曹之昱
有無數(shù)聲音在告訴我們:傳統(tǒng)文化已走入了它的漫長冬日。經(jīng)過時間與長風(fēng)的消磨,它逐漸成為一個單調(diào)的符號,零落成泥,尷尬而備受冷落。
綜藝節(jié)目上,歌手尚雯婕用法語演繹“漁鼓道情”招致老藝術(shù)家的批評,爭議背后是兩個年齡群體的不兼容性,也是兩種思維的必然碰撞。
記得有人說:“第五代導(dǎo)演身上有一種老知識分子的清高和熱情?!边@或許也是那個年代的藝術(shù)創(chuàng)作者的共有特點,他們執(zhí)拗地想要保護傳統(tǒng),試圖從中提煉出震撼人心的力量。譬如陳凱歌的《妖貓傳》,被貼上“玄幻”“言情”的標簽,實際上它講述的是一個由傳統(tǒng)意象構(gòu)筑的故事,從笙歌與霓裳羽衣的背后滲透出美的超越和幻滅。對于歌舞和電影,觀眾往往不愿于云深霧罩中去尋求內(nèi)核,去追尋背后的審美力量,尚雯婕的辯護恰到好處說明了這一點:難以引起年輕人的喜歡。
然而,傳統(tǒng)的傳承和改造,其實并非兩方之間一決生死的博弈,而是要找到天平的微妙平衡,是讓古藤發(fā)出新芽。
文明的河流浩蕩千里,每一個時代都有無數(shù)偉大的擺渡人尋覓方向。從文學(xué)到藝術(shù),從平民到宮廷,從江南春雨到塞北長煙,傳統(tǒng)文化是一片星辰輪轉(zhuǎn)的星空,即使被歲月湮滅成殘垣斷瓦,那也是能夠孕育出鳳鳥的廢墟。它是精神的發(fā)源與歸宿,是值得我們珍重的燈塔。可是,正如尼采勸誡人們不要成為雙目失明的圖書管理員,假如只是空喊口號,埋首故紙,終究無法使傳統(tǒng)之美潤物無聲。
“窮則變,變則通,道也?!鄙婿╂紝Α皾O鼓道情”的改編或許不令人滿意,對于物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目的輕浮也欠妥當,但我們不能因此否定改變的意義。換一種方式,例如央視推出的《國家寶藏》、文史愛好者合力奉獻的《如果國寶會說話》,均以精心制作與精妙構(gòu)思吸引觀者,將傳承與趣味融為一體,在普及知識的同時不令人感到乏味,這或許是一個很好的探索方向。
縱然傳統(tǒng)文化似乎走到了它的堅冰期,我們也絕不應(yīng)放棄對它的探究與欣賞。從書寫者、表演者到圍觀者,每一個人都應(yīng)該認真思考,追尋那個最終的平衡點。
就像契訶夫描繪的那樣:“現(xiàn)在是冬天,冰棱從屋檐上墜下,但是,已可聽見春天的喧囂之聲了。”
沉舟之畔,古木之前,我們期待著入雪逢春。
點評
本文集中討論了傳統(tǒng)文化在當代的去留,文章以尚雯婕用法語演繹“漁鼓道情”而招致老藝術(shù)家的批評一事引入,并能透過現(xiàn)象看到背后的本質(zhì)——“兩個年齡群體的不兼容性,也是兩種思維的必然碰撞”,同時點出兩者之間并非只存其一的取舍,而更應(yīng)該是“找到天平的微妙平衡”,觀點理性。作者對《妖貓傳》主題的理解,《如果國寶會說話》等例子均恰如其分地賦予說理以形象感。最后“我們絕不能失去擔負它的責任和勇氣”,更回歸自己的身份,寫出了青年的擔當。