郭述軍
阿布多是一條愛斯基摩犬,渾身雪白,沒有一根雜色的毛,奔跑在冰天雪地中,宛如狂風(fēng)卷起的一團(tuán)冰雪。它身上完全體現(xiàn)了一條雪橇犬的特質(zhì),身體健壯,擁有足夠的耐力與勇往直前的精神,最可貴的是它對(duì)主人的忠誠(chéng)。自從出生,它就生活在北極圈附近,從沒想到,有一天會(huì)奔跑在南極的冰雪上……
阿布多看著這些陌生的伙伴,輕輕叫兩下,算是和大家打個(gè)招呼。
“好了,可以出發(fā)了,目標(biāo)南極。”
第二天,那個(gè)叫阿蒙森的人下達(dá)了起錨的命令。他看起來(lái)是這群人的頭領(lǐng)。
漁船緩緩駛離挪威的奧斯陸港……
5
11月15日,平坦的雪原上突然冒出一道近百米高的冰崖。冰崖陡峭、光滑,映著刺眼的陽(yáng)光。阿布多想一鼓作氣沖上去,可是只堅(jiān)持到10多米,它就滾了下來(lái)。其他雪橇犬也望而卻步,都站在冰崖下“汪汪”吼叫。
“汪汪,汪汪汪。”它們無(wú)法想象,該怎么翻越這么陡峭的冰崖!
“汪汪汪汪?”阿布多也不敢再闖第二次。
阿蒙森趕忙跑下雪橇,到附近尋找可以繞過去的路。還好,冰崖并沒有綿延多長(zhǎng),在東面幾千米外就消失了。在阿蒙森的引導(dǎo)下,阿布多帶領(lǐng)雪橇犬,順利地繞過了冰崖。
沒料到,第二天它們又遇到了新的困難。這是一座橫亙面前的雪山,山峰高聳,山體連綿。一眼望去,似乎也沒有可以繞行的道路。
“汪汪汪!”阿布多望著雪山,突然進(jìn)發(fā)出征服的欲望。
為了征服登上南極洲以來(lái)的第一座雪山,阿蒙森讓雪橇犬休息一天。
第二天一大早,隊(duì)伍開始向雪山進(jìn)發(fā)。沒有路,又哪里都是路,阿布多它們只能憑著頑強(qiáng)的耐力,拉著雪橇向上爬,滑倒再站起來(lái)。到傍晚,它們上升到海拔1200米的地方。為了安全,阿蒙森在那里安營(yíng)扎寨。
11月19日,它們成功地爬到1580米的高度。已經(jīng)是傍晚了,但天氣依舊很好,阿布多和伙伴們沒有休息,一鼓作氣,在半夜時(shí)爬到了最高點(diǎn)。那里海拔3340米,星星似乎就在頭頂了。
阿布多興奮地吼叫,聲音雄渾嘹亮,在南極的雪域高原上回蕩。
其他雪橇犬也同樣吼叫。
6
天剛蒙蒙亮,阿布多就隱約聽見阿蒙森和別人的對(duì)話。它豎起了耳朵。
“我們必須那么做!”
“難道沒有別的辦法嗎?”
“別無(wú)選擇了。不這樣的話,也許我們都不能活著離開南極?!?/p>
“可是那些狗……”
“我已經(jīng)決定了。”
阿布多看向伙伴們。經(jīng)過這段時(shí)間的南極生活,那些狗已經(jīng)變得強(qiáng)弱不一。有的在風(fēng)雪磨練下變得更強(qiáng)壯,有的卻瘦弱不堪。
阿蒙森做出了什么決定呢?和這些愛斯基摩犬有關(guān)系嗎?阿布多眨著眼,思考著。
很快,阿蒙森來(lái)了。他在雪橇犬中走來(lái)走去,伸手撫摸每一條狗的身體。阿布多和伙伴們都很享受這樣的撫摸,輕輕哼著,搖著尾巴。最后,阿蒙森挑選出26條狗,趕著它們往外走。
阿布多目不轉(zhuǎn)睛地看著伙伴被阿蒙森帶走。它們瘦弱不堪,默默地走著。
突然,阿布多預(yù)感了什么,猛撲上去,死死咬住阿蒙森的衣角往回拖。
阿蒙森隨口說了一句:“去去,阿布多別鬧。”
可是,阿布多沒有松口。
“你要干什么?”阿蒙森停下來(lái)盯著它。
阿布多的眼角一熱,感到兩行淚水涌了出來(lái)。
阿蒙森一愣,再看看其他雪橇犬,眼角也濕潤(rùn)了。
“回去,回去?!彼崎_阿布多。
阿布多不肯退讓,它要留住自己的伙伴。
阿蒙森似乎心軟了,挑出兩條狗,告訴阿布多:“帶它們回去吧。”
阿布多還不想走。
阿蒙森沖它大聲吼叫:“走開!再不走,全部殺掉!”
阿布多不敢再堅(jiān)持下去,帶著那兩條狗回去。
現(xiàn)在,只剩下18條愛斯基摩犬。這18條狗還算壯實(shí)。
之后的12天,它們都在坎坷不平的冰川上行走。天氣陰沉,云霧彌漫,有時(shí)甚至都看不清道路??此仆旰玫谋习挡刂鵁o(wú)數(shù)深不見底的裂縫,稍不小心就會(huì)掉下去,一旦落下去就沒有生還的機(jī)會(huì)。
為了安全,阿蒙森和其他4個(gè)人用繩子系在腰上,又相互拴在一起。這樣,一個(gè)人落進(jìn)縫隙,其他人能把他拉出來(lái)。而拉雪橇的愛斯基摩犬還是以原來(lái)的樣子奔跑著。
行進(jìn)越來(lái)越艱難。
12月10日黃昏,天氣依然糟糕。阿布多和伙伴們拉著雪橇艱難奔跑。也許再過半個(gè)小時(shí),它們就會(huì)宿營(yíng)休息了。
可就在這時(shí),意外發(fā)生了。
7
一道兩頭不見邊際的巨大裂縫突然出現(xiàn)在雪橇犬面前,像是一下子從地面下冒出來(lái)的。跑在最前面的幾條狗看清了裂縫,遲疑了一下,想停下來(lái),可能是覺得還可以跳過去,又一個(gè)個(gè)向前躥去。也許就是這稍稍的停頓影響了跳躍的距離,幾條狗躍起,想落到對(duì)面,但失敗了,在距離對(duì)面半米遠(yuǎn)的地方紛紛落進(jìn)冰縫。
“汪汪!”阿布多緊跟在它們后面拉著另一架雪橇。見伙伴掉進(jìn)了冰縫,它焦急地尖叫。
幸好,雪橇卡在了縫隙上。那幾條狗被繩索拉住沒再繼續(xù)往下掉,懸掛在半空,叫著,掙扎著。
阿蒙森趕緊喊他的助手們:“快!快!快把它們救上來(lái)!”
一陣手忙腳亂,幾條狗總算被救了上來(lái),但是它們渾身哆嗦,再也不肯靠近裂縫。阿布多衡量一下裂縫的寬度,覺得可以跳過去,關(guān)鍵是不能在裂縫邊緣猶豫,它沖那幾條狗“汪汪”叫了兩聲,讓它們靠在一邊。
阿布多拉著雪橇向后轉(zhuǎn)了一大圈,再以更快的速度沖向裂縫,在到達(dá)裂縫邊緣的瞬間,它毫不猶豫地騰空而起。一道完美的弧線劃過后,阿布多和雪橇穩(wěn)穩(wěn)地落到對(duì)岸,然后它扭頭看向伙伴。
有了阿布多的示范,伙伴們都學(xué)著它的樣子安全跨越了裂縫。
1911年12月14日下午3點(diǎn),雪橇隊(duì)到達(dá)了南極高原的中央,那里就是南極點(diǎn),海拔3360米。
“我們成功啦!”
“成功啦,我們是第一批成功登上南極點(diǎn)的人?!?/p>
“當(dāng)然,還有18條愛斯基摩犬。”
阿蒙森和他的伙伴們歡呼著,在南極點(diǎn)插上一面挪威的國(guó)旗。
阿布多也跟著阿蒙森一起興奮,它不知道南極點(diǎn)是什么,但能感覺到這是個(gè)意義非凡的地方。
“汪汪汪!”它站在那面國(guó)旗下使勁吼著,也像一位了不起的英雄。
其實(shí),到達(dá)南極點(diǎn)的每一條愛斯基摩犬都是英雄。
8
在南極點(diǎn)休整3天,阿蒙森一行踏上了歸途。
雖然回去的路設(shè)有路標(biāo),設(shè)有補(bǔ)給站,但也不是一帆風(fēng)順,仍舊危險(xiǎn)重重。半路上,最大的威脅是饑餓。阿蒙森不得不又處死了6條雪橇犬。眼睜睜看著自己的伙伴被屠宰,阿布多心都碎了,可它又能怎么樣呢?
1912年1月6日,它們終于來(lái)到了上次失去24個(gè)伙伴的宿營(yíng)地。那里已經(jīng)被肆虐的風(fēng)暴刮得面目全非,幸虧存放的食物依然在,而這些食物就是上次被屠殺的雪橇犬。
填飽了肚子,人和狗便都顯得精力充沛。天氣也不錯(cuò)。
阿蒙森心血來(lái)潮,忽然要和這些愛斯基摩犬來(lái)場(chǎng)比賽。他是滑雪高手,能在這樣廣袤的冰原上疾馳如飛。阿布多當(dāng)然也不會(huì)服輸,一條專業(yè)的雪橇犬天生就是冰雪世界的征服者。于是,一場(chǎng)人與狗的角逐開始了。
阿蒙森等人先走一步,阿布多和伙伴們緊追不舍。光滑的雪原上并沒有多少聲音,只有速度。雪橇滑過冰面,如同一道閃電。
突然,阿蒙森一個(gè)九十度大轉(zhuǎn)彎,向旁邊滑去。緊隨其后的阿布多預(yù)感到不好,也急忙調(diào)整方向,可是,旁邊的一條狗沒收住腳步,直接沖進(jìn)了一個(gè)冰隙。由于沖擊力太大了,牽引的繩索瞬間斷成兩截。那條狗被裂縫吞沒,只在眨眼之間。
“汪汪汪!汪汪汪!”阿布多停下來(lái),其他狗也停下來(lái),對(duì)著伙伴落去的地方傷心地叫著。
阿蒙森沉默了好久。此后,他再?zèng)]做過那樣的事情。
1月25日,阿布多和伙伴們回到了位于鯨灣的大本營(yíng)“先鋒者之家”。
在人們的一片歡呼中,阿布多沉重地凝視著自己的伙伴。包括自己在內(nèi),出發(fā)時(shí)是52個(gè),回來(lái)的卻只有11個(gè)。
5天后,阿布多和伙伴們登上先鋒號(hào)捕魚船,駛離南極洲。
當(dāng)船漂浮在蒼茫的大海上時(shí),阿布多依舊站在甲板上,注視著逐漸模糊的那片冰雪世界。那里讓它擁有很多自豪與榮耀,也給它很多恐懼和傷痛。
在那兒,有個(gè)地方叫南極點(diǎn),而它是第一條到達(dá)那里的愛斯基摩犬。
(續(xù)完)
附注:挪威人阿蒙森是世界上第一位到達(dá)南極點(diǎn)的探險(xiǎn)家,與他同時(shí)奔赴南極點(diǎn)的還有英國(guó)科學(xué)家斯科特,但是因?yàn)榉N種原因,斯科特的隊(duì)伍遲到了一步,并且在歸途中不幸罹難,但是他們留下了很多珍貴的資料和礦物樣品。
1957年。美國(guó)在南極點(diǎn)冰蓋上建立了永久性考察基地,命名為“阿蒙森-斯科特站”。