陳果
我最喜歡的一首詩,是英國(guó)詩人威廉·布萊克的《天真的預(yù)言》:“一沙一世界,一花一天堂。雙手握無限,剎那是永恒?!蔽矣幸粋€(gè)學(xué)生學(xué)植物學(xué)專業(yè),他讀到這首詩后,去把一朵小花解剖了。后來他在給我的郵件中說:“陳老師,我在解剖這朵小花的時(shí)候,越解剖越心懷虔誠(chéng)。我發(fā)現(xiàn)它的色彩、它的形態(tài)、它的香氣未經(jīng)雕琢,卻具有一種天然的和諧?!痹瓉恚恳粋€(gè)簡(jiǎn)單的生命,都是這樣一個(gè)別出心裁的世界。一旦將它放大,你會(huì)發(fā)現(xiàn)它別有一番洞天。
前段時(shí)間,我在一個(gè)朋友的畫室里發(fā)現(xiàn)一本圖冊(cè),叫作《珠寶》。讓我驚詫的是,里面沒有一張照片是關(guān)于珠寶的,所有的照片竟然都是昆蟲。每一個(gè)昆蟲在微觀鏡頭的端詳之下都是那么美麗,它們身上的花紋絲絲縷縷,難以模仿。它們的確是世界上最獨(dú)特的“珠寶”。
生活中處處充滿神奇的東西,你要允許一些美麗的意外在你的生命中像花一樣開放。
(摘自《解放日?qǐng)?bào)》)