劉云溪 段 超
(1. 華東師范大學(xué)外語學(xué)院,上海 200241;(2. 上海交通大學(xué)外國語學(xué)院,上海 200240)
2020年8月15日至9月6日,比較文學(xué)與跨文化研究系列專題論壇暨2020年首期線上高級(jí)研修班通過騰訊會(huì)議、嗶哩嗶哩網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)成功舉辦。比較文學(xué)和外國文學(xué)研究界專家學(xué)者陳眾議研究員、王寧教授、劉建軍教授、查明建教授、何成洲教授、程巍教授、陳躍紅教授及作家李洱分別擔(dān)任八場講座主講嘉賓。本次論壇由中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)比較文學(xué)與跨文化研究會(huì)、上海交通大學(xué)外國語學(xué)院聯(lián)合主辦,《上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》編輯部、《比較文學(xué)與跨文化研究》編輯部和上海交通大學(xué)澳大利亞研究中心協(xié)辦。上海交通大學(xué)黨委副書記顧鋒、上海交通大學(xué)外國語學(xué)院常務(wù)副院長常輝教授在開幕式上分別致辭,中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)比較文學(xué)與跨文化研究會(huì)會(huì)長彭青龍教授做了主旨演講。來自全國多所高校的二百多名學(xué)者通過騰訊會(huì)議平臺(tái)參會(huì),嗶哩嗶哩網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)講座直播關(guān)注人數(shù)約10萬人,《中國社科報(bào)》等20多家媒體報(bào)道了此次盛會(huì)。
舉辦以“中外文化互鑒、科技人文融合”為主題的比較文學(xué)與跨文化研究專題論壇是中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)比較文學(xué)與跨文化研究會(huì)適應(yīng)時(shí)代發(fā)展需要、踐行“人類命運(yùn)共同體”理念、響應(yīng)“一帶一路”倡議及主動(dòng)對(duì)接國家戰(zhàn)略需求的重要舉措。比較文學(xué)與跨文化研究的研究對(duì)象在不斷擴(kuò)展,一方面預(yù)示著學(xué)科發(fā)展大有可為,另一方面也對(duì)學(xué)科設(shè)置和研究邊界提出了新要求。因此,結(jié)合當(dāng)前“百年未有之大變局”的時(shí)代背景,對(duì)比較文學(xué)和跨文化研究的研究方法和前進(jìn)方向進(jìn)行復(fù)盤,及時(shí)地推陳出新,對(duì)學(xué)科的可持續(xù)發(fā)展大有裨益。這不僅意味著要在學(xué)術(shù)研究和對(duì)外溝通中積極踐行以母體文化作為創(chuàng)新主體的理念,在國際學(xué)界占據(jù)學(xué)術(shù)制高點(diǎn),更要將比較文學(xué)和跨文化研究的理念貫穿在日常教學(xué)中,為學(xué)科的未來發(fā)展培養(yǎng)一支生力軍。堅(jiān)持問題意識(shí)導(dǎo)向,融通科技、人文理念思維,在學(xué)科內(nèi)部研究方向之間和科技與人文之間達(dá)成平衡,這決定著比較文學(xué)和跨文化研究未來的前進(jìn)方向。本次論壇緊扣會(huì)議主題,圍繞比較文學(xué)與跨文化研究人才培養(yǎng)和研究方法等議題展開,并對(duì)新興文學(xué)、文化現(xiàn)象進(jìn)行評(píng)議,引起社會(huì)各界的廣泛關(guān)注,取得了圓滿成功。
跨文化、跨學(xué)科的比較文學(xué)研究如何在其方法與方向創(chuàng)新上實(shí)現(xiàn)突破是本次論壇的重要議題之一。上海外國語大學(xué)副校長查明建教授認(rèn)為,比較文學(xué)研究模式的演變極大地拓展了比較文學(xué)的學(xué)術(shù)空間,體現(xiàn)了當(dāng)代比較文學(xué)研究的先鋒性和探索精神。他對(duì)外語學(xué)科與比較文學(xué)的關(guān)系問題進(jìn)行了論述,認(rèn)為在外語教學(xué)中可融通比較文學(xué)的思維方式和研究方法,他錨定比較文學(xué)的現(xiàn)實(shí)定位問題,并對(duì)其未來的發(fā)展方向進(jìn)行了展望。查明建教授歷數(shù)當(dāng)代國際比較文學(xué)發(fā)展路線,認(rèn)為比較文學(xué)作為一門由問題驅(qū)動(dòng)發(fā)展而成的學(xué)科,其發(fā)展過程歷經(jīng)了種種危機(jī)。正因如此,才促使比較文學(xué)在不斷討論和解決問題中煥發(fā)生機(jī)。這些危機(jī)也因此促進(jìn)了對(duì)比較文學(xué)學(xué)科的學(xué)科意義、學(xué)術(shù)價(jià)值、人文價(jià)值和學(xué)科本體的思考。為增強(qiáng)比較文學(xué)“國際性自覺”,他提出研究者不能閉門自守,而應(yīng)通過翻譯大量國外比較文學(xué)論著,廣泛借鑒比較文學(xué)發(fā)展成果,來形成中國的比較文學(xué)學(xué)科。此外,就比較文學(xué)研究方法和外語教學(xué)之間的關(guān)系,查明建教授指出,將比較文學(xué)的研究方法引入外語教學(xué),可促進(jìn)傳統(tǒng)外語教學(xué)人文改革,擴(kuò)大學(xué)生的人文視野,增強(qiáng)文化自覺意識(shí),提高跨文化溝通能力。不同國家開展的比較文學(xué)研究呈現(xiàn)出不同的價(jià)值取向、研究模式和發(fā)展道路,比較文學(xué)的多元化不僅有助于擴(kuò)大研究疆界,也可以通過發(fā)揮本學(xué)科優(yōu)勢(shì),帶動(dòng)本國文學(xué)甚至整個(gè)人文學(xué)科研究的進(jìn)步。比較文學(xué)“源于比較”,但最終要“優(yōu)于比較”“超越比較”。
查明建教授的觀點(diǎn)得到上海交通大學(xué)歐洲古典與中世紀(jì)文學(xué)研究中心主任劉建軍教授的認(rèn)同。劉建軍教授認(rèn)為,比較文學(xué)與跨文化研究的方法論問題的核心在于問題意識(shí),跨文化比較研究的最終目的是解決問題。比較是前提和方法,其最終目的是達(dá)到跨學(xué)科、跨文化的視域。打破比較文學(xué)和跨文化研究之間的壁壘,明確二者的研究對(duì)象,是實(shí)現(xiàn)有創(chuàng)新研究的前提。他認(rèn)為,首先,文本比較的落腳點(diǎn)應(yīng)在跨文化上,在提出問題和解決問題過程中,達(dá)到對(duì)不同文化的深度認(rèn)識(shí)和切實(shí)理解。文化的本質(zhì)在于人的精神與情感的聯(lián)系,文化差異緣于思維的差異。其次,比較文學(xué)與跨文化研究的核心是跨思維研究,既要通過文學(xué)作品的細(xì)節(jié)來培養(yǎng)跨文化思維,也要聯(lián)系當(dāng)前社會(huì)人文理性與技術(shù)理性之間的差異、名實(shí)不統(tǒng)一現(xiàn)象以及與個(gè)體價(jià)值差異的現(xiàn)實(shí)狀況來體會(huì)異同。他以西班牙作家塞萬提斯的經(jīng)典作品《堂吉訶德》和魯迅的名篇《阿Q正傳》論述了上述觀點(diǎn)。劉建軍教授提出,一定的生活經(jīng)驗(yàn)積累與多學(xué)科知識(shí)儲(chǔ)備,尤其是中國文化的知識(shí)儲(chǔ)備,是做好比較文學(xué)與跨文化研究的前提。
上海交通大學(xué)文學(xué)院院長、人文社會(huì)科學(xué)資深教授王寧在講座中強(qiáng)調(diào),比較文學(xué)研究必須堅(jiān)守本土話語原則,同時(shí)做到兼容并蓄。他對(duì)比較文學(xué)作為一門旅行學(xué)科進(jìn)行了歷史性回顧并進(jìn)一步說明了中國比較文學(xué)自形成伊始就十分注重中國學(xué)者的自身立場和本土立場,以國際化和全球化為目標(biāo),也扎根中國特定語境,將一個(gè)“全球本土化”的中國比較文學(xué)形象展示給國際學(xué)界。他認(rèn)為,中國的比較文學(xué)學(xué)者站在中國本土立場,在研究方法論上汲取了法國學(xué)派的影響研究和美國學(xué)派的平行研究兩種基本方法的優(yōu)勢(shì)。因此,比較文學(xué)中國學(xué)派進(jìn)一步跨越了語言、學(xué)科以及文化的界限,使中國比較文學(xué)研究具有了中西融合、兼容并蓄的開放特質(zhì)。王寧教授對(duì)中國比較文學(xué)的未來發(fā)展方向,提出了以下課題,即全球化與文學(xué)研究,流散和海外華裔文學(xué)研究,文學(xué)人類學(xué)研究,漢語的普及和書寫新的漢語文學(xué)史,比較文學(xué)和當(dāng)代文化研究中的翻譯轉(zhuǎn)向,走向世界文學(xué)階段的比較文學(xué)和生態(tài)批評(píng),文學(xué)的生態(tài)環(huán)境研究和動(dòng)物研究,以及后人文主義的崛起和數(shù)字人文的實(shí)踐。這些來自西方的論題是如何旅行到中國,并逐步在特定的中國語境下“中國化”值得研究者的仔細(xì)考察。
中外文化關(guān)系研究是近年來的熱點(diǎn)話題,如何堅(jiān)持中國文化主體立場,實(shí)現(xiàn)中外文學(xué)經(jīng)典在國內(nèi)外翻譯、傳播和接受的雙向流動(dòng)是本次論壇又一重要議題。中國社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員陳眾議研究員在系統(tǒng)地梳理了外語學(xué)科史的同時(shí),提出了在資本和技術(shù)時(shí)代,民族文學(xué)需要和世界文學(xué)保持平衡。如何在比較文學(xué)和跨文化維度上達(dá)成默契,是我國比較文學(xué)研究界要考慮和解決的重要課題。民族文學(xué)與世界文學(xué)在交鋒中產(chǎn)生的不僅僅是融合,也還有人為建構(gòu)的壁壘。在我國社會(huì)主義發(fā)展新時(shí)期,當(dāng)務(wù)之急是正確認(rèn)識(shí)民族文學(xué)與世界文學(xué)的關(guān)系,打破壁壘,融通中外,做好中華民族文學(xué)與世界文學(xué)的對(duì)接。陳眾議研究員指出,從事比較文學(xué)和跨文化研究必須堅(jiān)持中國文化主體立場,通過比較文學(xué)與跨文化研究打破國學(xué)與西學(xué)之間的壁壘,將民族文學(xué)中的優(yōu)秀作品重新納入經(jīng)典。他認(rèn)為,從事外國語言文學(xué)教學(xué)和研究的學(xué)者應(yīng)肩負(fù)起中外融通的重任,既要避免對(duì)世界文學(xué)經(jīng)典譜系的照單全收,也要提高自身的母體文化修養(yǎng)水平。當(dāng)今的文化是在資本、技術(shù)與人文之間實(shí)現(xiàn)讓渡和默契的原動(dòng)力,守望本民族文化和傳統(tǒng)是每個(gè)學(xué)者義不容辭的責(zé)任和義務(wù)。
陳眾議研究員進(jìn)一步提出了外語學(xué)科內(nèi)部存在的“扁平化”“網(wǎng)格化”現(xiàn)象,指出不同研究方向之間缺乏交流和融合將導(dǎo)致外語學(xué)科面臨危機(jī)。對(duì)此,程巍教授表示贊同,他認(rèn)為近年來英文系話語權(quán)的旁落正是外語研究者母體文化和中國意識(shí)缺乏導(dǎo)致失語癥的反映。西方中心主義塑造的世界觀會(huì)遮蔽中國的外國文學(xué)研究者體察自我位置的認(rèn)知,從而落入殖民者世界模式所埋下的陷阱中。而中國大學(xué)的英文系之所以在大學(xué)文科各系中最具危機(jī)感,正是因?yàn)橛⑽南堤幵谖鞣街行闹髁x世界體系邊緣最接近中心地帶這一事實(shí)。這也印證了以西方為中心的世界文學(xué)經(jīng)典譜系所帶來的潛在危害。增強(qiáng)母體意識(shí),提高中國文化、文學(xué)修養(yǎng)可以使我們?cè)诮梃b、闡發(fā)西方理論時(shí),增強(qiáng)研究的辨識(shí)性和更好地融入中國特色,這有助于根據(jù)研究對(duì)象創(chuàng)造性地修正和改造理論。
中國現(xiàn)代文學(xué)館副館長、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者、著名作家李洱從個(gè)案研究出發(fā),以小見大地探討了世界文學(xué)經(jīng)典的形成過程,回應(yīng)了陳眾議研究員以中國文化立場重塑世界文學(xué)經(jīng)典譜系的呼吁。李洱指出,“在東西方文化相互影響的今天,任何一部作品都不可能僅僅在自己孤立的文化系統(tǒng)之內(nèi)產(chǎn)生,因?yàn)槲幕到y(tǒng)不僅僅屬于你自己”。他還從李辰冬研究《紅樓夢(mèng)》的案例出發(fā),具體分析了中國古典文學(xué)進(jìn)入世界文學(xué)經(jīng)典視域的跨文化比較研究路徑。李辰冬受丹納的《巴爾扎克傳》影響和啟發(fā),采用跨學(xué)科研究方式,用平行比較的方法對(duì)《紅樓夢(mèng)》藝術(shù)價(jià)值進(jìn)行評(píng)判。李辰冬從美學(xué)角度分析了《紅樓夢(mèng)》和西方經(jīng)典作品在人物塑造、作品結(jié)構(gòu)和文化傳統(tǒng)等方面的異同。這成為了從文學(xué)藝術(shù)的角度,最早使用文本分析方法的研究,因此確立了他在《紅樓夢(mèng)》經(jīng)典研究史上的地位。李洱指出,李辰冬關(guān)于《紅樓夢(mèng)》的研究表明,一部書一旦成為經(jīng)典就取消了知識(shí)和異見的界限。任何一部小說都要放在世界文學(xué)范圍之內(nèi)進(jìn)行評(píng)估,才能成為經(jīng)典名著。
堅(jiān)持中國文化主體立場是與會(huì)學(xué)者達(dá)成的共識(shí)之一,主講專家普遍認(rèn)為,雖然外語學(xué)科的研究對(duì)象來自國外,但“洋為中用”的原則不能丟棄。中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)比較文學(xué)與跨文化研究會(huì)會(huì)長彭青龍教授在主旨發(fā)言中提出,比較文學(xué)與跨文化研究在內(nèi)的外語學(xué)科建設(shè)要置于百年未有之大變局和中國實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)的宏大語境中,更要融通外語和中文、國內(nèi)和國際,才能構(gòu)建包括比較文學(xué)與跨文化研究在內(nèi)的外國語言文學(xué)學(xué)科國內(nèi)、國際雙循環(huán),實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展。王寧教授提出,“一帶一路”倡議不僅僅是政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略,旨在促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)在未來的可持續(xù)發(fā)展,也是一個(gè)重要的文化發(fā)展戰(zhàn)略和學(xué)術(shù)戰(zhàn)略,尤其體現(xiàn)在中國當(dāng)代比較文學(xué)研究的“全球本土化”特色中。他認(rèn)為比較文學(xué)和跨文化研究還是要跟國家文化定位、文化戰(zhàn)略緊密結(jié)合在一起。
隨著科技的進(jìn)步,尤其是人工智能的快速發(fā)展,人們的學(xué)習(xí)方式、工作方式和生活方式正在發(fā)生深刻的變化。在科學(xué)研究和人才培養(yǎng)中,應(yīng)用科技手段,提升科技含量將是應(yīng)對(duì)未來的有效舉措。科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步已經(jīng)對(duì)文化、文學(xué)理論、文學(xué)創(chuàng)作內(nèi)容和形式、文學(xué)批評(píng)范式產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響。
陳眾議研究員認(rèn)為,打通科技與人文的界限,打破學(xué)科間壁壘是人文研究實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新的重要手段。但是中西方在文學(xué)上仍舊沒有找到合適的平衡點(diǎn)。學(xué)院經(jīng)典批評(píng)被擠壓,市場、資本和技術(shù)理性達(dá)成共謀并已經(jīng)左右了經(jīng)典批評(píng)的趨勢(shì)。在技術(shù)和人文的博弈過程中,研究者尤其要關(guān)注無法被技術(shù)取代的文學(xué)陣地。技術(shù)與人文之間不一定是對(duì)立關(guān)系,前者可以有效拓寬跨文化、跨學(xué)科研究的邊界,并提供必要的媒介和平臺(tái)??萍寂c人文的博弈過程,其實(shí)是兩者互相激蕩、互進(jìn)共生的過程,它們?cè)诖诉^程中相互滲透、相互支撐。隨著時(shí)代的發(fā)展,科技早已不是僅僅植根于理性的思辨或者僅僅側(cè)重于對(duì)自然界局部的本質(zhì)、具體的技術(shù)規(guī)律的探索。
技術(shù)發(fā)展為涌現(xiàn)的新興媒介在跨學(xué)科和比較藝術(shù)中的應(yīng)用提供了必要前提。在新媒體技術(shù)和信息化技術(shù)越來越深入到人們?nèi)粘I钪械谋尘跋拢暇┐髮W(xué)外國語學(xué)院藝術(shù)學(xué)院何成洲教授的跨媒介“表演性”研究具有創(chuàng)新性和前沿性。何成洲教授以比較文學(xué)與比較藝術(shù)間關(guān)系的討論引出了“表演性”這一概念。通過對(duì)“表演性”和跨媒介的介紹,何成洲教授提出了“跨媒介的表演性”這一重要概念?!翱缑浇楸硌菪浴迸c當(dāng)前人們的生活方式形成一種互動(dòng),給人們的認(rèn)知方式和體驗(yàn)帶來了新的變化,增加了文本密度和維度。他分別從跨媒介的混雜和指涉、媒介的轉(zhuǎn)換兩方面展開了討論。針對(duì)前者,他借助中外“戲劇—小說”如《歌劇魅影》和《檀香刑》展現(xiàn)了這類作品中的混雜性和指涉性。對(duì)于后者,他則著重引用、分析了《霸王別姬》從小說到電影的改編,通過這一個(gè)案來對(duì)巴特勒的性別操演理論表示質(zhì)疑。此外,何成洲教授對(duì)“跨媒介表演性”的問題化提供的可能思考路徑,除了基于歷史視角觀照、人文與藝術(shù)學(xué)科內(nèi)的跨媒介研究外,還包括人文與科學(xué)的跨媒介研究,例如數(shù)字人文研究,這也呼應(yīng)了陳躍紅教授對(duì)文學(xué)與科學(xué)技術(shù)的比較研究。
陳躍紅教授以“智能人文AI文學(xué)與跨學(xué)科研究”為題展做講座。他認(rèn)為,對(duì)人工智能和機(jī)器寫作的研究可以給今天新的文學(xué)理論產(chǎn)生提供新窗口和新路徑,也為比較文學(xué)研究中的文學(xué)與科學(xué)技術(shù)跨學(xué)科研究提供了新的本體論意義上的研究價(jià)值。人工智能與AI文學(xué)的發(fā)展使作者身份、寫作方式以及文本模式出現(xiàn)了根本性變化,顛覆性地動(dòng)搖了人在寫作行為中一直以來不可動(dòng)搖的主體地位,這一切正成為文學(xué)研究中不得不面對(duì)的現(xiàn)實(shí)問題。對(duì)從事比較文學(xué)的研究者而言,這一現(xiàn)實(shí)將給比較文學(xué)的內(nèi)涵和邊界帶來沖擊和變化,隨之而來的新文類的美學(xué)問題和社會(huì)意義也值得研究者關(guān)注。在這一過程中,要始終堅(jiān)持人的主體性。他認(rèn)為人工智能的倫理問題主要集中在智能人文研究,包括人工智能的設(shè)施、基本算法和應(yīng)用算法。由于文學(xué)研究范式發(fā)生了變化,研究者要更加深入到這個(gè)領(lǐng)域去研究創(chuàng)作主體、創(chuàng)作過程、創(chuàng)作時(shí)間性以及敘事文類等的相應(yīng)差別。陳躍紅教授指出,在這些方面國內(nèi)外從事理論研究的學(xué)者尚未進(jìn)行深入研究,我們可以在這一學(xué)科研究的基礎(chǔ)上,跟國際學(xué)界同臺(tái)競爭,這對(duì)于國內(nèi)從事比較文學(xué)研究的學(xué)者來說是一個(gè)重要的戰(zhàn)略機(jī)遇。
本次論壇首場講座特設(shè)“嘉賓對(duì)話”環(huán)節(jié),陳眾議研究員、彭青龍教授、李瑞林教授、王卓教授與作家李洱就中國文學(xué)經(jīng)典的國際、國內(nèi)推廣話題進(jìn)行了交流互動(dòng)。陳眾議研究員指出,在西方國家掌握話語主導(dǎo)權(quán)的背景下,中國文化、中國文學(xué)走向世界任重道遠(yuǎn),中國作家擔(dān)負(fù)的國家使命不是簡單地跟國際潮流接軌,而是如何把自己的生活經(jīng)驗(yàn)和文學(xué)經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化成審美對(duì)象,開展更多、更高層次的國際交流合作。彭青龍教授呼吁外語學(xué)者發(fā)揮語言優(yōu)勢(shì)與中文學(xué)界學(xué)者合作,通過比較文學(xué)研究把更多的中國作家作品推向國際社會(huì),展示中國作家的智慧,推動(dòng)中國文學(xué)的海外傳播。作家李洱認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)作是作家與其理想讀者的心靈對(duì)話過程,作家在創(chuàng)作中要兼顧作品的民族性和世界性。作家對(duì)其作品的譯介,包括譯者風(fēng)格、譯介形式等可以持開放的態(tài)度,但要警惕影視改編中的扭曲和篡改的現(xiàn)象。李瑞林教授建議國內(nèi)的英文學(xué)術(shù)期刊開辟知名作家???,把中國作家的創(chuàng)作思想、創(chuàng)作風(fēng)格、創(chuàng)作精華以文學(xué)評(píng)論的方式向國際傳播。王卓教授談到中國文學(xué)經(jīng)典的閱讀推廣活動(dòng)時(shí)指出,針對(duì)當(dāng)下很多學(xué)生不愿意閱讀文學(xué)文本的現(xiàn)狀,他期待更多的作家能參與到學(xué)生的閱讀交流活動(dòng)中,使文學(xué)經(jīng)典重返人們的生活中心。
閉幕式上,中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)比較文學(xué)與跨文化研究會(huì)秘書長范勁教授和上海交通大學(xué)外國語學(xué)院黨委書記丁劍教授對(duì)本次論壇和研修班做了總結(jié)。范勁教授對(duì)研修班八個(gè)講座做了簡要回顧,并總結(jié)出四個(gè)特點(diǎn),即加強(qiáng)中國文化主體意識(shí)成為共識(shí);以問題為導(dǎo)向、直面現(xiàn)實(shí);中國應(yīng)追求自己的世界文學(xué)理想以及學(xué)科發(fā)展就必須面向未來。范勁教授呼吁廣大學(xué)者應(yīng)該融通外語和中文,國內(nèi)和國際,構(gòu)建包括比較文學(xué)與跨文化研究在內(nèi)的外國文學(xué)語言學(xué)科,為世界文學(xué)繁榮發(fā)展注入新的活力。丁劍教授認(rèn)為本次論壇取得圓滿成功,取得了超出預(yù)期的成果。本屆“比較文學(xué)與跨文化研究系列專題論壇暨2020年首期線上高級(jí)研修班”,是繼上海交通大學(xué)成功舉辦“賈平凹作品專題研討會(huì)暨首屆中國文學(xué)國際傳播論壇”和“張煒作品國際學(xué)術(shù)研討會(huì)暨第二屆中國文學(xué)國際傳播上海交大論壇”之后,為了進(jìn)一步推進(jìn)中國文學(xué)與世界文學(xué)的對(duì)接,推動(dòng)中國文化走向世界的一次重要探索。本次論壇增強(qiáng)了廣大學(xué)者的中國文化主體意識(shí),為學(xué)科發(fā)展提供了有力的支撐,并進(jìn)一步推動(dòng)了比較文學(xué)與跨文化研究學(xué)科的內(nèi)涵建設(shè)。