清晏 王卓嬌
當(dāng)?shù)貢r間2021年6月21日,阿富汗喀布爾。
盡管這些天鋪天蓋地都是阿富汗的新聞報道、到處都是針對塔利班的各種網(wǎng)絡(luò)觀點(diǎn),但它們并沒有更好地幫我走進(jìn)阿富汗、理解阿富汗。我們的所聞所知,仍然局限在只言片語里。至于那片土地上,究竟有著什么樣的人,他們又是如何生活的,我們知道的,并不多。
看過那么多相關(guān)資訊,最后還是忍不住要感嘆一句:
這些眾說紛紜的言論,遠(yuǎn)不及我第一次閱讀《追風(fēng)箏的人》的感覺,來得真實(shí)又震撼。
它在講述小主人阿米爾,和小仆人哈桑友情的同時,為我們展示了阿富汗從蘇聯(lián)入侵前,一直到現(xiàn)在的諸多變化——正是在這個過程里,我們切實(shí)地了解到阿富汗人的苦難命運(yùn)。
相比于新聞報道和網(wǎng)絡(luò)閑談,《追風(fēng)箏的人》更能讓人身臨其境。
以逃往白沙瓦并最終落腳美國為界,《追風(fēng)箏的人》分為兩個部分。
前半部以小主人阿米爾,和小仆人哈桑之間的友情和互動為主線;后半部以成年阿米爾在美國成為作家,為救贖心靈而重新回到阿富汗,拯救哈桑11歲的兒子索拉博為主線——正是在這個以自我救贖為內(nèi)核的主題下,作者卡勒德·胡賽尼通過敏銳的筆觸和細(xì)膩的文字,揭示了人性的諸多真相,比如自私與怯懦、善良和勇敢、背叛與救贖、信念和犧牲等等。
阿米爾出生在阿富汗喀布爾富人區(qū),仆人的兒子哈桑是他最好的玩伴,兩人幾乎形影不離:哈桑對阿米爾忠誠無比,阿米爾也極其享受哈桑的盲目崇拜。
他們倆經(jīng)常一起打水漂、看電影,還在每年冬季參加風(fēng)箏比賽。
風(fēng)箏比賽是阿富汗的一個傳統(tǒng),不僅比賽誰的風(fēng)箏飛得更高、更遠(yuǎn),還要互相進(jìn)攻,把對方的風(fēng)箏線割斷,被割斷線的風(fēng)箏落下后,歸追到的人所有,象征榮譽(yù)。
阿米爾擅長割線,而哈桑永遠(yuǎn)知道風(fēng)箏掉落的方位。
每當(dāng)獲勝時,就會出現(xiàn)這樣的場景——阿米爾略帶遲疑地問哈桑:“你愿意為我去追風(fēng)箏嗎?”哈桑則又跑又跳地愉快答道:“為你,千千萬萬遍!”
但在一次追風(fēng)箏時,以阿塞夫?yàn)槭椎姆N族極端青年,圍堵了保護(hù)風(fēng)箏不被搶走的哈桑,并雞奸了他——在伊斯蘭文化里,這是對男性最極端的侮辱。
阿米爾在旁邊偷偷目睹了這一切,卻不敢作聲。他甚至因?yàn)闊o法面對哈桑,就撒謊說哈桑偷了他的手表,最終逼走了哈桑父子。
不久之后的1973年,在蘇聯(lián)的支持下,達(dá)烏德發(fā)動政變,阿富汗由此進(jìn)入蘇聯(lián)籠罩階段,同時塔利班組織崛起,阿富汗開始戰(zhàn)亂不斷、內(nèi)斗不止,民不聊生。而阿米爾隨父親逃亡美國,成長為對往事無法釋懷的美國作家。
成年后的哈桑,則在輾轉(zhuǎn)中回到阿米爾在阿富汗的家,幫他照料房宅,最終因?yàn)楸Wo(hù)主人遺留的房宅被塔利班殺死,留下11歲的兒子索拉博,淪為塔利班的孌童,而豢養(yǎng)他的塔利班,正是曾欺侮過哈桑的極端青年阿塞夫。
也是在這個時候,阿米爾得知:哈桑原來是父親的私生子,而被塔利班豢養(yǎng)成孌童的索拉博,正是他的親侄子。
《追風(fēng)箏的人》不失為一本杰出的小說。
首先是關(guān)于自我救贖的部分,作者把它放置在貴族與賤民、朋友和兄弟、歷史與現(xiàn)實(shí)之間去考量,不僅讓讀者有機(jī)會去領(lǐng)略阿富汗根深蒂固的民族、宗教、文化和歷史問題,更容易讓讀者在這樣宏大的背景里,洞見人性的復(fù)雜、嬗變和殘忍。
這就是為什么,阿米爾明明發(fā)現(xiàn)哈桑是為保護(hù)他才被阿塞夫欺侮,不幫手也就算了,還要設(shè)計和撒謊,趕走了哈桑的原因——除了無法面對自己的懦弱和無能,更大的原因,或許是身份上的難以認(rèn)同:
阿米爾是信奉遜尼派伊斯蘭教的普什圖人,而哈桑則是信奉什葉派伊斯蘭教的哈扎拉人。
阿塞夫欺侮哈桑的最大原因,不正因?yàn)楣J枪嗣矗?/p>
而阿塞夫成年后豢養(yǎng)哈桑11歲的兒子索拉博為孌童,不也正是因?yàn)樗鄮缀跞际瞧帐矆D人,而他們要做的就是以宗教為目的的大清洗:清除哈扎拉人,讓他們在阿富汗消失。
這兩個種族的仇恨并不遙遠(yuǎn),而是從19世紀(jì)末開始的:因?yàn)樽诮绦叛龇制纾霐?shù)的哈扎拉人被殺死,財產(chǎn)被普什圖人奪走。
這也是為什么,塔利班要炸毀巴米揚(yáng)大佛的原因:巴米揚(yáng)大佛就是哈拉扎人的祖先建造的——在小說里,哈桑離開阿米爾家后,前往的地方是哈扎拉人的聚居區(qū)“哈扎拉賈特”,它的中心就是巴米揚(yáng)。
其實(shí)哈桑完全沒必要去喀布爾給阿米爾一家看守房宅,因?yàn)樵?996年,崛起不到兩年的塔利班占領(lǐng)了喀布爾,成了阿富汗的新主人,開始對哈拉扎人實(shí)施種族屠殺。
正是這個時候,拒絕把阿米爾家的房宅讓渡給塔利班的哈桑,被塔利班處決了。
也就是在這個主線部分的枝枝葉葉上,《追風(fēng)箏的人》集中展現(xiàn)了阿富汗人的苦難。
這是它不失為杰作的第二個原因:作者卡勒德·胡賽尼沒有因?yàn)樽约菏前⒏缓谷耍突乇芰苏诎l(fā)生在故土上的災(zāi)難、不公和鄙陋,就回避了本民族歷史和文化里,積攢許久的落后與陳腐。同樣地,他也沒有置身事外地冷眼旁觀或刻意嘲諷。
卡勒德·胡賽尼秉持著人本主義傳統(tǒng),秉持著博大寬廣的悲憫之心,去看待阿富汗,和生活在那里的人的喜怒哀樂、幸與不幸。
卡勒德·胡賽尼沒有臧否筆下的主角阿米爾,而是盡可能地還原并理解,在那種環(huán)境下,他的恐懼和選擇,以及他最終的勇氣和果敢。
這就是為什么,得知哈桑11歲的兒子索拉博還活著時,阿米爾毅然決然奔往阿富汗的原因:他無法原諒自己對哈桑的背叛——他的生活越幸福,就越會想起哈桑。
帶著對哈桑的愧疚、懺悔和想念,贖罪的心幫他克服了多年來的懦弱和逃避,充滿勇氣地去跟已成為塔利班頭領(lǐng)的阿塞夫談判。
雖然阿塞夫一根接一根地打斷他的肋骨,阿米爾卻笑得相當(dāng)坦然,因?yàn)樗雷约涸谮H罪。
身體是疼痛的,內(nèi)心卻是平靜的。
從此以后,阿米爾與不堪的過往達(dá)成了和解,他的人生里再無謊言、背叛和秘密,而是得以坦然率真地活在自己的生命里,充滿愛與平和。
在《追風(fēng)箏的人》之后,人們把卡勒德·胡賽尼和阿富汗聯(lián)系在了一起。
人們沉醉于他筆下的那些故事:為了救贖的愛與犧牲,戰(zhàn)火和貧窮中依然善良的人性,以及人與人的相聚和離別。他以近乎偏執(zhí)的熱情去描寫阿富汗,用他的話說就是:
“(我)立志要拂去蒙在阿富汗普通民眾面孔的塵灰,將背后靈魂的悸動展示給世人?!?/p>
這也是為什么在《追風(fēng)箏的人》之后,卡勒德·胡賽尼先后寫了《燦爛千陽》和《群山回唱》的原因——如果說《追風(fēng)箏的人》是講述兩個阿富汗男人的故事的話,那《燦爛千陽》就是在說兩個阿富汗女性相互拯救的故事。
如果你沒辦法理解阿富汗女性的遭遇有多恐怖,那《燦爛千陽》絕對值得一看。
倘若可以,搭配動畫電影《養(yǎng)家之人》一起觀看,肯定對這個問題有更深層次的理解。