国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從話語研究到文學(xué)語言研究

2021-08-02 03:22文貴良王海晗
當(dāng)代文壇 2021年4期
關(guān)鍵詞:話語漢語文學(xué)

文貴良 王海晗

一 ?話語研究與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)

王海晗:文老師您好!非常感謝您在百忙之中接受我的訪談。據(jù)我了解,您從碩士期間就開始關(guān)注中國(guó)文學(xué)的語言現(xiàn)象,當(dāng)時(shí)的突破口主要集中于1990年代以后在學(xué)術(shù)界逐步興起的話語研究,碩士論文《解構(gòu)與重建——五四文學(xué)話語模式的生成及其嬗變》全文發(fā)表于《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》,引起了不小的反響,博士論文則是接續(xù)之前的方向,著力于描述中國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)年代(1937-1948)的文學(xué)話語轉(zhuǎn)型,后來凝結(jié)為《話語與生存》一書出版。我想我們可以從學(xué)生時(shí)代的研究興趣談起,相較于傳統(tǒng)的作家作品,文學(xué)思潮,社團(tuán)流派等研究方向,您能否簡(jiǎn)要回顧一下當(dāng)初是如何想到從話語這一別開生面的角度切入20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的研究?

文貴良:謝謝海晗來采訪我。你說引起不小的反響,可能不準(zhǔn)確。雖然這篇文章被人大復(fù)印資料轉(zhuǎn)載,也得到一些同行長(zhǎng)輩以及同輩學(xué)者的肯定,但反響有多大難說。不過你說的話語研究在1990年代逐步興起,倒也真實(shí)。那個(gè)時(shí)候在文學(xué)領(lǐng)域從事話語研究成就突出的學(xué)者并不多,陳曉明老師是其中的佼佼者,他的《解構(gòu)的蹤跡:歷史、話語與主體》一書就很有吸引力,我讀碩期間曾反復(fù)閱讀。說到為什么選擇這個(gè)題目,有幾個(gè)方面的因素。1990年代中期,我在湖南師范大學(xué)讀碩的時(shí)候,碩士導(dǎo)師是顏雄教授和徐麟教授。他們兩位的治學(xué)方式各有千秋。顏老師以研究史料見長(zhǎng),我們讀碩的第一個(gè)學(xué)期就安排我們閱讀《新青年》《小說月報(bào)》《新月月刊》《語絲》《太白》等現(xiàn)代期刊。在閱讀這些期刊的時(shí)候,有關(guān)文言白話以及大眾語語的論爭(zhēng),引起了我的興趣。徐老師以理論剖析見長(zhǎng),他曾給我們開設(shè)西方現(xiàn)代文論課程,引導(dǎo)我們閱讀了俄國(guó)形式主義、法國(guó)敘事學(xué)、結(jié)構(gòu)主義、精神分析學(xué)說等西方文藝?yán)碚摿髋?,極大地開拓了我的學(xué)術(shù)視野,引起了我閱讀理論的興趣。因此到學(xué)位論文選題的時(shí)候,我大致確定就以“五四”新文學(xué)以來的語言問題為線索結(jié)構(gòu)文章,但不只是停留在語言層面,而是結(jié)合褔柯的話語觀念,又把知識(shí)分子的主體意識(shí)納入進(jìn)來,以“話語模式”來概括。在論文開題報(bào)告會(huì)上,得到譚桂林老師的指導(dǎo),他建議采用梳理關(guān)鍵詞的方式。在寫作論文時(shí),這個(gè)辦法很管用。說到這個(gè)選題,最初也跟我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)有關(guān)。進(jìn)入湖南師大讀碩之前,我在鄉(xiāng)村中學(xué)工作過六七年,有一個(gè)感受,就是感到自己不太會(huì)說話。會(huì)說話,不是指溜須拍馬,而是指說得如何得體。既然自己不太會(huì)說話,倒不如研究研究語言。走上話語研究,結(jié)合了學(xué)術(shù)研究和個(gè)人體驗(yàn)。

王海晗:在您有關(guān)文學(xué)話語體系的建構(gòu)過程當(dāng)中,有兩個(gè)重要的問題是無法回避的,第一個(gè)是對(duì)于話語這一概念的界定,第二個(gè)是如何有效地對(duì)文學(xué)文本展開話語分析。如果說前一個(gè)問題指向的是對(duì)于定義內(nèi)涵的勘探,試圖回答本質(zhì)為何的問題,后一個(gè)則是文學(xué)方法論層面的實(shí)踐,關(guān)涉的是何以為之的命題。對(duì)于這兩點(diǎn),您在具有綱領(lǐng)性質(zhì)的《何謂話語?》一文中有所闡釋。(文貴良:《何謂話語?》,《文藝?yán)碚撗芯俊?008年第1期)在我看來,您的論述有著明確的理論資源,最主要的就是??碌脑捳Z理論以及隨之衍生而來的話語/權(quán)力分析方法,但同時(shí)卻又不止步于此,還吸收了海德格爾生存論的思想和索緒爾、維特根斯坦以及伽達(dá)默爾等人的語言觀念??梢韵胍姷氖?,西方哲學(xué)“語言學(xué)”轉(zhuǎn)向的大背景構(gòu)成了您從事話語研究的潛在參照,在研究過程中勢(shì)必會(huì)借用西方后現(xiàn)代話語理論來作為支撐,引入新的視角、方法與原則。但與此同時(shí),您的研究對(duì)象卻是20世紀(jì)中國(guó)文化語境中具體生動(dòng)的文學(xué)文化形態(tài),理論與文本之間并非能夠天然地?zé)o縫銜接,還存在一個(gè)落地轉(zhuǎn)化的過程,我想請(qǐng)教的是您在自覺借鑒西方語言思想的過程中是怎樣將其活學(xué)化用,如何在西方理論的眼光與本土藝術(shù)的縱深之間取得一種和諧交融的狀態(tài)?

文貴良:你說的在西方理論與本土藝術(shù)之間取得一種和諧交融的狀態(tài),這是一種理想的狀態(tài),很難達(dá)到。西方漢學(xué)界,也往往出現(xiàn)一種研究方式,即從西方理論出發(fā),尋找中國(guó)個(gè)案,雖然能帶來某些新鮮的見解,但有時(shí)也難免削足適履。對(duì)于中國(guó)學(xué)者來說,從本土意識(shí)出發(fā),尋找西方理論來解釋,有時(shí)也難免生搬硬套。每一種西方理論,包括西方的東方學(xué),都是在西方語境中孵化而誕生的學(xué)理,雖然有其創(chuàng)新處,但是不一定能恰切地解決我們所關(guān)注的本土問題。理論是有用的,但不是萬能的。更不用說,一種理論就能徹底解決我們關(guān)心的問題。合理借用西方理論是必要的,但要掌握合理的度。這個(gè)就非常難。最好的境界,是化用西方理論后,通過對(duì)本土問題的分析與總結(jié),建立起“中國(guó)理論”。

王海晗:前面已經(jīng)提到您的話語研究深受??碌挠绊?,但是與??屡懦庀闰?yàn)性的“主體”范疇不同,您在研究中明確聲稱“話語的分析必須回到當(dāng)下的人,回到主體,回到對(duì)人的生存狀態(tài)的展露”,(《話語與生存》,第15頁)由此,您提出了話語生存論這一概念,其本質(zhì)在于話語成為生存的寓居之所,其中最為重要的一個(gè)分析步驟即是要通過描述話語方式的形成過程、運(yùn)作特征等來通達(dá)話語主體的生存狀態(tài),與此同時(shí)亦特別注意權(quán)力話語與話語權(quán)力的雙向生成。倘若說前人的話語研究大多停留在形式分析的層面,而在言談?wù)叩纳嬲搯栴}上留下了空白,那么您對(duì)“在話語中生存”這一理論基點(diǎn)的孜孜探求不僅構(gòu)成了價(jià)值訴求,也是個(gè)人文學(xué)研究之特色所在。我觀察到您對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)年代知識(shí)者的言說特別感興趣,包括胡風(fēng),路翎,丁玲等人。在您看來,對(duì)于特定的主體來說,話語既是一種言說方式,同時(shí)也是一種生存方式,人一旦言說,其生存狀態(tài)就被定格,這些知識(shí)者的話語體現(xiàn)的是他們?cè)诿褡逦C(jī)時(shí)刻的存在論反思。有的時(shí)候,為了描述文學(xué)話語背后的知識(shí)者生存本相,您甚至還能夠自鑄新詞,直觀形象地描摹其主體狀態(tài)。能否請(qǐng)您就話語生存論相關(guān)的問題展開談一談?

文貴良:“話語生存論”是我提出的一個(gè)說法。我剛才提到,我最初關(guān)注的是20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)語言形式的變化,主線是從文言到白話再到大眾語,盡管大眾語并沒有形成,但是這條線索是真實(shí)存在的。這里產(chǎn)生一個(gè)問題,要落實(shí)到對(duì)個(gè)人的書面語言進(jìn)行分析的時(shí)候,就會(huì)感到語言形式這個(gè)概念不夠用,于是就借用了褔柯的話語概念。話語,能用來描述一個(gè)個(gè)體的語言形式的特征。談話語,不能不談主體。在《知識(shí)考古學(xué)》中,褔柯很重視“陳述”的組合與意義,但對(duì)主體問題似乎淡化了。而對(duì)于我來說,主體是首要的。談?wù)Z言,談話語,最終都要回到主體身上。因此,我把褔柯的話語概念與海德格爾的存在主義結(jié)合起來,把話語夯實(shí)在人的生存這個(gè)點(diǎn)上。

你提到自鑄新詞,我心向往之而時(shí)時(shí)感到力量不足。嚴(yán)復(fù)在翻譯時(shí)有個(gè)感受,說搞翻譯就像跟兩種語言干仗打架。其實(shí)我在做話語研究的時(shí)候,也常常有類似感覺。自鑄新詞需要強(qiáng)大的學(xué)術(shù)創(chuàng)造力。大的理論家就是能自鑄新詞還能將這些新詞系統(tǒng)化的人。不過,我們平常寫論文,做研究,自鑄新詞的意識(shí)是需要有的。學(xué)術(shù)語言在符合規(guī)范的基礎(chǔ)上,也需要有創(chuàng)新。怎么樣才能自鑄新詞?辦法是多樣的。有時(shí)從研究對(duì)象的語言中發(fā)現(xiàn)“新詞”,也是一種辦法。比如我研究胡風(fēng),就感到胡風(fēng)所用的“置身”這個(gè)詞語很有意思。“置身”,總是于某個(gè)時(shí)刻置身于某處,這是對(duì)人所處的境況的描述,正好與胡風(fēng)所提倡的主觀戰(zhàn)斗精神暗合。所以,我就將“置身”作為胡風(fēng)現(xiàn)實(shí)主義的關(guān)鍵詞,并落實(shí)在人的生存論上,即“置身作為存在樣式的開放”。胡風(fēng)的現(xiàn)實(shí)主義可以名之曰“置身的現(xiàn)實(shí)主義”,這樣將他的現(xiàn)實(shí)主義解讀為一種生存論的現(xiàn)實(shí)主義。置身,實(shí)現(xiàn)了從語言結(jié)構(gòu)到主體存在方式的提升,貼切而鮮明。置身的現(xiàn)實(shí)主義,與胡風(fēng)所批判的客觀主義和公式主義一下子區(qū)分開來了。

王海晗:有關(guān)文學(xué)話語研究,您已經(jīng)出版了三部專著,依照時(shí)間順序分別是《話語與生存:解讀戰(zhàn)爭(zhēng)年代文學(xué)(1937-1948)》(2007),《文學(xué)話語與現(xiàn)代漢語》(2009),《話語與文學(xué)》(2012),姑且將其稱之為您的話語研究三部曲。依照我的看法,每一本書的側(cè)重點(diǎn)有所不同,第一部嚴(yán)格地將范圍限定在戰(zhàn)爭(zhēng)年代文學(xué),是橫截面式的分析,第二部試圖把語言轉(zhuǎn)向史的描述與話語方式嬗變史的描述結(jié)合起來,選取了幾個(gè)重點(diǎn)時(shí)期勾連中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展的歷史脈絡(luò)。第三部則更多地是對(duì)具體作家作品的話語分析實(shí)踐。就您的話語三部曲構(gòu)建的研究系統(tǒng)而論,點(diǎn)面結(jié)合,層次清晰,既有宏觀的審視,又有細(xì)部的剖析,概念工具與文本細(xì)讀相結(jié)合,敞開了一種新的學(xué)術(shù)研究范式的可能性,從這里面可以見出與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究界主動(dòng)對(duì)話的意識(shí)。您長(zhǎng)時(shí)間聚焦于文學(xué)話語研究,在這一領(lǐng)域內(nèi)深耕細(xì)作,是不是包含了一種對(duì)于既有文學(xué)史研究方法以及文學(xué)批評(píng)理論的反思意識(shí),與此同時(shí)也內(nèi)蘊(yùn)著一種突破原有文學(xué)研究框架、建構(gòu)自身文學(xué)史觀的學(xué)術(shù)抱負(fù)?

文貴良:應(yīng)該說當(dāng)初是有點(diǎn)學(xué)術(shù)抱負(fù)的。《解構(gòu)與重建——五四文學(xué)話語模式的生成及其嬗變》發(fā)表后,我申請(qǐng)到了一個(gè)國(guó)家社科青年項(xiàng)目,題目就是“二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)話語模式的嬗變”。緊接著我進(jìn)入復(fù)旦大學(xué)讀博士,博士階段就是沿著這個(gè)思路在做。我的碩士學(xué)位論文論述到了1930年代初期圍繞大眾語以及大眾語文學(xué)的討論問題,接下來進(jìn)入了抗戰(zhàn)時(shí)期。但是發(fā)現(xiàn)抗戰(zhàn)時(shí)期情形很復(fù)雜,很難用一條單一的話語線索來概括。我考慮到新中國(guó)成立后的延續(xù)問題,描述了戰(zhàn)爭(zhēng)年代(1937-1949)的幾種話語模式,既能上接1930年代初期的話語模式,又能下啟新中國(guó)成立后的話語模式。寫完博士學(xué)位論文后,本來是想繼續(xù)做下去的,打算分兩個(gè)時(shí)期來論述:即1949-1976年間的話語模式和1977-2000年的話語模式。但是這個(gè)工作沒有完成。一是發(fā)現(xiàn)話語生存論的研究會(huì)涉及許多思想性的問題,而對(duì)此我覺得自己儲(chǔ)備不夠,尤其是對(duì)現(xiàn)代書面漢語的歷史發(fā)展的理解。因此,我打算先轉(zhuǎn)向?qū)ν砬迕駠?guó)時(shí)期的語言狀況進(jìn)行研究,之后再回過頭來進(jìn)行話語研究。可惜的是,這一“轉(zhuǎn)向”之后,一下子還回不來。

二 ?中國(guó)新文學(xué)的語言本位

王海晗:相較于走上學(xué)術(shù)道路之初的話語研究,最近十幾年來您的研究方向似乎發(fā)生了一些微妙的位移。就我的感覺而言,您更多地轉(zhuǎn)向了新文學(xué)或者說中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)生期的文學(xué)語言實(shí)踐,主要內(nèi)容包括白話實(shí)驗(yàn)、古文倫理、漢文漢字觀、國(guó)語建設(shè)、新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、識(shí)字運(yùn)動(dòng)、翻譯文體等等。您擇取的黃遵憲、林紓、王國(guó)維、章太炎、吳稚暉、胡適、周氏兄弟等人都是中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型過程中的關(guān)鍵人物,同時(shí)也是現(xiàn)代書寫語言的開拓者。與之前自覺通過話語分析將漢語文學(xué)對(duì)接西方理論不同,目前所做的工作更像是還原從晚清以來到中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)建立前后異彩紛呈、互動(dòng)共生的語言圖景,從而為“五四”新文學(xué)進(jìn)行一種追本溯源式的發(fā)生學(xué)考察,這一轉(zhuǎn)變背后的深層動(dòng)因是什么?

文貴良:也不能說什么深層的動(dòng)因。簡(jiǎn)單說,有兩個(gè)原因。第一,從我個(gè)人而言,要將話語研究做好,必須先對(duì)晚清以來的語言問題有比較徹底的研究。另外,從學(xué)科的意識(shí)角度來看,我們對(duì)新文學(xué)的語言問題研究很多,但在2007年我出版第一本書的時(shí)候,從語言的角度系統(tǒng)闡釋中國(guó)新文學(xué)的發(fā)生問題,還沒有讓我覺得滿意的成果。既然這個(gè)問題如此重要,又如此被人“漠視”,我在感到困惑的同時(shí),就決定自己來完成。于是2008年我成功申請(qǐng)到了一個(gè)國(guó)家社科項(xiàng)目“文學(xué)漢語實(shí)踐與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)生”。之所以要突出“實(shí)踐”,因?yàn)樵谖铱磥?,無論是哪位作家的書面語言表達(dá),都有一個(gè)實(shí)踐的過程,他們各種語言因素的吸收都需要通過實(shí)踐這個(gè)環(huán)節(jié)。而且晚清民初是面對(duì)三千年未有之大變局的轉(zhuǎn)型年代,中國(guó)文學(xué)從傳統(tǒng)轉(zhuǎn)向現(xiàn)代的情形非常復(fù)雜。我通過描述“軸心作家群”的語言實(shí)踐來探索中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)發(fā)生的問題,包括黃遵憲、梁?jiǎn)⒊?、林紓、?yán)復(fù)、王國(guó)維、吳稚暉、章太炎、胡適、魯迅和周作人。這個(gè)課題已經(jīng)結(jié)項(xiàng),書稿已經(jīng)提交給北京大學(xué)出版社,如果快的話,今年可以出版。

王海晗:我們知道現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)生與發(fā)展是和現(xiàn)代漢語的發(fā)生與發(fā)展扭結(jié)在一起的,百年前的那一場(chǎng)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)實(shí)際上也是一次語言革命,當(dāng)時(shí)文學(xué)革命的先驅(qū)者曾提出過“國(guó)語的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語”這一口號(hào)。今天當(dāng)我們?cè)噲D實(shí)踐“語言-文學(xué)”一體性的考察之時(shí),最為關(guān)鍵的問題是應(yīng)該如何具體地去描述這種同源共生的關(guān)系。長(zhǎng)久以來,研究語言學(xué)的學(xué)者更為關(guān)注漢語語法、語言理論方面,而研究文學(xué)的學(xué)者則會(huì)對(duì)作品中的文體意識(shí)、語言風(fēng)格做一些泛泛的探討,彼此都將對(duì)方視為畏途,缺乏深入溝通。在我看來,您的文學(xué)漢語研究是自覺將語言作為新文學(xué)的本位與基質(zhì)來把握,側(cè)重于從語言問題來考察現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展的規(guī)律,同時(shí)亦不排斥部分語言學(xué)知識(shí)的介入,因而能夠兼及這兩個(gè)方面,存在著打通學(xué)科壁壘的可能性。能否分享一下您在具體研究過程中是如何找到一套行之有效的溝通文學(xué)與語言學(xué)的方式?

文貴良:我不敢說自己就找到了一套行之有效的方式。不過因?yàn)樽约合矚g,慢慢地也有了一些體悟。眾所周知,文學(xué)是語言的藝術(shù),文學(xué)與語言的關(guān)系是內(nèi)在一體的,克羅齊、朱光潛、郭紹虞等學(xué)者對(duì)此都有精彩的論述。只是正因?yàn)槎己苁煜?,很難有那種新穎獨(dú)特的方式讓人耳目一新。還有一個(gè)原因,分析語言問題,讓人很難盡情發(fā)揮。比如分析魯迅的語言,就不能天南地北地去勾連,必須得落實(shí)在魯迅的語言上,比如詞語、語句構(gòu)造等。這就是一種限制。因此,回到對(duì)文學(xué)的研究上,要對(duì)語言概念采取比較開放的姿態(tài)。比如,研究文學(xué)常常會(huì)遇到敘事問題。那么分析一個(gè)作品的語言問題時(shí),能否將敘事納入進(jìn)來呢?看似不可能,但不妨把敘事納入對(duì)作品的語言分析。林紓翻譯《巴黎茶花女遺事》、嚴(yán)復(fù)翻譯《天演論》都曾將第一人稱改為第三人稱,那么對(duì)人稱改變的分析既可看作是語言分析,也可看作是敘事分析。

王海晗:任何的文學(xué)研究都要建立在對(duì)原始資料的充分占有之上,如果沒有材料的支撐,就會(huì)成為無源之水、無本之木,文學(xué)語言的研究同樣也是如此。您現(xiàn)在承擔(dān)的國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“文學(xué)視野中中國(guó)近現(xiàn)代時(shí)期漢語資料的整理與研究”正是在文學(xué)史料學(xué)轉(zhuǎn)向的語境中凸顯出自身獨(dú)特價(jià)值的,據(jù)我所知這是一個(gè)涉及諸多層面的工程,所做的大多是為后來者的研究提供便利的奠基性的工作,相信能在史料整理與文獻(xiàn)研究方面貢獻(xiàn)出一批有價(jià)值的學(xué)術(shù)成果,請(qǐng)您簡(jiǎn)單介紹一下課題的學(xué)術(shù)構(gòu)想和思路安排。

文貴良:做這樣的課題是一種累活??傮w思路是在文學(xué)視野中開展中國(guó)近現(xiàn)代時(shí)期漢語發(fā)展的資料整理與研究,把資料整理與問題研究密切聯(lián)系起來,把問題的深度開掘建立在有序的資料整理的基礎(chǔ)上。資料整理的思路是既能相對(duì)完整、系統(tǒng)地收錄中國(guó)近現(xiàn)代時(shí)期漢語發(fā)展資料,又能體現(xiàn)出問題意識(shí)。資料研究的思路是把中國(guó)近現(xiàn)代時(shí)期漢語發(fā)展置于文學(xué)視野之內(nèi),把漢語的現(xiàn)代發(fā)展與文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型結(jié)合起來,在漢語、文學(xué)的世界性遭遇中理解現(xiàn)代漢語的發(fā)生發(fā)展、本體特質(zhì)與價(jià)值意義。主要分四個(gè)方面展開研究:第一,傳教士漢字觀、漢語觀和漢文觀的內(nèi)涵;傳教士的翻譯與漢語發(fā)展的關(guān)系;《圣經(jīng)》中譯本與現(xiàn)代白話文之間的關(guān)系。第二,漢語構(gòu)成的現(xiàn)代發(fā)展的內(nèi)涵及其與現(xiàn)代白話文的產(chǎn)生和發(fā)展的關(guān)系。第三,中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)所塑造的現(xiàn)代漢語詩(shī)學(xué)。第四,中國(guó)近現(xiàn)代時(shí)期漢語漢文的發(fā)展對(duì)國(guó)家意識(shí)的想象與建構(gòu)。

三 ?問題與展望

王海晗:您在早年曾經(jīng)提出過文學(xué)漢語的現(xiàn)代想象與當(dāng)代生長(zhǎng)的說法,但實(shí)際上您的研究主要還是集中在近現(xiàn)代文學(xué)部分。對(duì)于當(dāng)代文學(xué),您寫過一些非常精彩的評(píng)論文章,比如對(duì)阿城的短句、韓少功的《馬橋詞典》、閻連科的《風(fēng)雅頌》等作家作品都有獨(dú)到而又精深的語言分析,但到現(xiàn)在為止還沒有在整體上對(duì)當(dāng)代文學(xué)的語言狀況作出系統(tǒng)的考察。目前來看,作為一個(gè)學(xué)科的當(dāng)代文學(xué)正在逐步完成歷史化的過程,當(dāng)代文學(xué)在語言表達(dá)上的歷史探索自然也應(yīng)該得到重新審視與評(píng)價(jià)。正如您之前在著作中提及,新時(shí)期文學(xué)中從朦朧詩(shī)派到新生代詩(shī)歌的詩(shī)學(xué)語言、尋根文學(xué)的方言訴求、先鋒小說的語言塑造等等都是可供討論的課題,近年來出現(xiàn)的《繁花》與《應(yīng)物兄》等作品也富有獨(dú)特的語言魅力,值得探究。以此而論,當(dāng)代文學(xué)的語言意識(shí)是否會(huì)包含在您未來的研究計(jì)劃之中?作為一種鑲嵌在“一體化”的體制之中,又因?yàn)椤耙惑w化”的變化而隨之變化的文學(xué)樣態(tài),當(dāng)代文學(xué)的語言品格與現(xiàn)代文學(xué)在內(nèi)在規(guī)定性上又有什么不同?

文貴良:因?yàn)闀r(shí)間問題和精力問題,對(duì)當(dāng)代文學(xué)的作品,我讀得不多,研究更不多。我只是研究我感興趣的作品,因此很難對(duì)當(dāng)代文學(xué)的語言問題做一個(gè)整體性的描述。在現(xiàn)代作家中,語言的品格鮮明突出,同時(shí)語言的藝術(shù)更加圓融一些。在當(dāng)代作家中,語言品格也是可圈可點(diǎn)的。汪曾祺、阿城、何立偉三位作家的語言抒情承續(xù)了周作人、廢名一路的某些特質(zhì)。莫言與王蒙兩位的小說語言,汪洋恣肆,不一定受過無名氏創(chuàng)作的影響,但可以歸為一個(gè)系列。王小波與王朔兩位的小說語言俗到極處,戲謔自如,與吳稚暉可歸為一類。韓少功、金宇澄、曹乃謙三位作家的方言探索,從李季、周立波等人將方言納入政治生活的表達(dá)到日常生活的表達(dá)。孫甘露與馬原兩位探索書面漢語的試驗(yàn)性表達(dá)登峰造極。王安憶、格非、李洱等作家的語言書卷氣濃厚,精雕細(xì)琢。關(guān)于李洱的《應(yīng)物兄》,我有一篇評(píng)論文章即將發(fā)表。我把《應(yīng)物兄》看作一部維特根斯坦意義上的語言游戲之作,以語言的“及物”實(shí)踐知識(shí)分子的“應(yīng)物”。語言游戲的形態(tài)有:“應(yīng)物兄”等命名以名稱/符號(hào)的方式構(gòu)建語言的及物方式;現(xiàn)代書面白話中的“文言復(fù)活”能彰顯人物個(gè)性,不過當(dāng)這種人物變得可笑時(shí),“文言復(fù)活”便成為可嘲笑之物;漢語中摻入了很多洋文因素,構(gòu)成了一種世界性氛圍,對(duì)漢語的語義系統(tǒng)以及自身表達(dá)提出了挑戰(zhàn);人物的自言自語以及ILLEISM式的表達(dá)直抵人物存在的荒誕性?!稇?yīng)物兄》中知識(shí)分子大體可以分為三類,采取不同的應(yīng)物方式:程濟(jì)世、應(yīng)物兄和費(fèi)鳴等人,應(yīng)物的方式是“轉(zhuǎn)場(chǎng)”;蕓娘、何為、文德能等人,應(yīng)物的方式是“持守”;鄭樹森、吳鎮(zhèn)、華清等人,應(yīng)物的方式是“倒向”?!稗D(zhuǎn)場(chǎng)”與“倒向”成為時(shí)代主流,而“持守”卻屈居邊緣,顯示了時(shí)代的危機(jī)性。

王海晗:眾所周知,當(dāng)前我們已經(jīng)進(jìn)入到一個(gè)前所未有的網(wǎng)絡(luò)媒介時(shí)代,技術(shù)的改變不僅滲透了每一個(gè)人的日常生活,塑造著主體的情感結(jié)構(gòu)、認(rèn)知視域與倫理觀念,同時(shí)還對(duì)傳統(tǒng)的文學(xué)研究方式造成了沖擊。正如吳俊老師在談及當(dāng)代文學(xué)史料問題時(shí)所說:“由來已久、傳統(tǒng)的人文及社會(huì)研究領(lǐng)域的歷史經(jīng)驗(yàn),會(huì)因互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)而受到全面、巨大的沖擊,并因此發(fā)生嶄新的、轉(zhuǎn)折性的改變?!保▍强。骸懂?dāng)代文學(xué)史料問題的多維視野考察》,《文學(xué)評(píng)論》2020年第6期)隨著新媒體的崛起,文學(xué)的物質(zhì)載體以及與之密切關(guān)聯(lián)的語言形態(tài)也發(fā)生了巨大的變化,總體上來看是表現(xiàn)出破碎化、蕪雜化、消費(fèi)化的趨向,更加難以捕捉與歸類,這既為接下來的語言研究帶來了危機(jī),同時(shí)亦預(yù)示著一種新的學(xué)術(shù)研究的增長(zhǎng)點(diǎn)。對(duì)于此,請(qǐng)問您有什么看法?

文貴良:網(wǎng)絡(luò)媒體的興起,帶來語詞與語言的爆炸性生長(zhǎng)。我個(gè)人覺得這對(duì)語言來說并非壞事。語言自身有一種挑選功能。不適合自身的就會(huì)被淘汰,適合自身的就會(huì)留下來。對(duì)于學(xué)術(shù)研究而言,難題不是這類語言的良莠雜陳,而是人工智能語言帶來的挑戰(zhàn)。2017年機(jī)器人小冰的詩(shī)歌集《陽光失了玻璃窗》出版,標(biāo)志著人工智能對(duì)傳統(tǒng)的文學(xué)語言研究發(fā)出了正面的挑戰(zhàn)。這樣的詩(shī)歌是否還是文學(xué)作品?這樣的語言是否還是我們孜孜冥想的詩(shī)學(xué)語言?或者說,這樣的語言只是信息符號(hào)的簡(jiǎn)單組合,甚至說只是能量的交流?不過,畢竟這個(gè)信息符碼,同樣是人類所創(chuàng)造的并正在使用的活生生的語詞,又以“文”的形式呈現(xiàn)出來,因此簡(jiǎn)單地否定機(jī)器人小冰詩(shī)歌的語言,不是正面應(yīng)對(duì)的理智之舉??梢哉f,現(xiàn)有的漢語詩(shī)學(xué)規(guī)范已經(jīng)無法處理人工智能的語言問題,需要更為年輕的學(xué)者,尤其是對(duì)人工智能的技術(shù)以及人文內(nèi)涵有過研究的學(xué)者出來探索此類問題。

王海晗:最后一個(gè)問題可能更為緊貼當(dāng)下的文學(xué)現(xiàn)實(shí)。從21世紀(jì)以來,有一些學(xué)者曾經(jīng)批評(píng)過當(dāng)代小說的語言過于粗糙,盡管很多寫作者在語言的先鋒性上作出了多方探索,但如同汪曾祺那般自覺守護(hù)漢語美感并能標(biāo)識(shí)出鮮明個(gè)人風(fēng)格的作家似乎已經(jīng)比較少見了。除了創(chuàng)作,翻譯文學(xué)的語言也是一個(gè)非常緊迫的問題,異化與歸化之間始終存在著一個(gè)互相角力的結(jié)構(gòu),如果粗制濫造的譯文充斥于字里行間,那顯然會(huì)對(duì)外國(guó)文學(xué)的傳播與接受產(chǎn)生負(fù)面的影響。作為一名在文學(xué)語言領(lǐng)域有著豐富研究經(jīng)驗(yàn)的學(xué)人,在您看來,當(dāng)代作家與學(xué)者應(yīng)該如何共同致力于建設(shè)一種理想的文學(xué)漢語呢?

文貴良:實(shí)際上,“理想的文學(xué)漢語”可能永遠(yuǎn)不會(huì)出現(xiàn),因?yàn)橐坏┏霈F(xiàn),就意味著文學(xué)漢語死了。文學(xué)語言的特征就是永遠(yuǎn)在追求的路上。在現(xiàn)代文學(xué)史上,魯迅、周作人、沈從文、老舍、穆旦、錢鐘書等人的書面漢語造詣極高,但不能簡(jiǎn)單說這就是理想的文學(xué)漢語。文學(xué)漢語總在“見異思遷”中創(chuàng)造自身的獨(dú)特造型。至于說到途徑,恐怕沒有多少新路,大致跳不出周作人所說的三種途徑:向文言學(xué)習(xí);向方言學(xué)習(xí);向外語學(xué)習(xí)。自然,三種途徑的學(xué)習(xí)效果會(huì)不一樣。胡適、魯迅、郭沫若、周作人、郁達(dá)夫、趙元任、劉半農(nóng)這批作家都是從中國(guó)古代文言中滾爬出來的,在運(yùn)用現(xiàn)代書面漢語的時(shí)候,強(qiáng)烈感受到文學(xué)漢語表達(dá)的不足。所以他們一邊創(chuàng)作一邊翻譯,通過翻譯而“創(chuàng)造”文學(xué)漢語。所以這代人稱得上翻譯家型作家或者作家型翻譯家,他們能在兩種或者多種語言之間打磨、鑄造文學(xué)漢語?,F(xiàn)在如果能多一些翻譯家型作家,對(duì)文學(xué)漢語的創(chuàng)造是有好處的。另外,是否可以從人工智能的語言中反觀人類的文學(xué)漢語,從中獲得某些啟迪,這又是一個(gè)新問題了。

(作者單位:華東師范大學(xué)中文系)

責(zé)任編輯:劉小波

猜你喜歡
話語漢語文學(xué)
畫與理
街頭“詛咒”文學(xué)是如何出現(xiàn)的
亞太區(qū)域合作的話語消退與重新激活
學(xué)漢語
追劇宅女教漢語
雷人話語
雷人話語
漢語與拼音
文學(xué)小說
淺談漢語學(xué)習(xí)中的“聽”與“說”
枞阳县| 巩留县| 于都县| 故城县| 揭西县| 平邑县| 吉林省| 长顺县| 吕梁市| 安仁县| 涿州市| 慈溪市| 罗田县| 潮州市| 芦山县| 祁东县| 昭平县| 普宁市| 城口县| 沅江市| 乐清市| 三河市| 高雄市| 江津市| 上高县| 辽阳市| 石渠县| 靖江市| 呼图壁县| 武宣县| 丰镇市| 永泰县| 富宁县| 顺平县| 农安县| 巴南区| 锡林郭勒盟| 泸定县| 乐至县| 古丈县| 宁明县|