陳通造
1919年,在近代中國(guó)歷史最為波詭云譎的時(shí)刻,約翰·杜威(John Dewey)夫婦來(lái)到中國(guó),開始了逾兩年的中國(guó)之行。當(dāng)他們尚在中國(guó)各地旅行、演講之時(shí),1920 年,他們的女兒伊凡琳·杜威(Evelyn Dewey)就將收到的家書結(jié)集出版,題為《來(lái)自中國(guó)與日本的信》(Letters from China and Japan)。幾年前,中國(guó)大陸出了這本書的第一個(gè)全本中譯本,題為《杜威家書》。
近來(lái)有機(jī)會(huì)得讀南伊利諾伊大學(xué)杜威中心編纂的《杜威往來(lái)書信集》b,稍加對(duì)照,發(fā)現(xiàn)即便是《杜威家書》的“全本”,也是相對(duì)于經(jīng)伊凡琳刪削之后的正式出版版本而言。若與杜威夫婦的原信相比,《杜威家書》真是不折不扣的“潔本”兼“節(jié)本”。大約是擔(dān)心給仍在中國(guó)的杜威夫婦惹麻煩,伊凡琳把信中所涉眾多中日兩國(guó)人物的姓名隱去,相關(guān)的評(píng)騭人物的字句段落甚至整個(gè)兒刪除。杜威夫婦,尤其是杜威夫人對(duì)眼前人、事往往有好惡分明的斷語(yǔ),這些當(dāng)然也都不保。
有了這個(gè)發(fā)現(xiàn),反倒讓我對(duì)《杜威往來(lái)書信集》月旦人物的部分特別感興趣。首先自然是杜威學(xué)說(shuō)東土第一傳人——胡適。這里我們先從《杜威往來(lái)書信集》中摘出胡適第一次“出場(chǎng)”的內(nèi)容,略施箋注,拋磚引玉。
胡適第一次出現(xiàn)在《杜威往來(lái)書信集》中是在“1919 年3 月13 日杜威致子女”一函中,主要的上下文是這樣的:
兩位中國(guó)紳士今天下午來(lái)訪,他們?nèi)〉烂绹?guó)前往歐洲,其中一位是南京師范學(xué)校的校長(zhǎng)。他們想知道能不能由他們到哥大疏通,以使我們明年待在中國(guó),在北京大學(xué)和其他公立機(jī)構(gòu)講學(xué)。顯然他們將向哥大提議我到中國(guó)當(dāng)交換教授,哥大來(lái)付我的薪水,他們派去哥大的人則由中國(guó)出薪,若此議不可行,那就請(qǐng)哥大準(zhǔn)我離崗,由他們付我薪水。
……
我忘了說(shuō),這些中國(guó)紳士想讓我在三四個(gè)中國(guó)城市談教育問(wèn)題。顯然,他們的主意是讓這些城市周邊的教育人員過(guò)來(lái),由我來(lái)給他們作講話。前幾天我收到了一封胡適(SuhHu)寫來(lái)的友好信件,你們也許還記得他。兩位來(lái)訪者說(shuō)胡適一身多用,以致沒(méi)有太多時(shí)間專攻哲學(xué),不過(guò)他已經(jīng)有一本關(guān)于中國(guó)哲學(xué)的書即將出版。他與其他一些人一道致力于改良中國(guó)文學(xué)以及戲劇演出,翻譯了易卜生、莫泊桑(還有我不知道的什么人)等人的作品,他還率先以白話而非文言寫詩(shī)——總而言之,他是新派中國(guó)文學(xué)家的領(lǐng)袖——此外他還主講一門課,將一些古代中國(guó)哲學(xué)家與實(shí)驗(yàn)主義加以比較。
“Suh Hu”是胡適1921 年之前姓名的英文拼寫,據(jù)趙元任先生所說(shuō),這是拼讀上海話的發(fā)音。此處需要交代一下背景。兩位中國(guó)紳士指的是郭秉文和陶孟和,他們得知杜威夫婦到了日本,就起意讓他們順道訪問(wèn)中國(guó)并講學(xué)。
陶孟和另有一封寫給胡適的信,交代了這次拜訪的詳情。這封信的節(jié)本曾刊于當(dāng)時(shí)的《北京大學(xué)日刊》,鮮有人引用,《北京大學(xué)日刊》上的信文如下:
適之吾兄鑒,
今早到東京,午后往訪Prof Dewey 于新渡戶家。彼詢兄之近況。恭以教授而外復(fù)從事于新文學(xué)譯劇等事。彼甚喜。彼極贊兄之論文。恭告以現(xiàn)著有《中國(guó)哲學(xué)史》,已經(jīng)出版,乃根據(jù)于前論文之研究更擴(kuò)充之。
Dewey 夫婦定于五月來(lái)華。擬先到廣東,然后轉(zhuǎn)到南京、北京,可在三處演講。并云擬不日復(fù)兄之信。在三處時(shí)只需Local Expenses。至Exchange Professorship,彼亦甚贊成。惟今年恐不能再華久留,以九月間擬回美授課也。頃與郭君商好,吾兄可函詢夢(mèng)麟及陶知行君,為一共同之舉動(dòng)(蔣陶已由郭君專函告之),函請(qǐng)Dewey 來(lái)華。至辦法經(jīng)費(fèi),可由三君商量。此時(shí)彼又赴帝大演講。彼自謂此行專為觀察風(fēng)景。在東京只參觀女校一處云。
這里的“恭”是陶孟和(原名履恭,字孟和,以字行)的自稱。兩相對(duì)照,杜威轉(zhuǎn)述陶、郭二人的話可謂留聲機(jī)一般原原本本。從中不難看出,即便只是聽陶、郭的描述,杜威也已經(jīng)對(duì)胡適歸國(guó)兩年的成績(jī)印象深刻。
杜威信中“你們也許還記得他”一語(yǔ)也值得加一注解,請(qǐng)看《胡適口述自傳》里的這一段:
那時(shí)候杜威和他的家人住在紐約河濱大道與西 116 街的南角。杜威夫人每月都有一次邀請(qǐng)杜威的朋友和研究生去他們的公寓舉行一場(chǎng)“家中”聚會(huì)。在這些聚會(huì)場(chǎng)合,我們這班學(xué)生很高興也很榮幸見(jiàn)到杜威的一些朋友,紐約文化圈里的一些異士,拖著長(zhǎng)發(fā)的男人和留著短發(fā)的女人。能受邀參加這些“家中”星期三下午之會(huì),這是杜威的學(xué)生最珍貴的特權(quán)。
正因?yàn)楹m在哥倫比亞大學(xué)的兩年常有到杜威家中參加聚會(huì)的經(jīng)歷,與杜威的家人有過(guò)直接接觸,杜威才會(huì)在家書中對(duì)孩子們說(shuō)“你們也許還記得他”。
陶孟和信里又說(shuō),杜威“擬不日復(fù)兄之信”。這里有待回復(fù)的胡適原信似已不存,而杜威的復(fù)信果然很快就發(fā)出,時(shí)間為郭、陶二君拜訪后的第三天,即1919 年3 月16 日。這封信的原件現(xiàn)存于社科院胡適檔案中。有趣的是,在當(dāng)年的《北京大學(xué)日刊》中有這封信的節(jié)譯本,而從用詞和語(yǔ)氣判斷,很可能就出自胡適本人手筆。這封信也少見(jiàn)人論及,信文如下:
胡適教授:
我接到你的信非常歡喜。我每日總想寫信把我們想到中國(guó)來(lái)游玩的事告訴你,所以接到你的信格外高興。我們的行程還不曾十分確定,大約五月中旬可到上海,在中國(guó)可稍住幾時(shí)。到七月或天太熱的時(shí)候我們?nèi)耘f回日本鄉(xiāng)間住幾個(gè)星期,然后回美國(guó)。
我在東京帝國(guó)大學(xué)原定講演八次,已講了六次,本星期可以講完。他們要譯成日本文,所以要我把講義寫出來(lái),因此我竟不曾有很多游覽風(fēng)景的機(jī)會(huì)。
你問(wèn)我能否在中國(guó)講演,這是很榮譽(yù)的事,又可借此遇著一些有趣的人物。我想我可以講演幾次,也許不至于我的游歷行程有大妨礙。我想由上海到漢口再到北京,一路有可以耽擱的地方就下來(lái)看看。
郭秉文博士同陶履恭教授前天來(lái)看我,他們問(wèn)我能否在中國(guó)住一年,作講演的事。這個(gè)意思很動(dòng)聽,只要能夠兩邊大學(xué)的方面商量妥帖了,我也愿意做。我覺(jué)得幾個(gè)月的旅行實(shí)在看不出什么道理。要是能加上一年的工夫,也許我能有點(diǎn)觀察了。
這樣一來(lái),胡適就算得了杜威的“允許”,可以為他操辦來(lái)華和留華事宜了。其間應(yīng)該有些電報(bào)往來(lái),今已不存,但1919 年5 月3 日杜威剛剛抵達(dá)上海,就給當(dāng)時(shí)的哥倫比亞大學(xué)校長(zhǎng)巴特勒(NicholasMurray Butler)正式去信請(qǐng)假,其中也提到了胡適
這封信的措辭非常講究,頗可見(jiàn)出杜威為人行事的風(fēng)格,譯其大略如下:
我在日本時(shí)曾致信Woodbridge 院長(zhǎng)談了幾件事,其中一件就是詢問(wèn)我是否有可能在下一學(xué)年受邀到中國(guó)并留在那里從事教學(xué)工作,我說(shuō)如果此事可以安排妥當(dāng),我很愿意前去。之后胡適博士想已給您去電(他已來(lái)信征得我的同意)。我抵達(dá)此處時(shí),他從北京來(lái)接我,還有此地和南京來(lái)的一些教育家。他們都覺(jué)得當(dāng)此中國(guó)教育與思想發(fā)展之緊要關(guān)頭,一個(gè)代表著世界思想尤其美國(guó)思想的人能起到的長(zhǎng)期作用比任何時(shí)候都要來(lái)得大。就我自己來(lái)說(shuō),我極看重這個(gè)了解遠(yuǎn)東思想與狀況的難得機(jī)會(huì)。故而我希望,您能允準(zhǔn)中國(guó)教育部即將向您發(fā)出的正式請(qǐng)求。有了這次經(jīng)歷,我未來(lái)對(duì)哥倫比亞的用處會(huì)更大,我也希望附帶可以促使日本和中國(guó)到哥倫比亞求學(xué)的學(xué)生人數(shù)有所增長(zhǎng)。當(dāng)然,您一定時(shí)常聽說(shuō)哥大當(dāng)前在中日的影響力甚巨,尤其是在中國(guó)。這里有一個(gè)大約四十人的哥大校友會(huì)。很多人向我保證,哥大人當(dāng)前在中國(guó)的影響力比其他任何美國(guó)或歐洲大學(xué)都要大。
這封信真是動(dòng)之以情,曉之以理,最后更喻之以哥倫比亞大學(xué)長(zhǎng)遠(yuǎn)的在華利益,杜威與“領(lǐng)導(dǎo)”打交道的本事不可謂不高明。
但杜威行程的安排遠(yuǎn)沒(méi)有想象中這么順利,因?yàn)樗麃?lái)得巧,正趕上五四運(yùn)動(dòng)爆發(fā),北京城里鬧學(xué)潮,北京大學(xué)上下也是一片混亂,校長(zhǎng)蔡元培甚至負(fù)氣出走,直接從北京到了杭州。
這就使負(fù)責(zé)張羅此事的胡適為之大窘,因?yàn)樗m有一點(diǎn)名聲和人望,實(shí)際并無(wú)相應(yīng)的職權(quán),此事說(shuō)到底還要由北京大學(xué)和北洋政府教育部出面。他的窘狀完全體現(xiàn)在一個(gè)多月后他寫給蔡元培的信中(1919 年6 月22 日):
杜威(John Dewey)博士的事,最為使我難為情。我五月十二日到京,十三日收到Columbia大學(xué)校長(zhǎng)Butler 先生復(fù)先生的去電,說(shuō)“杜威給假一年”。十五日又得一電,說(shuō)“ 前電所給假是無(wú)薪俸的假,速?gòu)?fù)”。兩電來(lái)后,一個(gè)月內(nèi),竟無(wú)人負(fù)責(zé)任可以回電;也無(wú)人負(fù)責(zé)任計(jì)畫杜威的事。袁次長(zhǎng)去職后,更無(wú)人替我分負(fù)責(zé)任了。我覺(jué)得實(shí)在對(duì)不起杜威夫婦,更對(duì)不起Columbia 大學(xué)。后來(lái)那邊又來(lái)一電,問(wèn)何以一個(gè)月不復(fù)電。(我已用私人名義回電了。六月十七日發(fā)。)那時(shí)范靜生先生到京,我同他商量。他極力主張用社會(huì)上私人的組織擔(dān)任杜威的費(fèi)用。后來(lái)他同尚志學(xué)會(huì)商定,擔(dān)任六千元。林宗孟一系的人,也發(fā)起了一個(gè)“新學(xué)會(huì)”,籌款加入。我又和清華學(xué)校商量,由他們擔(dān)任三千元。北京一方面共認(rèn)杜威。
之后杜威講學(xué)和留華的費(fèi)用大致就依照胡適這個(gè)“共認(rèn)”的辦法解決了。
當(dāng)然,杜威本人未必清楚這件事背后的曲折,他大約覺(jué)得中國(guó)之行與日本之行并不會(huì)有多大差別,早在1919 年4 月22 日,他就在給家人SabinoDewey(撒比諾·杜威)的信中確定了自己之后的通訊地址,他說(shuō):
請(qǐng)轉(zhuǎn)告Lucy 一定要給我們寄一張明信片,交北京國(guó)立大學(xué)胡適博士轉(zhuǎn)。
……
當(dāng)我們到達(dá)時(shí),胡教授將從北京趕大約一千英里的路到上海來(lái)接我們。
5月1、2日兩天,杜威夫婦聯(lián)名給孩子寫了一封長(zhǎng)信,其中提到胡適的部分恰好有刪改。下面我打算將伊凡琳刪削過(guò)的信文列出來(lái),將刪去的內(nèi)容補(bǔ)齊,用方括號(hào)標(biāo)出,伊凡琳自己所加的話用下劃線表示,我們且看看她的“良苦用心”:
有一個(gè)歡迎委員會(huì)來(lái)迎接我們[ 其中包括胡適,他是趕了三十六個(gè)鐘頭的路從北京來(lái)接我們,還有一位南京師范學(xué)院來(lái)的人,以及一位上海本地的教員,姓蔣,他大約一年前在哥大師范學(xué)院拿到博士學(xué)位] 。這個(gè)委員會(huì)由幾位中國(guó)紳士組成,他們大多數(shù)都是歸國(guó)的留美學(xué)生。在這里,“歸國(guó)留學(xué)生”是一個(gè)很特殊的類別,如果有朝一日,中國(guó)站起來(lái)了,美國(guó)大學(xué)也會(huì)因?yàn)樽约旱呢暙I(xiàn)而分享一份榮光[而哥大師范學(xué)院也將享有應(yīng)得的一份]。
這封信是以杜威夫婦交替的形式寫成,上面這段話出自杜威夫人,信的后半部分,又出現(xiàn)了胡適,出自杜威筆下,而且饒富趣味。到上海才兩三天,杜威與這班留學(xué)生的交流顯然已經(jīng)頗深,開始了自己的觀察和思考,他接著杜威夫人前文中提及的參觀工廠見(jiàn)聞,寫道:
你們媽媽說(shuō)這間工廠里只有那位領(lǐng)班在回答問(wèn)題的時(shí)候講實(shí)話,胡適就接話說(shuō),扯謊就證明道德意識(shí)在覺(jué)醒了,因?yàn)榇说乇緛?lái)是連對(duì)錯(cuò)之心都不曾有的。他和他的朋友已經(jīng)放棄了政治,我認(rèn)為他們把政治當(dāng)作一件壞事看待,他們把全副力氣都花在他們所謂文學(xué)革命上,而這個(gè)文學(xué)革命并非聽起來(lái)那樣純粹關(guān)乎文學(xué),因?yàn)槠溆靡馐鞘褂卯?dāng)前的口語(yǔ)來(lái)寫作,非如此則現(xiàn)代的問(wèn)題就沒(méi)法真正得到討論。我肯定你會(huì)很有興趣讀一讀8 月中那一期Millards Review,讀上面一篇胡適所寫的談文學(xué)革命的文章??雌饋?lái)他們對(duì)文學(xué)革命的熱情與他們對(duì)政治的頹喪正相當(dāng)。
至此我們已經(jīng)明白,杜威真正進(jìn)入了1919 年中國(guó)思想界的空間。他認(rèn)為胡適等人對(duì)文學(xué)革命的熱忱背后乃是對(duì)民國(guó)初年現(xiàn)實(shí)政治的徹底失望,這也為我們理解胡適所謂“二十年不干政治”“在思想文藝上替中國(guó)政治建筑一個(gè)革新的基礎(chǔ)”等主張?zhí)峁┝艘粋€(gè)“旁觀者清”的珍貴視角。