曉池
萬(wàn)物到水即止。
這或許是冥冥之中的神諭?
“研究天上的星星,卻看不到自己的腳下。”
面對(duì)女仆的嘲諷,泰利斯,一個(gè)仰望星空的希臘人是不屑的。
他堅(jiān)信自己是宇宙之子,只接受神的指引。
“我的眼睛,只看別人看不到的?!?/p>
他無(wú)視這個(gè)女仆驚人的美貌,一切事物還原到最后,都是水,他說(shuō)。
掉落井里,并獲救,不過(guò)是星辰降落人間的一次戲仿。
歲月如長(zhǎng)河。在他的世界里,時(shí)光和水有著驚人的相似。
水的嘀嗒聲和時(shí)鐘的嘀嗒聲如此玄妙,帶給他漲潮的快感,他只是在自己的身體里懸浮。
低洼、潮濕,以及暗藏的、由此滋生的力,讓他深深著迷。
賦無(wú)形為有形,水的浮力一點(diǎn)點(diǎn)上漲,舒展,搖曳,妖嬈,最后,觸手可及。
完成這一切之后,泰利斯就走了。
一個(gè)畢生為萬(wàn)物本源敘事抒情的人,走了。
其實(shí),泰利斯并未走遠(yuǎn),他就在我們中間,一直都在,以一滴水的方式。
我們也是一滴水,我們就在我們中間,有時(shí)看不清自己,也聽(tīng)不到內(nèi)心的聲音。
所有的枯竭,都是被遮蔽的真相。