天的隔離期間,我挺想念這只鳥,并完成了這篇小說的初稿。我希望通過這些文字探討一下“自由”這個龐大的概念,試圖援引了幾個有哲學(xué)意味的物象,如蘋果、糞便等等,還一度頗為這種“前人種樹我乘涼”的便捷而沾沾自喜。當(dāng)然,我認(rèn)為小說從來都不是以找答案為終極追求的,在這條記述人類情感的優(yōu)美路徑上,盡可放心將未解的論題留在桌面,任由它永生。于是在這篇小說中,我著重提到“陽臺”這個地點——試圖把它描述成一個屬性未明的交界地帶,橫亙在人類的原始由來與后天覺醒之間,來象征我關(guān)于“自由”的終極疑慮。如克爾凱郭爾所言:“憂慮是自由的眩暈”。
盡管回顧起來頭頭是道,我在下筆時絕沒有如此地條理清晰或者目的明確。某種程度上說,我只是出于對一個鳥兒朋友的愛,想寫個有關(guān)于它的故事。寫的過程中,我更傾向于跟著情緒走,努力屏蔽掉腦海中一些振振有詞的論調(diào),讓它們更加松弛、更有商量的余地。歸根到底,我只是希望講一個故事,而非說什么道理,為此我與自己追求理論化、系統(tǒng)化的所謂真相的那一面作斗爭。我隱隱覺得搖擺不定的狀態(tài)對于寫小說的人來說是好事,好的小說家們或許總是充滿困惑的,而正是這樣的特質(zhì)使他們帶領(lǐng)讀者探索世間存在的無盡可能性。
寫成之后,我時?;乜催@篇小說,并做些修修補(bǔ)補(bǔ)——要承受情緒化帶來的不良后果。不過,直到現(xiàn)在我都有一點疑慮,就是:這篇小說是不是太簡單了。但起初,這個故事甚至更簡單,幾乎只有人和鳥的互動。初稿成型后,通過和前輩以及伙伴的探討,我意識到若想使故事更豐滿、立體,還需要為主人公營造一些更加具體的困境,使他和布萊克的命運更緊密地關(guān)聯(lián)起來。于是我開始在主人公的生活狀態(tài)上著墨,以期通過呈現(xiàn)人物生活的關(guān)鍵片段,使他的內(nèi)心掙扎以及之后的抉擇和行動都看上去更可信?,F(xiàn)在看來經(jīng)過幾個月反復(fù)、斷續(xù)的修改,這篇小說終于更扎實、豐富了一些。
如今我已在正常地工作和生活,而“布萊克”仍待在我家的籠子里。幾個月前,我休假回家,它已經(jīng)完全不認(rèn)得我了——恢復(fù)了那種疏離、懶惰的狀態(tài),幾乎不會對我的互動請求作出任何回應(yīng)。我并不失望,像文中說的那樣:我對人們口中所說小動物的“靈性”信心不足,更何況是高貴的、長著翅膀的動物呢。我們并非同類。當(dāng)我站在這樣一個假想的角度上來“同情”它時,或許其實是同情自己。
《霧影》:孤獨的身影在霧中
《霧影》這篇小說起始于我腦海中揮之不去的一個場景——那座古老的、被濃霧籠罩的房子。小說中寫的“集體旅行”是我留學(xué)期間的真實經(jīng)歷,當(dāng)時我們被學(xué)院打發(fā)去一座有百年歷史的威爾士舊宅,探討畢業(yè)論文課題。前不久,我發(fā)覺自己頻繁地回憶起那幢房子里古舊的陳設(shè),壁紙和地毯的氣味,以及同學(xué)們的歡笑,方才在回望時瞥見它的美感,于是便有了《霧影》。
《霧影》所要講述的故事,簡單來說,就是兩個孤獨的人相遇在一個偶然的場景中,那里被霧模糊,既充滿令人不安的不確定性,又如溫室般虛幻美好,他們短暫地將彼此當(dāng)成精神依賴,而當(dāng)霧散去,真實可觸的生活回歸,他們便重回陌路。寫的過程中,我似乎想要表達(dá)很多,都是很難系統(tǒng)化地闡釋出來的東西——一些難以收集整理的情緒碎屑,散落在我異鄉(xiāng)求學(xué)時光的角角落落。但其實,與故事主人公江月截然不同,我是個迅速適應(yīng)了環(huán)境,并生活得如魚得水的留學(xué)生——至少在當(dāng)時我是這么認(rèn)為的。由于過分沉浸于當(dāng)下,我被游山玩水看世界帶來的興奮感欺騙,很晚才意識到那段時光晦暗的一面。異國生活在潛移默化中深刻了我對孤獨的認(rèn)知,長期處在陌生的文化環(huán)境中,我默默消化了堆積如山的疲憊感。然而直到今天,我仍舊無法將那隱秘的心緒具體投射到某段回憶中,好在我能寫小說,并借由虛構(gòu)的文字回顧真實的過去,但愿我試圖傳達(dá)的那些漫無邊際的東西能夠觸及到某些后知后覺的靈魂。
故事過半時,我才發(fā)覺自己總是無意識地寫“霧”,在任何需要營造氛圍感的段落,“霧”總是出現(xiàn),它或淡或濃,彌漫在字里行間。于是我萌生了將“霧”作為整篇小說支柱的想法,并在之后有意識地在情節(jié)發(fā)展的關(guān)鍵節(jié)點去寫形態(tài)各異的霧,作為隱喻和指示。比如小說結(jié)尾處的那段描寫——車子駛出莊園,霧中的一切漸行漸遠(yuǎn),如夢境般退場。這是整篇小說我最滿意的部分。這篇小說中,“霧”是一條途徑,通向孤獨這一主題。孤獨感永恒地駐扎在每個人身邊,凄美或是優(yōu)美,我希望自己筆下的霧能夠貼切地表達(dá)這些美的形態(tài)。
盡管通篇寫得還算順暢,但標(biāo)題擬定著實是一塊硬骨頭,耗費了我不少力氣。最初我構(gòu)思的幾個備選項都與“霧”有關(guān),但不是精煉不足,就是過于單薄,只得全部丟進(jìn)垃圾桶,無奈下我轉(zhuǎn)而將人物關(guān)系抽象出來,敲定了《相鄰》這個標(biāo)題。然而,對于“霧”的執(zhí)念久久揮之不去。我反復(fù)重讀這個故事,觀察伊森在霧中的孤獨身影,我聯(lián)想起相機(jī)鏡頭失焦的瞬間,“霧影”伴隨著一種失落的意境出現(xiàn)在視線里。
這篇小說起筆時,我沒有任何具體的關(guān)于情節(jié)的構(gòu)思,只認(rèn)定要寫一個有關(guān)孤獨的故事,便以搭建場景起始,踏上了全憑直覺的寫作冒險。神奇的是,所有的人物關(guān)系和對白都在隨后自然而然地陸續(xù)浮現(xiàn)出來,它們并非空穴來風(fēng),而大多是我對回憶的延伸,如羅伯·格里耶所言——“回憶是一種想象”。我仿佛被賦予了某種特權(quán),得以將個人的過往淬煉、擴(kuò)張、重組,讓它們重生。我短暫地拋棄現(xiàn)實世界,又能隨時回來索取所需,我想這或許是小說創(chuàng)作者最大的快樂之一。為著這份快樂,我愿意永遠(yuǎn)信賴直覺的指引,就這么“以自我為中心”地寫下去。