1. First, the making method of Chinese food is different from Western-style food.
首先,中西餐的烹調(diào)方法不同。
In Western-style food cookbook, various ingredients such as the flour, sugar, butter etc. have been indicated several grams, several spoons or several cups; even the size of the egg will all be explained. It is like a testing laboratory. So making Western-style food is easy, so long as you cook according to cookbook manual.
But it is not the easy thing that you want to make fine Chinese food. Even if you have bought the cookbook, it is not so easy, because the Chinese cookbook will not tell you several grams of ingredient. For example, salt, Chinese cookbook just tell you appropriate amount of salt, instead of several grams, several spoons or several cups. Why? The taste of people who live in different places is different in China. Therefore, a good cook relies on experience and skill when cooking in China.
西餐的烹調(diào)書中諸如面粉、糖、黃油等各種各樣的原料都寫明了需要幾克、幾湯匙或幾杯;甚至連雞蛋的大小也都有說明。烹調(diào)西餐就像在實(shí)驗(yàn)室里做實(shí)驗(yàn)一樣。所以只要參考著烹調(diào)書,西餐是很容易做的。
但是想做出美味的中餐則并非易事。即使你買了參考書,也不是一件容易的事。因?yàn)橹胁团腼儠锊粫?huì)告訴你原料的用量。比如鹽,中餐烹飪書只會(huì)告訴你適量的鹽,而不會(huì)精確到幾克、幾湯匙或幾杯。為什么呢?因?yàn)樵谥袊煌赜虻娜藗兛谖恫煌?。所以,一個(gè)好廚師在中國靠的是豐富的經(jīng)驗(yàn)和技巧。
2. Second, the atmosphere of Chinese food is different from Western-style food while having a meal.
其次,中西餐的就餐氛圍不同。
The atmosphere of Western-style food is particular about scenery. A good restaurant is generally built in the beautiful mountaintop, park or the revolving dining room of the city center high building. So Western-style food is “Eat the scenery” but not “Eat taste”.
The atmosphere of Chinese food is particular about taste and participation. Chinese food conquers the world with taste. There is an old adage in China: If I want to conquer your heart, I will conquer your stomach first. Everybody sits around the table while eating Chinese food, everybody is eating the dish in the same plate, and the hospitable host will also nip the dish into your bowl. The friendship between persons is deeper after a meal.
西餐的就餐氛圍講究的是風(fēng)景。一家好的餐館通常建在風(fēng)景如畫的山頂、公園或者城市中心高樓上的旋轉(zhuǎn)餐廳。所以西餐是“吃風(fēng)景”而不是“吃味道”。
中餐的就餐氛圍講究的是味道與分享。中餐以美味征服世界。中國有句古話:欲征服人心,先征服人胃。吃中餐時(shí)大家一起圍坐在餐桌旁,所有人共同分享一個(gè)盤子中的食物,而主人還會(huì)熱情地往你碗里夾菜。一頓飯后,人們之間的友情就加深了。
3. Third, the way that Chinese and western praise for food is different.
第三,中西方贊美食物的方式不同。
Chinese will generally say, “Your dish is cooked very excellently, which has caught up with the level of the restaurant” when they praise food; but the western people will say, “it is just like what is made at home!”
中國人贊美食物會(huì)說:“你的菜做得真好,都趕上餐館的水平了!”西方人卻會(huì)說:“你的菜和家里做的一樣好!”