伍岳渠
下山去
我已經(jīng)抵達這里了
這里的風景,我已經(jīng)一覽無遺
不知什么時候,落日已從喉間涌出
一枚果子從樹上無聲墜落
樹上跳動的鳥兒告訴我
我已經(jīng)抵達這里好久了
是的,我該下去了
讓我最眷戀的,不是這里的風景
我沒有翅膀,我已經(jīng)疲倦
我必須往下走了
像山澗里喧嘩的流水
從高處往低處走
我經(jīng)過無數(shù)草木和石頭
它們比我更熱愛自然
大地蒼茫,山腳下
一縷縷炊煙正裊裊升起
樹下
此樹非菩提,我亦非行者
來到此樹下,我會比往日平靜
我似乎諦聽到樹根汲水的聲音
看到枝葉生長的情形
我心懷執(zhí)念
我關(guān)心秋葉是否落下
冬雁是否遠去
命運的河流能奔走多遠
我關(guān)心每一個在大地上行走的生靈
包括螻蟻
我心非明鏡,塵埃偶有
我也無須拂拭
我只是一個凡夫俗子
注定此生無法悟道
來到此樹下,我會比往日平靜
有風吹過,枯葉落下
仿佛一個人的一生