国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

You’ve Completely Changed My Impression of China

2021-09-17 06:05ByBaiNingLiJingwen
Special Focus 2021年4期
關(guān)鍵詞:塞利瀏覽量代駕

By Bai Ning &Li Jingwen

One morning in June of 2021,we met Celia Esquivel Salguero,a streamer with nearly 200,000 Spanish-speaking fans,in a small and cozy cafe in Hankou.After ten o’clock,with a little boy on her arm,she opened the door of the cafe.

Suddenly Became Popular

“You’ve completely changed my impression of China.” A message on Celia’s social media message board says.There are many similar messages like that on her pages.

Celia is from Guatemala.She married a Chinese man and moved with him to Wuhan,China ten years ago.At Huazhong University of Science and Technology,she successfully passed HSK-6,the highest level of the Chinese proficiency test,and went all the way from a BA in Chinese Language and Literature to an MA in Business Administration.At present,on her social media account “Chapina en China,” the average number of views of each broadcast is between 100,000 and 2 million.

She started her account because she likes to communicate and share her life with others.She also wants to share her love of the Chinese language and culture.At first,she just occasionally shared some of her daily life in China.During the COVID-19 epidemic,staying in Wuhan and seeing the falsified reports given by some Western media sources,she decided to use her own social media account to share with the world what real life in Wuhan was like.At first,she shared how her family did e-shopping and registration in the residential community.Gradually,her live streams won more and more fans,which attracted interviews from well-known media outlets including CNN,and her fan numbers soared.

塞利婭做了一場(chǎng)關(guān)于母校華中科技大學(xué)的直播,粉絲們紛紛留言,與她在線互動(dòng)。Celia Esquivel Salguero live streaming her alma mater Huazhong University of Science and Technology,her fans chatting with her online.

塞利婭直播戲劇演員上妝。Celia live streaming an opera actress wearing makeup.

2021年6月的一個(gè)上午,在漢口一家小而溫馨的咖啡店里,我們見(jiàn)到了擁有近20 萬(wàn)西班牙語(yǔ)粉絲的博主塞利婭。10 點(diǎn)剛過(guò),她一手抱著孩子,一手推開(kāi)了咖啡店的門(mén)。

無(wú)意間走紅

“你完全改變了我對(duì)中國(guó)的印象?!边@是塞利婭的社交賬號(hào)留言板上的留言,類似的還有很多。

塞利婭來(lái)自危地馬拉,10年前閃婚嫁來(lái)中國(guó)武漢。在華中科技大學(xué),她順利通過(guò)漢語(yǔ)水平考試的最高級(jí),一路從漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)本科讀到企業(yè)管理碩士。目前,她在帶娃之余做的社交媒體賬號(hào)“Chapina en China”(“在中國(guó)的危地馬拉姑娘”)上,平均每場(chǎng)直播節(jié)目的播放量都在10 萬(wàn)至200萬(wàn)之間。

做網(wǎng)絡(luò)直播,一方面是因?yàn)樗煨韵矚g與人交流、分享,另一方面也是因?yàn)樗裏釔?ài)漢語(yǔ)和中國(guó)文化。最初,她只是零散地分享一些自己在中國(guó)的日常生活。新冠肺炎疫情期間,身處疫情第一線,塞利婭對(duì)西方媒體的不實(shí)報(bào)道感到憤慨,決定在自己的社交媒體賬號(hào)上分享武漢的真實(shí)情況。一開(kāi)始是分享購(gòu)物、社區(qū)登記等一些小事,后來(lái)粉絲越來(lái)越多,更引來(lái)包括CNN 在內(nèi)的知名媒體的采訪,粉絲量暴漲。

塞利婭直播自己坐公交去醫(yī)院的過(guò)程,該視頻瀏覽量逾400 萬(wàn)。Celia live streaming her trip to the hospital.The video has been viewed more than 4 million times.

As a mother,she spends a lot of time with her child,and thus has limited time to invest in social media.She cannot do much planning for her live stream,and seldom gives notice on upcoming broadcasts.Yet this does not affect her fans’ enthusiasm for her.She said proudly that every time she live streams,many people come to watch,share,and leave comments.

Live Streaming the Real China

When talking about which topic was most popular,she said:“This is very interesting.For some live streams,which I did not expect many views,I actually got quite a lot.”

“When I weaned my son,my husband accompanied me to a maternal and pediatric hospital.We went there by bus.This live stream got the highest views.I introduced my fans to the hospital system—how to register,buy medical records,and the medical treatment system.” Something so common got viewed over 4 million times.

Clearly,cultural differences are what attract many foreign fans.

Celia is familiar with the cultural differences between China and other countries,and it is easy for her to find the right topics to discuss and share.Showing the local breakfast and night market that Wuhan people are used to have become popular posts on her live broadcast.

Once,she went to a movie with her husband.It was one o’clock in the morning when the film was over.Walking in the open street,Celia suddenly felt like live streaming.Her husband was bewildered:“There’s nothing on the street now.What are you going to shoot?” Celia replied,“Nothing there is the right thing to shoot.” In fact,she knew that it was impossible for women to safely walk home in the middle of the night in many other countries.As she expected,right after she started the broadcast,her fans poured into the live room,their comments full of worries.They asked Celia,“Aren’t you afraid of your safety?”

As they passed by several designated drivers,Celia introduced China’s designated driving industry to her fans.Immediately,some fans commented:“If it were in our country,the designated driver would steal the car and kidnap the drunken driver.” China’s safety status quo stunned her fans.

These live streams—true and ordinary to the people living here in China—have changed the impressions on China of many foreign netizens and have made Celia a cultural bridge between China and foreign countries.(Photos courtesy of Celia Esquivel Salguero)

塞利婭一家三口。Celia with her husband and son.

由于大部分時(shí)間要照顧孩子,在社交媒體上能投入的時(shí)間有限,她的直播較少做計(jì)劃,也很少發(fā)預(yù)告。這并沒(méi)影響到粉絲們對(duì)她的熱捧。她驕傲地說(shuō),每次直播都會(huì)有許多觀眾分享和評(píng)論。

分享真實(shí)

談及什么話題最受歡迎時(shí),她說(shuō):“這個(gè)很有意思,有時(shí)你覺(jué)得瀏覽量不會(huì)高的反而特別受歡迎?!?/p>

“給孩子斷奶時(shí),我老公陪我去婦幼看醫(yī)生。我們坐公交去醫(yī)院這一次,點(diǎn)擊率最高。我給他們介紹醫(yī)院,怎么掛號(hào),買病歷,看病的系統(tǒng),這些事情。”一件很普通的事,瀏覽量竟然達(dá)到了400 萬(wàn)。

文化差異正是吸引眾多外國(guó)粉絲之處。

塞利婭深諳中外文化差異,很容易找到直播看點(diǎn),武漢人習(xí)以為常的“過(guò)早”“逛夜市”都是她直播中廣受歡迎的帖子。

有一次,她與丈夫去看電影,散場(chǎng)時(shí)已是凌晨1 點(diǎn)。漫步在空曠的大街上,塞利婭突然來(lái)了直播的念頭,丈夫很好奇:“現(xiàn)在街上什么都沒(méi)有,直播什么?”塞利婭回答:“正是因?yàn)槭裁炊紱](méi)有,所以才直播?!逼鋵?shí)她心里清楚,半夜這樣瀟灑地走回家,在很多國(guó)家是不可能的。果然,直播開(kāi)始后觀眾們陸續(xù)涌入直播間,評(píng)論里全是擔(dān)心的聲音,粉絲們紛紛問(wèn)塞利婭:“你不怕嗎?”

路過(guò)幾位代駕時(shí),塞利婭向粉絲們介紹中國(guó)的代駕行業(yè),馬上有粉絲評(píng)論說(shuō):“在我們國(guó)家(代駕)會(huì)直接把車開(kāi)走,把人綁架了。”中國(guó)社會(huì)的安全感令粉絲們大為驚訝。

就是這樣一段一段平凡而真實(shí)的生活直播,改變了許多外國(guó)網(wǎng)友對(duì)中國(guó)的看法,也讓塞利婭成為了溝通中外的橋梁。

(圖片由塞利婭提供)

塞利婭將自己的直播和拉美粉絲的留言翻譯成中文,在自己的抖音賬號(hào)上分享。Celia translates her live stream and interactions with her fans into Chinese,and shares them on her Douyin account.

猜你喜歡
塞利瀏覽量代駕
超長(zhǎng)披肩
熱議李子柒
游記表述與游客關(guān)注度的關(guān)系研究
春節(jié)Call代駕的注意事項(xiàng)
代駕的“代價(jià)”,誰(shuí)埋單
醉駕入刑五年來(lái) 代駕行業(yè)發(fā)展與問(wèn)題并存
汽車代駕行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)即將發(fā)布
《江南Style》瀏覽量超20億
水晶石姑娘(上)
CNZZ報(bào)告顯示中國(guó)網(wǎng)民地域分布差異明顯