■ [美]貝蒂·楊斯 □ 張 維 編譯
無論是上班還是出差,她頭上總是戴著一朵花,這讓我感覺怪怪的。
她是我們公司年輕的設計師,也是一位很活潑的女孩,每天都邁著輕盈的步伐走進辦公室。她的披肩長發(fā)上插著一朵花,就像深褐色的瀑布上撐著一把鮮艷的小傘,十分惹眼。她穿不同的服飾,就戴不同顏色不同的花與之搭配,一年四季都是如此。
節(jié)日里戴花,能增添喜慶氣氛;可是上班戴花,就顯得有點兒不合時宜。因此,辦公室里有些同事對她這種“怪癖”頗感不快,對她的嘲笑、調侃也隨之而來。
“不知道‘花仙子’的設計做得怎么樣了?”偶爾有人這樣問道,臉上帶著訕笑。
“那還用說,肯定早就開花結果了,人家是‘花仙子’嘛!”總有女孩帶著這樣戲謔的口吻搶著回答。
沒人問她為什么每天都戴著花。事實上,如果哪天她沒有戴花,反而會讓人覺得好奇。
那天她送設計方案到我辦公室的時候就沒有戴花。我打量了她一眼,然后對她說道:“我感覺今天你似乎少了點兒什么,原來你頭上沒戴花?!?/p>
“嗯,是的。我以后也不打算再戴花了。”她語調低沉,與平時活潑的性格截然相反。接下來好長時間她都沒作聲。
“你還好吧?”我打破了沉默。
“今天是我的生日,每年這個時候我都特別懷念我已故的母親,所以,我想我的情緒恐怕不大好?!?/p>
“哦,原來是這樣。對不起,我不該惹你談論這個傷心的話題。”我向她道歉。
“不,沒事。我母親死于癌癥,那年我15歲。母親非常疼愛我,她知道自己在世的日子不多了,便事先把我從16歲到25歲的生日祝福和她要說的話全部錄制好,讓我每年過生日的時候看一段錄像。今天是我25歲生日,早上我看完了母親10年前為我錄制的最后一段錄像,深深地沉浸在對母親的思念之中……”
“我能夠理解你的感受?!蔽覍λf道,內心深處泛起了陣陣漣漪。
“謝謝你!”她輕輕地對我說?!皩α?,你剛才說戴花的事情,其實這也與我母親有關。小時候,她總喜歡在我頭發(fā)上插花。后來她住院了,有一天,我?guī)Ыo她一朵漂亮的玫瑰花——那是從我們家的花園里摘下來的。她從我手里接過花,把我拉到面前,默默地撫摸著我的頭發(fā),把這朵花插在我的頭發(fā)上。就在那天晚上,她離開了這個世界……”說到這里女孩淚流滿面,聲音哽咽。
“從此,我就每天戴著一朵花,感覺就像母親還和我在一起。”她停了一會兒,又無限感慨地接著說道,“今天,她在最后一段錄像里對我說,我已經(jīng)長大成人了,她希望我能夠獨立自強?!?/p>
聽了她說的這些話,我情不自禁地對她說道:“你的母親非常了不起!”
“為了顯示自己已經(jīng)獨立,我從今天開始不再戴花了。盡管我不戴花,但母親永遠留在我的心里,和我在一起?!闭f完,她雙手遞給我那本整整齊齊的文件夾。
我翻開文件夾,在她設計方案的封面上看到了一朵花——那是她的簽名,也是愛的象征。