張影
9月24日下午,由對外經(jīng)濟貿(mào)易大學、外文出版社和新航道國際教育集團聯(lián)合主辦的“傳承優(yōu)秀文化,塑造中國形象”學術(shù)研討會暨《古語金句》新書發(fā)布會在對外經(jīng)濟貿(mào)易大學行政樓會議室成功舉辦。群賢畢至,少長咸集,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學校長夏文斌,外文出版社總編輯胡開敏,團中央原常委、團中央學校部原負責人李驥,新航道國際教育集團董事長胡敏,《古語金句》一書的編著者對外經(jīng)濟貿(mào)易大學深圳研究院院長廉思、著名爨體書法家毛廣淞、北大才女李純,還有眾多高校、中小學教育工作者、媒體、海歸等各界代表出席了本次盛會。新航道中國故事研究院副院長、牛津大學本碩David Symington(斯明誠)和北京廣播電視臺節(jié)目主持人祖沖亞擔任發(fā)布會主持。
《古語金句》:講好中國故事
“如何講好中國故事”是中國文化對外交流和傳播的重要課題,在“講故事”的過程中,怎樣讓不了解中國文化、不懂中文的人們聽懂內(nèi)容,了解中國文化蘊含的悠遠優(yōu)美,語言是關(guān)鍵。作為跨文化交流的橋梁,翻譯從古至今一直是各民族、各地區(qū)彼此理解,合作協(xié)力的不可或缺的助力。但只懂語言而不了解文化,最終也難以真正架起不同文化之間互通有無的橋梁。
2021年7月,《古語金句》正式出版發(fā)行。該書從中華五千年的文化積淀中掇菁擷華,將這些飽含中國智慧的句子翻譯為英語,添加現(xiàn)代文講解,并在其中加入大家書法,讓初涉中國文化的外國人,能全方位立體化地感受中華文化傳承至今的精妙。這本書的編著者們,延續(xù)著玄奘、鳩摩羅什、真諦的道路,繼承了嚴復、林紓的事業(yè),擔當起了當代中華文明對外傳播的使者身份?!爸刈呓z綢路”的概念不僅僅存在于地緣上,精神文明交流之路同樣需要新的開拓者,一步一個腳印地探索交流,創(chuàng)造更為光明的未來。
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學校長夏文斌代表對外經(jīng)濟貿(mào)易大學對本書的出版表示了熱烈的祝賀,他講道:“《古語金句》在弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化方面做了一件好事。這本書把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化用豐富的藝術(shù)形式和國際通行的語言表達出來,做到廣泛普及和精準傳播相結(jié)合,必將在推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播中發(fā)揮獨特的作用?!?/p>
外文出版社總編輯胡開敏指出:“今天,故友新知齊聚一堂,共同見證《古語金句》的新書發(fā)布。《古語金句》是我們在對外傳播領(lǐng)域的又一力作。希望我們各方共同攜手,聚合智慧,為講好中國故事,傳播好中國聲音,向世界展示真實、立體、全面的中國盡一份綿薄之力!”
團中央原常委、團中央學校部原負責人李驥指出了《古語金句》一書的誕生與團中央學校部主辦的“習語金句·百校千言——當代書法名家進高校翰墨巡展”活動的淵源,并言簡意賅、深入淺出地講述了中國古代的歷史變遷、朝代更替和文化傳承,以此說明了傳承中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化的重要意義和《古語金句》一書的重要價值。
新航道國際教育集團董事長胡敏講道:“由于從事國際教育,我看到世界對中國的認知,遠不及中國對世界的認知,甚至還帶著某種程度的偏見、成見。讓世界了解一個真實、美好、客觀的中國,從此成為我的強烈愿望和人生使命?!薄皞鞒袣v史,是為了更好地開創(chuàng)未來;向內(nèi)探求,是為了有一天極目萬疆?!?/p>
作為《古語金句》書名的題寫者,著名爨體書法家毛廣淞老師借用書中的三句金句,提出了三點希望:第一是傳承?!靶奁湫闹纹渖恚罂梢詾檎谔煜?。”作為老師和前輩,要將中華傳統(tǒng)文化的精髓注入青年學子的基因,讓當代青年修心治身,成為國家的棟梁之才。第二是創(chuàng)新?!扒?,取之于藍而青于藍?!鼻嗄陸斢凶孕?,但自信不應是盲目的。第三是堅持?!耙磺谔煜聼o難事”,只有堅持,才能獲得成功。
在發(fā)布會上,本書總顧問胡敏和主編之一毛廣淞老師向北京景山學校和對外經(jīng)濟貿(mào)易大學附屬小學贈送了《古語金句》一書,希望同學們能夠汲取書中的精華,在中華文化的滋養(yǎng)中,踔厲奮發(fā)。
思維碰撞,為“傳承優(yōu)秀文化,塑造中國形象”建言獻策
在由《古語金句》編著者、北大才女李純主持的學術(shù)研討環(huán)節(jié),各界代表以《古語金句》一書為切入點,圍繞“傳承優(yōu)秀文化,塑造中國形象”的議題展開了學術(shù)研討,會議現(xiàn)場百家爭鳴,碰撞出了美妙的智慧火花。
高校院長代表、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學中國語言文學學院院長周晨萌教授表示,語言是交際工具,也是文化載體,它折射著各個民族的文明。而中華文化的國際傳播需要多渠道、多方式地立體化展開,中華經(jīng)典作品的外譯、誦讀、印制,可以讓我們在大變局中自信從容、行穩(wěn)致遠。由此,她從理論高度對《古語金句》進行了高度評價:“《古語金句》將漢語之美、文字之美、文化之美相結(jié)合,提煉可以體現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)思想的古語金句,并輔之以現(xiàn)代闡釋和英文翻譯,以點帶面,雖百余句,亦足見其大矣?!?/p>
學者代表、中國人民大學國學院華建光副教授表示:“傳承與傳播的關(guān)系密切,但以往的關(guān)注點大多集中在傳承上邊,卻忽視了傳播。即使是一部經(jīng)典,如果傳播方式不對,也很難傳承好,《古語金句》在傳播方面做出了可貴的探索?!?/p>
與會的其他學者、媒體、教師、學生等代表也相繼發(fā)言,“橫看成嶺側(cè)成峰”,一千個讀者心中就有一千個《古語金句》,每個人都有自己獨特的見解,各抒己見,精彩紛呈。
本書編著者、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學深圳研究院院長廉思教授總結(jié)道:“《古語金句》耗時之長、跨度之大、參與人員之多,令人難以想象。這本書是跨界合作的結(jié)晶,是古今中外的聯(lián)袂。說這本書獨出機杼、世所罕見,絕不是虛張聲勢、浪得虛名,而是名副其實、實至名 歸。”