李風(fēng)玲
冬天,天冷了。大多家庭開始了供暖,或者空調(diào),或者地暖。屋子里熱烘烘的,怎么也有二十幾攝氏度。熱量是有了,可我總覺得,這熱看不見、摸不著,總不如從前的那一爐火,來(lái)得生動(dòng)、立體、有味道。
記憶中的第一爐火,燃在小學(xué)三年級(jí)。
那個(gè)冬天的下午,正在教室里看著我們讀課文的老師,似乎是突發(fā)奇想,又像是早有預(yù)謀,他說: “天冷了,我們砌個(gè)爐子怎么樣?”
班里有十幾個(gè)人,都是同村的伙伴。只有十多歲的我們并不知道怎樣砌爐子,但覺得這是件幸福的事,比看書、寫字更有意思,便異口同聲地說好,語(yǔ)氣里帶著滿滿的興奮。
老師其實(shí)是同村的長(zhǎng)輩,他一個(gè)人守著這個(gè)學(xué)校。他不但教語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、音樂、體育,還要敲鐘、打鑼等。
于是,那個(gè)冬日的下午,心靈手巧的老師說干就干。年幼的我們根本幫不上忙,只是坐在凳子上靜靜地看著老師一個(gè)人在那里擺弄、忙活。
他先是在教室里端詳了半天,然后決定將爐子砌在教室的正前方。那里的空?qǐng)霰容^大。
選好了位置,老師便開始和泥、搬磚、砌爐子。也就半個(gè)下午吧,一個(gè)又高又粗的爐子便砌成了。老師去教室外面拾了點(diǎn)干柴、樹葉,火柴一擦,那火苗便起來(lái)了。只聽得偌大的爐膛里呼呼作響,那聲音就是爐火熊熊的“歌聲”。
老師說,從明天開始,同學(xué)們輪番從家里帶柴火,好點(diǎn)火生爐子。我們都痛快地答應(yīng)著。
那個(gè)時(shí)候,村里沒有誰(shuí)家會(huì)舍得生爐子。天冷了,也就是往鍋底或者炕洞里多填幾把柴燒燒炕而已。但是我們的啟蒙老師,這個(gè)同村的長(zhǎng)輩,卻為我們這一群小孩,自己動(dòng)手砌了個(gè)爐子。然后他又跟村里申請(qǐng),買了點(diǎn)煤塊。于是整個(gè)冬天,教室里都暖意融融。
我們經(jīng)常在下課的時(shí)候,將手貼到那爐子的外壁上,用泥抹成的爐壁,暖得非常妥帖。它好像會(huì)呼吸似的,一絲絲滲透到我們的肌膚里。
不記得那爐子生了多久,也不記得是不是在春天來(lái)臨的時(shí)候拆掉了。但那是我記憶中的第一爐火。后來(lái)的初中和高中,再?zèng)]有任何取暖的經(jīng)歷。
生命中的第二爐火,是畢業(yè)以后。
21歲,我大學(xué)畢業(yè)回到家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)。學(xué)校辦公室有十幾間。每到冬天,寒意漸深時(shí),學(xué)校就開始發(fā)放爐具,準(zhǔn)備生火取暖。
那些年年都要取出來(lái)的爐具啊,真是有著足夠頑強(qiáng)的生命力。爐子早就生了銹,煙囪就更不用說,有些還破了窟窿。但是,照樣拿出來(lái)用。老師們一隊(duì)隊(duì)地走進(jìn)學(xué)校的倉(cāng)庫(kù),把那些爐子、煙囪、鉤子、鏟子領(lǐng)出來(lái),然后便沉浸在即將生火的忙碌和興奮里。
年長(zhǎng)的老師負(fù)責(zé)技術(shù)指導(dǎo),年輕的則踩著高凳安裝。還有的老師打水和泥“膛爐子”。所謂“膛”,就是在爐子的內(nèi)壁上抹一層泥,“膛”過的爐子會(huì)更旺。
一切就緒。辦公室的前輩說:“中午我們祭爐子!”一個(gè)“祭”字,有著很強(qiáng)的儀式感。中國(guó)是禮儀之邦,中國(guó)人向來(lái)不憚?dòng)谀切┓蔽目d節(jié)。即便是個(gè)小小的火爐,也必得莊重對(duì)待。
祭爐比生爐還要讓同事們興奮。大家買菜的買菜,割肉的割肉。也不是什么精菜細(xì)菜,不過就是蘿卜白菜、粉皮豆腐,就那么熱氣騰騰地?zé)跎弦诲仭S欣蠋熢跓焽枭戏帕藥字幌挑~,那魚讓火一烤,真是滿室飄香。
大白菜出鍋。白嫩嫩的豆腐“咕嘟咕嘟”冒著熱氣。老師們用餐杯盛了,用辦公桌當(dāng)飯桌,辦公室充滿了溫馨。自此,整個(gè)冬天,辦公室里都會(huì)爐火熊熊。
老師們很自覺,每天誰(shuí)先到誰(shuí)就生爐子。晚起的老師可以在上面煮一碗方便面,以作早餐。中午不回家的老師也會(huì)用鋁鍋熱一熱從家里捎來(lái)的干糧。課間休息的時(shí)候,老師們便圍著火爐,談天說地。
爐子燒了整個(gè)冬天。從大雪剛至,燒到春暖花開。然后,它被收拾起來(lái)放進(jìn)庫(kù)房。待到來(lái)年冬天,雪花一飄,又被重新取出。無(wú)論怎樣的生銹破舊,等那爐子、煙囪、鉤子、鏟子叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)匕惭b起來(lái),照樣會(huì)爐火熊熊,一季暖冬。
生命中的第三爐火,是我結(jié)婚以后。
婚期定在冬天。愛人買了新的爐具,安在小小的新房里。仍舊是鐵皮爐,爐蓋一圈兒一圈兒。煙囪锃亮,一截伸出屋外。愛人劈了木頭,買了齊整的煤塊。然后揉一團(tuán)報(bào)紙,用火柴點(diǎn)了,扔進(jìn)爐膛里去。緊接著再放幾塊砍好的粗細(xì)適中的木頭,便聽得爐膛里“轟轟”作響,有火苗從爐口竄出來(lái)。但是不急,先蓋上爐蓋,再添幾塊木頭,讓那火勢(shì)夠大。然后,才將不大不小均勻的煤塊填進(jìn)爐膛里去。
很快,煤塊便引燃了。它的火勢(shì)并不張揚(yáng),也沒有聲息。但是散發(fā)的,卻是恒久的溫度。
愛人生爐子很有一套。他只用很少的木頭,便可以將爐子點(diǎn)燃。我搬一個(gè)馬扎,坐在爐子旁。然后捧一本書,圍爐夜讀。
如今的冬天,生活條件已改善,或者空調(diào),或者地暖。笨重的爐子,已經(jīng)退居二線??晌覅s總是想起從前的那一爐火。想起那爐火燒透了爐蓋,紅通通一片的情形。