策功茂實(shí),勒碑刻銘。
磻溪伊尹,佐時(shí)阿衡。
【注釋】
1.勒:刻。
2. 磻溪:古地名,傳說(shuō)姜太公曾經(jīng)在這里釣魚(yú),這里代指太公。
3.伊尹:商朝時(shí)的一個(gè)宰相。
4.阿衡:商朝官名,相當(dāng)于宰相。
【譯文】
朝廷詳盡地記載了他們的功德,刻在碑石上流傳后世。磻溪邊的姜太公,商湯的宰相伊尹,都是功勞卓著的名臣。
【小故事】
商朝末年的姜太公名字叫姜尚。他在沒(méi)有得到文王重用的時(shí)候,隱居在渭水邊。
太公常在磻溪旁釣魚(yú)。一般人釣魚(yú),都是用彎鉤,釣鉤上拴著魚(yú)餌,然后把魚(yú)餌沉在水里,等魚(yú)上鉤。但姜太公用的釣鉤是直的,魚(yú)鉤上面不但沒(méi)有魚(yú)餌,而且離水面有三尺高。
太公奇特的釣魚(yú)方法,傳到了周文王的耳朵里。周文王想:這個(gè)釣者一定是一位賢德的人,我得親自去拜訪(fǎng)他。于是文王來(lái)見(jiàn)姜太公。通過(guò)和姜太公交談,文王發(fā)現(xiàn)他正是自己要找的賢人,就誠(chéng)心誠(chéng)意地請(qǐng)?zhí)o佐自己。
后來(lái),姜太公輔佐文王治理國(guó)家,還幫助武王滅掉了商朝,建立了西周。
【國(guó)學(xué)講堂】
太公輔佐文王和武王,為國(guó)家出了力,也為自己建立了功勛。像太公這樣有功績(jī)的人,人們永遠(yuǎn)都會(huì)記得他。