梟逢鳩。鳩曰:“子將安之?”
梟曰:“我將東徙?!?/p>
鳩曰:“何故?”
梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴,以故東徙?!?/p>
鳩曰:“子能更鳴可矣;不能更鳴,東徙猶惡子之聲?!?/p>
(選自西漢劉向《說苑》)
考參譯文
貓頭鷹遇到斑鳩。斑鳩問貓頭鷹:“你將要到哪里去?”
貓頭鷹答:“我將要向東遷移?!?/p>
斑鳩問:“為什么呢?”
貓頭鷹答:“因?yàn)檫@里的人都厭惡我的叫聲,所以我要向東遷移?!?/p>
斑鳩說:“你如果能改變叫聲,那是可以的;你如果不能改變叫聲,即使東遷了,那里的人們還是會厭惡你的叫聲的?!?/p>
讀有所悟
★ 環(huán)境很重要,在某處得不到他人的認(rèn)可,可以嘗試換一個地方。
★ 不被認(rèn)可時,要反思自身問題,逃避不是解決辦法,要改變自己以適應(yīng)環(huán)境。
★ 在如今追逐個性的時代,更要處理好個性和共性的關(guān)系,才能更好地融入社會。
文言知識
1.梟:同“鸮”,即貓頭鷹,因其多在深夜鳴叫且叫聲凄厲,被古人認(rèn)為是不吉祥之物。
2.安:古代漢語中,“安”可作疑問代詞,譯為“哪里”“怎么”,帶有反問語氣,能做賓語(子將安之)、狀語(安有此理?《方臘起義》)等句子成分。