国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《翻譯界》稿件格式規(guī)范

2021-12-06 15:48:53
翻譯界 2021年2期
關(guān)鍵詞:論文集外文正文

1.論文長度為8,000—10,000 字。書評6,000 字以內(nèi)。論文采用Word文檔格式。

2.稿件構(gòu)成:中文題目、中文摘要(200 字左右,包括全文的要點(diǎn):研究意義、過程、方法以及結(jié)論)、中文關(guān)鍵詞(3—5 個);英文題目、英文摘要、英文關(guān)鍵詞(3—5 個);正文、參考文獻(xiàn)。文章若為項(xiàng)目階段性成果須在首頁標(biāo)題處以腳注的形式標(biāo)明基金項(xiàng)目名稱和編號。

3.附頁:作者信息(姓名、工作單位、電話號碼、電子郵箱)。稿件正文中不出現(xiàn)表明作者身份的信息。

4.正文:

(1)正文標(biāo)題獨(dú)占一行,用阿拉伯?dāng)?shù)字(從1 開始)表示為:1、1.1、1.1.1……2、2.1、2.1.1……。

(2)正文使用5 號字;規(guī)定中文用宋體,英文、數(shù)字用Times New Roman 字體。

(3)重要術(shù)語如果首次在國內(nèi)期刊上出現(xiàn),隨后須附上外文原文。

5.文內(nèi)引用文獻(xiàn):

(1)文內(nèi)夾注的文獻(xiàn)在括號內(nèi)注明作者姓名、出版年,作者名和年份之間加逗號,年份之后冒號標(biāo)注頁碼。例如:(謝天振,2007:3)、(Nida,1978:98)。行文中的外文姓名翻譯成中文,如Venuti 寫作“韋努蒂”。

(2)同時(shí)參引多條的,按照出版年順序排列,之間用分號隔開,中文作者如(趙彥春,2005:87;王洪濤,2011:17);英文作者如(Lefevere,1998:52;Gambier,2010:415)。

(3)文獻(xiàn)作者兩人時(shí),中文作者如(王志勤、謝天振,2013:25);英文作者如(Saldanha&O’Brien,2013:136)。

(4)文獻(xiàn)作者三位及以上時(shí),僅列第一作者,其他作者用“等”“et al.”概括。例如:(錢理群等,1998:89)、(Gaspari et al.,2015:342)。

(5)轉(zhuǎn)引的文獻(xiàn),標(biāo)明轉(zhuǎn)引的出處,例如:(轉(zhuǎn)引自楊自儉,2001:7)。

6.文尾參考文獻(xiàn):

(1)文獻(xiàn)條目中外文分開,外文在前,中文在后。外文以作者姓氏的字母為序,中文以作者姓氏的漢語拼音為序。同一作者的不同文獻(xiàn)按照發(fā)表時(shí)間順序排列。同一作者同一年份的多篇文獻(xiàn),在年份后加小寫英文字母a,b,c 等以示區(qū)分。文獻(xiàn)條目前不標(biāo)注序列號。

(2)文中引用文獻(xiàn)應(yīng)在文尾全部列出,多名作者的情況要將作者全部列出。

(3)文尾參考文獻(xiàn)采用單倍行距,懸掛縮進(jìn)2.5 字符。

(4)文尾參考文獻(xiàn)類型以字母標(biāo)識。其中期刊文章為J,學(xué)位論文為D,報(bào)紙文章為N,普通圖書(專著、譯著、教材等)為M,論文集為C,論文集或工具書中析出的文獻(xiàn)為A,其余類型的文獻(xiàn)為Z。電子參考文獻(xiàn)除文獻(xiàn)類型外,還需標(biāo)出載體類型,如在線期刊文章為J/OL,網(wǎng)上圖書為M/OL。

7.文尾參考文獻(xiàn)樣例:

外文樣例——

(1)期刊論文:Simeoni, D. 1998. The pivotal status of the translator’s habitus [J].Target10 (1):

1-39.

(2)專著:Bassnett,S.2002.Translation Studies(3rd ed.)[M].London:Routledge.Saldanha, G., & O’Brien, S. 2013.Research Methodologies in Translation Studies

[M].Manchester:St.Jerome Publishing.

(3)編著/論文集:Venuti, L. (Ed.). 2012.The Translation Studies Reader(3rd ed.) [C]. London

Routledge.Pym, A., Shlesinger, M., & Jettmarová, Z. (Eds.). 2006.Sociocultural Aspects of

Translating and Interpreting[C].Amsterdam:John Benjamins.

(4)論文集論文:Lefevere, A. 1998. Translation practice(s) and the circulation of cultural capital:

Some Aeneids in English[A].In S.Bassnett&A.Lefevere(Eds.),Constructing

Culture: Essays on Literary Translation[C]. Clevedon: Multilingual Matters.41-56.

(5)學(xué)位論文:Asare, E. K. 2001. An Ethnographic Study of the Use of Translation Tools in a

Translation Agency: Implications for Translation Tool Design [D]. Kent: Kent

State University.

(6)譯著:Shi,N.A.1933.All Men Are Brothers(P.S.Buck,Trans.)[M].New York:The John

Day Company.

(7)百科、詞典、手冊詞條:Gambier, Y. 2010. Translation strategies and tactics [A]. In Y. Gambier & L. van

Doorslaer (Eds.),Handbook of Translation Studies[Z]. Amsterdam: John

Benjamins.412-418.

(8)報(bào)紙文章:Newey, A. 2000. Review ofWhere the Sea Stands Still: New Poems[N].New

Statesman,2000-01-24.

(9)網(wǎng)絡(luò)資源:Even-Zohar, I. 1978.Papers in Historical Poetics[C/OL]. http://www.tau.

ac.il/~itamarez/works/books/Even-Zohar_1978—Papers%20in%20Historical%

20Poetics.pdf(accessed 23/01/2018).

中文樣例——

(1)期刊論文:王洪濤,2011.建構(gòu)“社會翻譯學(xué)”:名與實(shí)的辨析[J].中國翻譯(1):14-18.

(2)專著:趙彥春,2005.翻譯學(xué)歸結(jié)論[M].上海:上海外語教育出版社.錢理群,溫儒敏,吳福輝,1998.中國現(xiàn)代文學(xué)三十年(修訂本)[M].北京:

北京大學(xué)出版社.

(3)編著/論文集:羅新璋(編),1984.翻譯論集[C].北京:商務(wù)印書館.楊自儉,劉學(xué)云(編),1994.翻譯新論[C].武漢:湖北教育出版社.

(4)論文集論文:朱志瑜,2011.釋道安翻譯思想辨析[A].王宏志(編).翻譯史研究2011[C].上

海:復(fù)旦大學(xué)出版社.1-16.

(5)學(xué)位論文:鮑曉英,2014.中國文學(xué)“走出去”譯介模式研究——以莫言英譯作品美國譯

介為例[D].上海:上海外國語大學(xué).

(6)譯著:莎士比亞,1978.李爾王[M].朱生豪譯.北京:人民文學(xué)出版社.

(7)百科、詞典、手冊詞條:楊自儉,2011.翻譯[A].方夢之(編).中國譯學(xué)大辭典[Z].上海:上海外語教育

出版社.7-8.

(8)報(bào)紙文章:辛紅娟,2017.中國典籍“誰來譯”[N].光明日報(bào),2017-02-11.

(9)網(wǎng)絡(luò)資源:魯迅,1973. 彷徨[C/OL]. http://www.readers365.com/luxunquanji/ 04/index.htm

(2018年1月23日讀?。?

8.論文中的注釋采用腳注形式。

猜你喜歡
論文集外文正文
更正聲明
傳媒論壇(2022年9期)2022-02-17 19:47:54
外文字母大小寫的應(yīng)用規(guī)則
更正啟事
《神龍:美學(xué)論文集》評介
李鴻章集外文補(bǔ)遺
大鼠腦缺血/再灌注后bFGF和GAP-43的表達(dá)與神經(jīng)再生
漫畫
37°女人(2009年5期)2009-07-05 05:39:25
外文局期刊目錄
對外傳播(2004年1期)2004-06-29 03:15:36
第四屆孫子兵法國際研討會論文集出版
軍事歷史(2000年2期)2000-01-17 20:06:38
林則徐與外文情報(bào)翻譯
軍事歷史(1994年6期)1994-08-15 08:56:46
察雅县| 交城县| 若尔盖县| 望城县| 西丰县| 十堰市| 无棣县| 汽车| 三台县| 闵行区| 关岭| 无为县| 贵德县| 那坡县| 措美县| 榆林市| 彭水| 武川县| 饶阳县| 托克逊县| 奇台县| 中西区| 丰顺县| 光泽县| 芦溪县| 额敏县| 临高县| 长岛县| 闻喜县| 紫金县| 中宁县| 韶关市| 乌恰县| 胶南市| 墨竹工卡县| 乐陵市| 大姚县| 称多县| 兴仁县| 宁陵县| 孟州市|