——一副名聯(lián)的正誤之辯"/>

国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“四柱法”不是唯一標尺
——一副名聯(lián)的正誤之辯

2021-11-11 23:11歐陽立群
對聯(lián) 2021年12期

□ 歐陽立群

一園月色和茶煮;

萬古泉聲帶韻流。

此乃楹聯(lián)名家鄒宗德先生為長沙市白沙古井公園茶藝館所撰。聯(lián)家評述此聯(lián)其境之闊大,月色無邊;其情之悠深,流韻萬古。

確實,鄒先生聯(lián)構(gòu)思精妙,空靈悠遠,樸實短小的文字傳達出無窮意蘊。上聯(lián)不露痕跡地以移就修辭方法帶來詩一般的意境,煮茶,也煮月色;下聯(lián)“帶韻流”既指泉聲,更指茶韻的源遠流長,蘊涵十分豐富。上下聯(lián)分工明確,煮茶、品茶,情景交融,以“茶”為中心營造出深邃優(yōu)美的意境,既切且雅,展現(xiàn)了深厚嫻熟的文學功底。

不過,曾小云先生在前幾期《對聯(lián)》雜志連載《如何用四柱構(gòu)思法高效寫作對聯(lián)》論文,對前聯(lián)用“四柱法”衡量后,發(fā)現(xiàn)存在四柱失衡、失重的問題,需要應(yīng)用“四柱法”進行修改和調(diào)整,以達到穩(wěn)定和均衡的目的。

那么,曾先生是如何衡量和修改的呢?其論文指出,鄒先生原聯(lián)的“四根柱子似失衡。月、茶、泉三個意象是實物名詞,韻這一意象雖然并非抽象名詞,但感覺輕、空、虛。從感覺角度上看,月是視覺、膚覺,茶是嗅覺、味覺。茶和月體現(xiàn)了感覺變化,但泉和韻都是聽覺,缺少變化。建議將韻化虛為實,將稍嫌虛空的詞換成更有形象的詞,修改如下:

一園月色和茶煮;

萬古泉聲漱玉流。

月、茶,泉、玉,四根柱子體現(xiàn)了整體的均衡。泉,比韻更具象可感。將泉流漱石之聲比喻成擊玉之聲,既有聽覺又有視覺?!?/p>

曾先生的論文,專辟一章“四柱構(gòu)思法的錯誤作法和修改辦法”。論文認為,以“四柱法”衡量,鄒先生聯(lián)落入了“或三柱虛、一柱實,或一柱虛、三柱實”的錯誤范疇。論文對原作修改了兩個字,欲點石成金,可這兩字之差,與鄒先生的原聯(lián)相比,成色相去甚遠,且存在硬傷,變成了點金成石。經(jīng)曾先生修改后,該聯(lián)至少存在如下問題:

首先,字詞搭配存在硬傷?!皫ы嵙鳌毙薷臑椤笆窳鳌敝螅?、流皆為動詞,在語法結(jié)構(gòu)上成為病句,與應(yīng)用習慣不符,“流”字成了多余的尾巴,原聯(lián)自然流暢的表達,修改后變得十分拗口。原聯(lián)“帶韻流”與其上聯(lián)“和茶煮”的結(jié)構(gòu)特點,是由“和”“帶”二字的特殊使用習慣決定的,既可視為動補結(jié)構(gòu),也可視“和”“帶”為類似連詞,符合平常的語言表達習慣,而“漱”字無此特點。

其次,下聯(lián)結(jié)尾扣題不緊。楹聯(lián)尤其是短聯(lián),讓字詞承載盡可能多的關(guān)聯(lián)意蘊,豐富想象,是衡量作品優(yōu)劣的重要標準。原聯(lián)結(jié)尾“帶韻流”幽深致遠,聲韻、茶韻萬古流長,情景合二為一,點題的同時,情感達到高潮,讓人回味無窮。但是,下聯(lián)經(jīng)曾先生修改后意象限于泉聲,且扣住泉聲進行擴展發(fā)揮,語意跟茶關(guān)聯(lián)不大,既跑題了,又喪失了原作的一些優(yōu)美意蘊。

再次,背離寫作對象的主要特征。藝術(shù)創(chuàng)造應(yīng)建立在真實基礎(chǔ)上,虛構(gòu)要合理,不可憑空捏造。長沙市白沙古井公園的四口井,給人印象深刻的特點之一是水面平靜,泉水從石縫中緩緩滲出,清澈見底的井里幾乎看不到涌泉。當井里的水溢出時,又小又平緩,沒有歡快的潺潺流水聲??梢姡颂幦鞯闹饕卣魇鞘婢彽捻嵨抖切[的奔騰,這需要聯(lián)家充分了解現(xiàn)場環(huán)境,并進行細品和提煉。然而,曾先生論文卻在創(chuàng)作對象主要特征的相反方向進行虛構(gòu),以期修改原聯(lián)后達到“將泉流漱石之聲比喻成擊玉之聲,既有聽覺又有視覺”的效果,顯然缺乏真實性和合理性,與泉流的實際特征嚴重不切。

最后,上下聯(lián)之間失去了原作整體上的均衡。原聯(lián)一個“韻”字,將“泉”和“茶”巧妙地融于一體,情境一致,正是體現(xiàn)了聯(lián)語的高妙。特殊修辭手法的運用和字詞的天然組合,使得上聯(lián)自然地進入到一種空靈境界。原聯(lián)下聯(lián)承繼上聯(lián)的底色,“韻”字將這種空靈營造在了一個更高層次上,具有上下聯(lián)均衡和平穩(wěn)的效果。與此相反,曾先生修改后的下聯(lián),由虛變實,失去了原聯(lián)的韻味,不再與上聯(lián)的空靈氛圍相匹配。

常言道,真理多走一步,就會變成謬誤。曾先生論文以近兩萬字關(guān)于四柱構(gòu)思法的鴻篇巨著,力圖構(gòu)筑一個完整的理論和實踐體系,筆者十分欽佩這種探索和取得的初步成就,無意對“四柱法”置喙。不過就“四柱法”本身而言,論文中很難找到有關(guān)“四柱法”不適用之處的警醒,似乎其成了放之四海而皆準的唯一標準,所有楹聯(lián)皆應(yīng)符合,否則就是錯誤之作。當然,名家的作品未必都是名聯(lián),能不懼權(quán)威,找到不足之處修改提高,也是應(yīng)該鼓勵的。可惜論文對原聯(lián)的理解存在缺失,對一些字詞的理解出現(xiàn)偏差并進行錯誤修改,留下了遺憾。

這或許是個提醒,有些佳構(gòu),表面看似簡單,缺乏華麗外表,但如果細品,就會愛不釋手,久嚼不厭;反之,如粗枝大葉,只顧高效,則可能犯下理解錯誤。